GE AED12*, AEQ10 Modo Cool Frío, Energy Saver Mode Modo de ahorro de energía, Control remoto

Page 39

GEAppliances.com

Modo Cool (Frío)

Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento (+)

/Reducción (–)para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.

Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.

NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.

Descripciones de enfriamiento

Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.

Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.

Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.

Seguridad

Operación

Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)

Controla el ventilador.

NOTA: puede que el ventilador siga funcionando

ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo

durante un corto tiempo después de desactivarse el

de encendido y apagado con el compresor. Este

ciclo del compresor.

resulta en variaciones mayores en la temperatura

OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el

de la habitación y en la humedad. Normalmente

tiempo, mientras que el compresor pasa por los

usado cuando la habitación no está ocupada.

ciclos de encendido y apagado.

Modo de Fan Only (Solo ventilador)

Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad

se puede introducir una temperatura Definida.

Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para

Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.

proporcionar circulación de aire y filtración sin

NOTA: la Velocidad de ventilador automática no

enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador

puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).

únicamente no proporcionan enfriamiento, no

 

Cuidado y limpieza

Instalación

Velocidad de ventilador automática

Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.

Control remoto

nPara garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.

nEl receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.

Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.

NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).

nCerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.

nCerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto.

Solucionar problemas Servicio al consumidor

39

Image 39
Contents 49-7645 04-10 GE Canada, contact us atWww .GEAppliances .ca Do not use an adapter plug with this appliance Safety PrecautionsGEAppliances.com USE of Extension CORDS-115-Volt models onlyAbout the controls on the air conditioner Power Outage Recovery FeatureRemote Control Cool ModeEnergy Saver Mode Fan Only ModeCare and cleaning of the air conditioner Before YOU Begin Electrical RequirementsTools YOU will Need Parts Included Installation InstructionsStorm Window Requirements Window RequirementsTo prevent broken glass or Prepare the WindowTroubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoNormal Operating Sounds Care and Cleaning Ownership Registration Page Warrantor General Electric Company . Louisville, KY What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part GE Will ReplaceMabe Will Replace Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, OntarioOne Year Conseils de dépannage Bruits normaux de fonctionnement Assistance à la clientèleAvertissement ’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 Volts Utilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquementPropos des commandes du climatiseur Auto Fan Speed vitesse du ventilateur auto TélécommandeMode Cool refroidissement Mode Fan Only ventilateur uniquementMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurAvant DE Commencer Exigences ÉlectriquesOutillage Nécessaires Pièces Inclues Instructions de montageInstruction Relative À LA Fenêtre Préparation DU ClimatiseurDu cadre de la fenêtre Préparation DE LA FenêtreLa longueur adéquate. Décollez la pellicule Protectrice et collez le joint sur le dessousQue faire Bruits normaux de fonctionnementCauses possibles ProblèmeAssistance à Consignes Assistance à Ownership Registration Page Garant Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvertAssistance à la clientèle Site Internet GE Producto etiquetado *EnErgy Star Instrucciones de seguridad , 37 Instrucciones de operaciónNo use un enchufe adaptador con este electrodoméstico ¡ADVERTENCIAGEAppliances.com De los modelos de 230/208 voltiosFunción de recuperación de pérdida de energía Acerca de los controles en el acondicionador de aireVelocidad de ventilador automática Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaModo Cool Frío Modo de Fan Only Solo ventiladorPrecaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireRequisitos Eléctricos Antes DE IniciarPartes Incluidas Herramientas QUE NecesitaráRequisitos Para LA Ventana Requisitos DE UNA Ventana DE TormentasPrepare EL Acondicionador DE Aire Prepare LA Ventana DE LA VentanaEn ventanas construidas de Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacerSonidos de operación normales Un año GE reemplazaráLo que no está cubierto Garante General Electric Company . Louisville, KYPágina Web de GE Appliances Servicio al consumidorBy phone at 800.626.2002 during normal business hours Real Life Design Studio

AED12*, AED10*, AEQ12, AEQ10 specifications

The GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are sophisticated automated external defibrillators (AEDs) designed to deliver lifesaving treatment during cardiac emergencies. Recognized for their reliability and user-friendly features, these devices are critical tools in promoting cardiac health and enhancing survival rates in cases of sudden cardiac arrest.

One of the standout features of the GE AED series is their intuitive design. The AED10* and AED12* models come equipped with visual and auditory prompts, guiding bystanders through each step of the defibrillation process. This maximizes the likelihood of effective use by untrained individuals, promoting earlier intervention which is vital for survival.

Both the AED10* and AED12* feature a semi-automatic mode, which allows for both automated analysis of the patient’s heart rhythm and manual shock delivery. This flexibility caters to both caregiver preferences and the requirements of the specific emergency situation. The AED12*, in particular, is notable for its advanced capabilities, including real-time ECG monitoring and a built-in memory that stores the event data for later review, enabling healthcare professionals to analyze the situation and fine-tune future emergency responses.

The AEQ12 and AEQ10 also incorporate advanced algorithms that enhance rhythm detection accuracy, ensuring appropriate shocks are delivered only when necessary. These units boast a robust battery life, ensuring they remain functional and ready for use when needed. Their compact and lightweight design makes them portable, enabling quick access in emergencies, whether located in public venues or within private organizations.

In terms of connectivity, both the AEQ12 and AEQ10 support rescue data transmission, allowing incident details to be sent to medical professionals in real time. This feature facilitates a faster response once emergency personnel arrive at the scene, optimizing treatment procedures.

The AED series also emphasizes ruggedness and durability, with many models being resistant to dust and moisture, adhering to high environmental standards. This reliability is crucial, especially in varied locations where the AED may be deployed.

In conclusion, the GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are pivotal in emergency care, combining advanced technology, ease of use, and portability. They empower ordinary citizens to act quickly in crises where every second counts, through features that demystify the defibrillation process. As cardiac emergencies can occur anywhere at any time, having these AEDs on hand can significantly improve outcomes during such critical moments.