GE AED12*, AEQ10, AEQ12 Bruits normaux de fonctionnement, Causes possibles, Problème, Que faire

Page 27

Avant d’appeler le service . . .

 

Causes possibles

Problème

 

Le climatiseur

Le climatiseur ne se

met pas en marche

est débranché.

 

Le fusible a sauté/

 

le disjoncteur est ouvert .

 

Il y a une panne de courant.

 

Le mécanisme d’interruption

 

de courant est déclanché .

Le climatiseur ne refroidit

La circulation d’air est bloquée.

pas autant qu’il le devrait

 

 

Le contrôle de température

n’est pas bien réglé

.

 

Le filtre à air est sale.

 

La chambre était chaude.

 

L’air froid s’échappe

 

de la chambre.

 

Les serpentins sont gelés.

Le climatiseur

La glace bloque la circulation

gèle

d’air et empêche le climatiseur

 

de refroidir la chambre .

La télécommande

Les piles ne sont pas insérées

ne fonctionne pas

correctement.

 

Les piles sont peut-être

 

déchargées.

De l’eau coule à l’extérieur

Il fait très chaud et humide.

De l’eau coule à l’intérieur

Le climatiseur n’est pas

 

incliné vers l’extérieur.

L’eau s’amasse dans

L’humidité est extraite de

le plateau du fond

l’air de la chambre et passe

 

dans le plateau du fond .

 

 

www.electromenagersge.ca

Que faire

Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée dans la prise murale.

Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.

S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur en le mettant en position OFF (arrêt). Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur.

Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche du cordon électrique.

Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur d’air et appelez un technicien qualifié.

Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble qui bloque le devant du climatiseur.

En mode Cool (frais) appuyez sur la touche Decrease pad.

Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez le bouton de température sur une valeur plus élevée.

Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section

Instructions de fonctionnement.

Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez que la chambre se refroidisse.

Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid.

Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous.

Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2.

Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une température plus élevée.

Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon à ce que les pôles (+) et (–) de la pile soient orientés dans des directions opposées.

Remplacer les piles.

C’est normal.

Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant

du boîtier vers l’arrière.

C’est normal pendant une période courte dans des régions peu humides; normal pendant des périodes plus longues dans des régions très humides.

deConsignessécurité Consignes d’utilisation Entretien et nettoyage deInstructionsmontage Conseils de dépannage

Bruits normaux de fonctionnement

nVous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui est absorbée et est projetée contre le condensateur les jours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore

le rendement.

nVous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s’arrête.

nDe l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les périodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peut déborder et couler de l’appareil du côté extérieur.

nLe ventilateur peut tourner même quand le compresseur ne fonctionne pas.

27

Assistance à la clientèle

Image 27
Contents 49-7645 04-10 GE Canada, contact us atWww .GEAppliances .ca Do not use an adapter plug with this appliance Safety PrecautionsGEAppliances.com USE of Extension CORDS-115-Volt models onlyAbout the controls on the air conditioner Power Outage Recovery FeatureRemote Control Cool ModeEnergy Saver Mode Fan Only ModeCare and cleaning of the air conditioner Before YOU Begin Electrical RequirementsTools YOU will Need Parts Included Installation InstructionsStorm Window Requirements Window RequirementsTo prevent broken glass or Prepare the WindowTroubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoNormal Operating Sounds Care and Cleaning Ownership Registration Page Warrantor General Electric Company . Louisville, KY What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part GE Will ReplaceMabe Will Replace Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, OntarioOne Year Conseils de dépannage Bruits normaux de fonctionnement Assistance à la clientèleAvertissement ’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 Volts Utilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquementPropos des commandes du climatiseur Auto Fan Speed vitesse du ventilateur auto TélécommandeMode Cool refroidissement Mode Fan Only ventilateur uniquementMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurAvant DE Commencer Exigences ÉlectriquesOutillage Nécessaires Pièces Inclues Instructions de montageInstruction Relative À LA Fenêtre Préparation DU ClimatiseurDu cadre de la fenêtre Préparation DE LA FenêtreLa longueur adéquate. Décollez la pellicule Protectrice et collez le joint sur le dessousQue faire Bruits normaux de fonctionnementCauses possibles ProblèmeAssistance à Consignes Assistance à Ownership Registration Page Garant Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvertAssistance à la clientèle Site Internet GE Producto etiquetado *EnErgy Star Instrucciones de seguridad , 37 Instrucciones de operaciónNo use un enchufe adaptador con este electrodoméstico ¡ADVERTENCIAGEAppliances.com De los modelos de 230/208 voltiosFunción de recuperación de pérdida de energía Acerca de los controles en el acondicionador de aireVelocidad de ventilador automática Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaModo Cool Frío Modo de Fan Only Solo ventiladorPrecaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireRequisitos Eléctricos Antes DE IniciarPartes Incluidas Herramientas QUE NecesitaráRequisitos Para LA Ventana Requisitos DE UNA Ventana DE TormentasPrepare EL Acondicionador DE Aire Prepare LA Ventana DE LA VentanaEn ventanas construidas de Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacerSonidos de operación normales Un año GE reemplazaráLo que no está cubierto Garante General Electric Company . Louisville, KYPágina Web de GE Appliances Servicio al consumidorBy phone at 800.626.2002 during normal business hours Real Life Design Studio

AED12*, AED10*, AEQ12, AEQ10 specifications

The GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are sophisticated automated external defibrillators (AEDs) designed to deliver lifesaving treatment during cardiac emergencies. Recognized for their reliability and user-friendly features, these devices are critical tools in promoting cardiac health and enhancing survival rates in cases of sudden cardiac arrest.

One of the standout features of the GE AED series is their intuitive design. The AED10* and AED12* models come equipped with visual and auditory prompts, guiding bystanders through each step of the defibrillation process. This maximizes the likelihood of effective use by untrained individuals, promoting earlier intervention which is vital for survival.

Both the AED10* and AED12* feature a semi-automatic mode, which allows for both automated analysis of the patient’s heart rhythm and manual shock delivery. This flexibility caters to both caregiver preferences and the requirements of the specific emergency situation. The AED12*, in particular, is notable for its advanced capabilities, including real-time ECG monitoring and a built-in memory that stores the event data for later review, enabling healthcare professionals to analyze the situation and fine-tune future emergency responses.

The AEQ12 and AEQ10 also incorporate advanced algorithms that enhance rhythm detection accuracy, ensuring appropriate shocks are delivered only when necessary. These units boast a robust battery life, ensuring they remain functional and ready for use when needed. Their compact and lightweight design makes them portable, enabling quick access in emergencies, whether located in public venues or within private organizations.

In terms of connectivity, both the AEQ12 and AEQ10 support rescue data transmission, allowing incident details to be sent to medical professionals in real time. This feature facilitates a faster response once emergency personnel arrive at the scene, optimizing treatment procedures.

The AED series also emphasizes ruggedness and durability, with many models being resistant to dust and moisture, adhering to high environmental standards. This reliability is crucial, especially in varied locations where the AED may be deployed.

In conclusion, the GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are pivotal in emergency care, combining advanced technology, ease of use, and portability. They empower ordinary citizens to act quickly in crises where every second counts, through features that demystify the defibrillation process. As cardiac emergencies can occur anywhere at any time, having these AEDs on hand can significantly improve outcomes during such critical moments.