GE AEQ10, AEQ12, AED10* Cuidado y limpieza del acondicionador de aire, Precaución no Opere el

Page 40

Seguridad

Acerca de los controles en el acondicionador de aire

Dirección del aire

Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la izquierda y hacia la derecha.

Aplique presión con la punta de los dedos en las lamas de distribución para ajustar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo.

Operación

Cuidado y limpieza

Solucionar problemas Instalación

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.

Rejilla y caja

Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe

Para limpiar, use agua y un detergente suave.

del tomacorriente de la pared antes

No use cloro o materiales abrasivos.

de limpiar.

 

Filtro de aire

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.

Para retirarlo:

Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.

Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo

y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.

PRECAUCIÓN: NO OPERE el

acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

Bobinas para exteriores

Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.

Cómo insertar las pilas en el control remoto

Servicio al consumidor

1

Retire la cubierta de la pila deslizándola

de acuerdo con la dirección de la flecha.

 

Inserte pilas nuevas cerciorándose de que

 

los polos positivos (+) y negativos (–) están

 

orientados correctamente.

3

Coloque la cubierta otra vez deslizándola

 

en su lugar.

40

NOTAS:

nUse 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios. No use pilas recargables.

nRetire las pilas del control remoto si no va

a usar el sistema por un período prolongado.

nNo mezcle baterías nuevas y viejas . No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc .

Image 40
Contents Canada, contact us at 49-7645 04-10 GEWww .GEAppliances .ca Safety Precautions Do not use an adapter plug with this applianceUSE of Extension CORDS-115-Volt models only GEAppliances.comPower Outage Recovery Feature About the controls on the air conditionerCool Mode Energy Saver ModeFan Only Mode Remote ControlCare and cleaning of the air conditioner Electrical Requirements Before YOU BeginTools YOU will Need Installation Instructions Parts IncludedWindow Requirements Storm Window RequirementsPrepare the Window To prevent broken glass orProblem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsNormal Operating Sounds Care and Cleaning Ownership Registration Page What Is Not Covered Original purchase Service to replace the defective partGE Will Replace Warrantor General Electric Company . Louisville, KYWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Mabe Will ReplaceOne Year Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Bruits normaux de fonctionnementAvertissement Utilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquement ’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 VoltsPropos des commandes du climatiseur Télécommande Mode Cool refroidissementMode Fan Only ventilateur uniquement Auto Fan Speed vitesse du ventilateur autoEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASExigences Électriques Avant DE CommencerOutillage Nécessaires Instructions de montage Pièces IncluesPréparation DU Climatiseur Instruction Relative À LA FenêtrePréparation DE LA Fenêtre La longueur adéquate. Décollez la pelliculeProtectrice et collez le joint sur le dessous Du cadre de la fenêtreBruits normaux de fonctionnement Causes possiblesProblème Que faireAssistance à Consignes Assistance à Ownership Registration Page Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un An Pour la période d’ Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioAssistance à la clientèle Site Internet GE Instrucciones de seguridad , 37 Instrucciones de operación Producto etiquetado *EnErgy Star¡ADVERTENCIA No use un enchufe adaptador con este electrodomésticoDe los modelos de 230/208 voltios GEAppliances.comAcerca de los controles en el acondicionador de aire Función de recuperación de pérdida de energíaEnergy Saver Mode Modo de ahorro de energía Modo Cool FríoModo de Fan Only Solo ventilador Velocidad de ventilador automáticaCuidado y limpieza del acondicionador de aire Precaución no Opere elAntes DE Iniciar Requisitos EléctricosHerramientas QUE Necesitará Partes IncluidasRequisitos DE UNA Ventana DE Tormentas Requisitos Para LA VentanaPrepare EL Acondicionador DE Aire DE LA Ventana Prepare LA VentanaEn ventanas construidas de Problema Causas posibles Qué hacer Solucionar problemasSonidos de operación normales GE reemplazará Lo que no está cubiertoGarante General Electric Company . Louisville, KY Un añoServicio al consumidor Página Web de GE AppliancesReal Life Design Studio By phone at 800.626.2002 during normal business hours

AED12*, AED10*, AEQ12, AEQ10 specifications

The GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are sophisticated automated external defibrillators (AEDs) designed to deliver lifesaving treatment during cardiac emergencies. Recognized for their reliability and user-friendly features, these devices are critical tools in promoting cardiac health and enhancing survival rates in cases of sudden cardiac arrest.

One of the standout features of the GE AED series is their intuitive design. The AED10* and AED12* models come equipped with visual and auditory prompts, guiding bystanders through each step of the defibrillation process. This maximizes the likelihood of effective use by untrained individuals, promoting earlier intervention which is vital for survival.

Both the AED10* and AED12* feature a semi-automatic mode, which allows for both automated analysis of the patient’s heart rhythm and manual shock delivery. This flexibility caters to both caregiver preferences and the requirements of the specific emergency situation. The AED12*, in particular, is notable for its advanced capabilities, including real-time ECG monitoring and a built-in memory that stores the event data for later review, enabling healthcare professionals to analyze the situation and fine-tune future emergency responses.

The AEQ12 and AEQ10 also incorporate advanced algorithms that enhance rhythm detection accuracy, ensuring appropriate shocks are delivered only when necessary. These units boast a robust battery life, ensuring they remain functional and ready for use when needed. Their compact and lightweight design makes them portable, enabling quick access in emergencies, whether located in public venues or within private organizations.

In terms of connectivity, both the AEQ12 and AEQ10 support rescue data transmission, allowing incident details to be sent to medical professionals in real time. This feature facilitates a faster response once emergency personnel arrive at the scene, optimizing treatment procedures.

The AED series also emphasizes ruggedness and durability, with many models being resistant to dust and moisture, adhering to high environmental standards. This reliability is crucial, especially in varied locations where the AED may be deployed.

In conclusion, the GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are pivotal in emergency care, combining advanced technology, ease of use, and portability. They empower ordinary citizens to act quickly in crises where every second counts, through features that demystify the defibrillation process. As cardiac emergencies can occur anywhere at any time, having these AEDs on hand can significantly improve outcomes during such critical moments.