Panasonic CY-BT100U warranty Solución de problemas, Si sospecha que hay algo que no funciona bien

Page 84

Solución de problemas

Si sospecha que hay algo que no funciona bien

Efectúe la comprobación y los pasos que se describen a con- tinuación.

Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualifica- do. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales. Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir debido a la negligencia por la falta de verifi- cación o por reparación por parte suya después de su propia revisión.

Advertencia

¡No emplee la unidad en un estado anormal, por ejemp- lo, sin sonido, con humo, u olor raro, porque podría producirse fuego o descargas eléctricas. En caso de ocurrir tales condiciones, deje de utilizar inmediata- mente esta unidad y consulte a su distribuidor.

¡No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque es peligroso.

Problema

El teléfono móvil

apareado no puede

reconectarse

automáticamente.

Causa posible a Solución posible

La función Bluetooth del teléfono móvil está inhabilitada. (Algunos teléfonos móviles se apagan a una hora predeterminada en el modo de ahorro de energía o función similar.)

Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.

El teléfono móvil tiene seleccionado el ajuste que no permite la reconexión automática.

Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.

Se pierde la conexión Bluetooth mediante operación de teclas.

Vuelva a establecer la conexión Bluetooth mediante operación de teclas.

Si la conexión Bluetooth no se establece con éxito, borre “CY-BT100” de la lista de apareamiento del teléfono móvil, y trate de efectuar de nuevo el apareamiento.

84

Image 84
Contents CY-BT100U Safety Information Comply with regulationsKeep away from the medical devices DeathUse the proper power supply 12 Do not use the unit when it is out of orderStop using this unit and mobile phone whenever requested Do not disassemble or modify the unitSafety Information Follow the instructions to install and wire the prod- uct Keep the sound volume at an appropriate levelTake care not to damage the leads Safety Information FCC Warning Customer Services Directory Accessory PurchasesService in Puerto Rico Npcparts@panasonic.comPanasonic Factory Service For Product Operation ASSISTANCE, please contactVancouver Toronto Tel 604 Tel 905 Fax 604 Fax 905Limited Warranty Panasonic Auto Products Limited WarrantyPanasonic Product Limited Warranty Components Contents Introduction OverviewThis unit does not support the voice dial function Installation sample Glossary Status indicator Blue LED Switch UnitSystem-up connector Names of Controls and FunctionsWPairing PreparationQItems for preparation StepTVolume adjustment head unit EMicrophone positioningRCommunication test on paired mobile phone When a call comes in, the state indicator blinks rapidly Basic OperationReceiving a call Automatic reconnectionDisconnection of Bluetooth Advanced OperationCalling back Rejection of incoming callsInstallation Installation HardwareSwitch Unit w Main Unit q Peel off the back papersCable Clamp u Wiring IPod Expansion Module CY-EM100U, OptionDirect Cable for iPod CA-DC300U, Option Troubleshooting ProblemPossible cause a Possible solution Establish Bluetooth connection again by key operationThere is the other wireless equipment near the unit Turn on the power of the head unit Cancel the disconnection modeDrive your car to the service area of your mobile phone Establish Bluetooth connection againUse the mobile phone in areas with good reception condition Telephone conversation should be conducted alternatelyCall-back call cannot be made Connect the Switch Unit securely and properly Specifications Canada License No IC 216J-CYBT100U Informations sur la sécurité AvertissementNe pas démonter ni modifier l’appareil Chaque fois que cela est demandéUtiliser la source d’alimentation correcte 12 Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueuxInformations sur la sécurité suite Précaution Informations sur la sécurité suite Français Centres de service Panasonic Lien « Centres de service » sous « support à la clientèle »Vancouver Mississauga, OntarioExpédition de l’appareil à un centre de service Garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Appareils Auto Audio Un 1 an, pièces et main- d’œuvreComposants Manuel d’instructionsQuantité Microphone avec platine de fixation 5 m Quantité Bande adhésive recto-versoRépertoire des services à la clientèle Nom des commandes et des fonctionsTable des matières Description générale Exemple d’installation Microphone avec platine de fixation Bloc commutateurUnité principale Profil Bluetooth GlossaireClé de lien PIN Numéro d’identification personnelCommutateur Nescente bleue CommutateurNescente rouge Connecteur de mise à niveau de systèmePréparation QRubrique de préparatifsWPairage TRéglage du volume appareil à hauteur du visage Risque de changer le volumeEPositionnementmicrophone de REssai de communication sur téléphone mobile à pairageExécution de base Réception d’un appelReconnexion automatique Hang-onDéconnexion de Bluetooth Opérations avancéesRappel Refus des appels entrantsMatériel d’installation QuantitéBloc commutateur Bloc commutateur w Câblage Microphone avec platine CY-EM100U, en optionDépannage ProblèmeVérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous Échec de pairage de Téléphone mobile Annuler le mode de déconnexion Établir à nouveau la connexion BluetoothDépannage suite Le technologie kitLa conversation téléphonique est difficilement audible Un appel en rappel ne Peut pas être fait Un appel en rappel ne peut pas être faitConnecter fermement et correctement le bloc commutateur Données techniques 72,8 x 102 x 24 mmFrançais Información de seguridad AdvertenciaRespete las regulaciones Manténgalo apartado de dispositivos médicosNo desarme ni modifique la unidad Utilice la fuente de alimentación adecuada 12No utilice la unidad cuando está descompuesta Información de seguridad continuación Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- ado PrecauciónTenga cuidado de no dañar los cables conductores Información de seguridad continuación Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UUComponentes Manual de instruccionesCantidad Micrófono con ménsula 5 m Cantidad Cinta adhesiva por ambos ladosIndice Nomenclatura y funciones de los controlesIntroducción Descripción generalEjemplo de instalación Perfiles de Bluetooth GlosarioClave de enlace PIN número de identificación personalIndicador de estado LED azul Unidad de conmutaciónConector de mejora del sistema Conector del micrófonoPreparativos QElementos para preparaciónWApareamiento PasoTAjuste del volumen unidad de cabeza Cambiar el volumenAjuste el volumen del timbre de llamada Ajuste el volumen para conversación telefónicaOperación básica Recepción de una llamadaReconexión automática NotaDesconexión de Bluetooth Operaciones avanzadasLlamar después Rechazo de llamadas entrantesInstalación Accesorios para la instalación Unidad de con Mutación w Pele los papeles del dorso Abrazadera de cablesConexiones de cables IPod Módulo de expansión CY-EM100U, opcionalCable de conexión directa para iPod CA-DC300U, opcionalSolución de problemas ProblemaSi sospecha que hay algo que no funciona bien Causa posible a Solución posiblePuede conectarse automáticamente Solución de problemas continuación Cancele el modo de desconexiónVuelva a establecer la conexión Bluetooth El juego de manosLa conversación telefónica debe realizarse alternadamente No podrá efectuar una llamada de llamar después El juego de manos Libres con tecnología Conecte y desconecte la alimentación de la unidad de cabezaEspecificaciones Ver ,2Nota Division of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America
Related manuals
Manual 36 pages 34.04 Kb