Panasonic CY-BT100U warranty Bloc commutateur w

Page 53

Attention

¡S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’in- stallation.

¡Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé à des vibrations intenses ou serait instable. Éviter les sur- faces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l’in- stallation. Si l’installation n’est pas stable, l’unité risque de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un acci- dent voire provoquer des blessures.

1Débrancher le câble de la borne négative de la batterie.

2Raccorder tous les câbles du Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth®.

3Fixer solidement l'appareil principal q, le bloc commutateur w et le microphone avec la pla-

tine de fixation e.

q Fixer solidement l'appareil principal q et le bloc commutateur

wavec de la bande adhésive recto-verso t y.

Bloc commutateur w

Unité principale q

 

Décoller les feuilles de papier arrière

Décoller les feuilles de

Français

 

papier arrière

 

w Fixer le microphone avec la platine de fixation e. e Retenir fermement tous les câbles de connexion avec

collier de fixation de câble u.

Fixer le microphone avec la platine de fixation e en l’ac- crochant au pare-soleil, etc.

Retenir le câble avec

Visière pare-soleil

collier de fixation de

câble u.

 

4 Rebrancher le câble de la batterie.

53

Image 53
Contents CY-BT100U Comply with regulations Safety InformationKeep away from the medical devices DeathDo not use the unit when it is out of order Use the proper power supply 12Stop using this unit and mobile phone whenever requested Do not disassemble or modify the unitSafety Information Take care not to damage the leads Follow the instructions to install and wire the prod- uctKeep the sound volume at an appropriate level Safety Information FCC Warning Accessory Purchases Customer Services DirectoryService in Puerto Rico Npcparts@panasonic.comFor Product Operation ASSISTANCE, please contact Panasonic Factory ServiceVancouver Toronto Tel 604 Tel 905 Fax 604 Fax 905Panasonic Auto Products Limited Warranty Limited WarrantyPanasonic Product Limited Warranty Components Contents This unit does not support the voice dial function IntroductionOverview Installation sample Glossary Switch Unit Status indicator Blue LEDSystem-up connector Names of Controls and FunctionsPreparation WPairingQItems for preparation StepRCommunication test on paired mobile phone TVolume adjustment head unitEMicrophone positioning Basic Operation When a call comes in, the state indicator blinks rapidlyReceiving a call Automatic reconnectionAdvanced Operation Disconnection of BluetoothCalling back Rejection of incoming callsInstallation Hardware InstallationCable Clamp u Switch Unit w Main Unit qPeel off the back papers Wiring Direct Cable for iPod CA-DC300U, Option IPod Expansion ModuleCY-EM100U, Option Problem TroubleshootingPossible cause a Possible solution Establish Bluetooth connection again by key operationThere is the other wireless equipment near the unit Cancel the disconnection mode Turn on the power of the head unitDrive your car to the service area of your mobile phone Establish Bluetooth connection againTelephone conversation should be conducted alternately Use the mobile phone in areas with good reception conditionCall-back call cannot be made Connect the Switch Unit securely and properly Specifications Canada License No IC 216J-CYBT100U Avertissement Informations sur la sécuritéChaque fois que cela est demandé Ne pas démonter ni modifier l’appareilUtiliser la source d’alimentation correcte 12 Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueuxInformations sur la sécurité suite Précaution Informations sur la sécurité suite Français Lien « Centres de service » sous « support à la clientèle » Centres de service PanasonicVancouver Mississauga, OntarioGarantie limitée Expédition de l’appareil à un centre de serviceCertificat de garantie limitée Panasonic Appareils Auto Audio Un 1 an, pièces et main- d’œuvreManuel d’instructions ComposantsQuantité Microphone avec platine de fixation 5 m Quantité Bande adhésive recto-versoTable des matières Répertoire des services à la clientèleNom des commandes et des fonctions Description générale Unité principale Exemple d’installationMicrophone avec platine de fixation Bloc commutateur Glossaire Profil BluetoothClé de lien PIN Numéro d’identification personnelNescente bleue Commutateur CommutateurNescente rouge Connecteur de mise à niveau de systèmeWPairage PréparationQRubrique de préparatifs Risque de changer le volume TRéglage du volume appareil à hauteur du visageEPositionnementmicrophone de REssai de communication sur téléphone mobile à pairageRéception d’un appel Exécution de baseReconnexion automatique Hang-onOpérations avancées Déconnexion de BluetoothRappel Refus des appels entrantsBloc commutateur Matériel d’installationQuantité Bloc commutateur w Câblage CY-EM100U, en option Microphone avec platineVérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous DépannageProblème Échec de pairage de Téléphone mobile Établir à nouveau la connexion Bluetooth Annuler le mode de déconnexionDépannage suite Le technologie kitLa conversation téléphonique est difficilement audible Un appel en rappel ne peut pas être fait Un appel en rappel ne Peut pas être faitConnecter fermement et correctement le bloc commutateur 72,8 x 102 x 24 mm Données techniquesFrançais Advertencia Información de seguridadRespete las regulaciones Manténgalo apartado de dispositivos médicosNo utilice la unidad cuando está descompuesta No desarme ni modifique la unidadUtilice la fuente de alimentación adecuada 12 Información de seguridad continuación Tenga cuidado de no dañar los cables conductores Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- adoPrecaución Información de seguridad continuación Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCCManual de instrucciones ComponentesCantidad Micrófono con ménsula 5 m Cantidad Cinta adhesiva por ambos ladosNomenclatura y funciones de los controles IndiceDescripción general IntroducciónEjemplo de instalación Glosario Perfiles de BluetoothClave de enlace PIN número de identificación personalUnidad de conmutación Indicador de estado LED azulConector de mejora del sistema Conector del micrófonoQElementos para preparación PreparativosWApareamiento PasoCambiar el volumen TAjuste del volumen unidad de cabezaAjuste el volumen del timbre de llamada Ajuste el volumen para conversación telefónicaRecepción de una llamada Operación básicaReconexión automática NotaOperaciones avanzadas Desconexión de BluetoothLlamar después Rechazo de llamadas entrantesAccesorios para la instalación InstalaciónMutación w Unidad de conPele los papeles del dorso Abrazadera de cablesConexiones de cables CY-EM100U, opcional IPod Módulo de expansiónCable de conexión directa para iPod CA-DC300U, opcionalProblema Solución de problemasSi sospecha que hay algo que no funciona bien Causa posible a Solución posiblePuede conectarse automáticamente Cancele el modo de desconexión Solución de problemas continuaciónVuelva a establecer la conexión Bluetooth El juego de manosLa conversación telefónica debe realizarse alternadamente No podrá efectuar una llamada de llamar después Conecte y desconecte la alimentación de la unidad de cabeza El juego de manos Libres con tecnologíaVer ,2 EspecificacionesNota Corporation of North America Division of Panasonic Rico, Inc. PSC
Related manuals
Manual 36 pages 34.04 Kb