Samsung EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BWEGAE, EO-AG900BBEGRU manual Prikaz uređaja, 112

Page 112

Prikaz uređaja

Obruč

Slušalica

NFC antena

Utičnica za punjač

Mikrofon

Signalno svjetlo

Tipka za uključivanje

Podloga osjetljiva na dodir

Gumb registracije

Utičnica audio kabela

Mikrofon koji poništava šum

Mikrofon koji poništava šum

Mikrofon

112

Image 112
Contents Page Contents English Device layout Package contents Charging the batteryTurning the device on or off Charging time and continuous run timesConnecting devices manually Connecting via the NFC featureActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Reconnecting the device Disconnecting from other devicesAdjusting the device size Wearing the deviceAdjusting the volume Using the touch padPlaying or pausing multimedia files Connecting via an audio cable Using calling featuresRemoving background noise Launching S VoiceWhen cleaning your device, mind the following Safety informationSamsung Level Protect your hearing and ears when using a device Correct disposal of this productHearing This EEE is compliant with RoHSRemoving the battery Household wasteDeclaration of Conformity Declaration & Applicable standardsRemarques sur l’utilisation de Bluetooth FrançaisPrésentation de l’appareil Contenu du coffret Charger la batterieAllumer et éteindre l’appareil Durée de charge et durées d’utilisation en continuDurée de ’utilisation enSe connecter via la fonction NFC Connecter des appareils manuellementReconnecter et déconnecter d’autres appareils Mettre l’appareil en placeReconnecter l’appareil Interrompre la connexion à d’autres appareilsUtiliser le pavé tactile Régler le volumeLire des fichiers multimédia Établir une connexion via un câble audio Utiliser les fonctions d’appelLancer S Voice Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilSupprimer les bruits de fond Consignes de sécuritéLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Élimination de la batterie de ce produit Retirer la batterieAutres déchets ménagers Déclaration de conformité Informations détailléesDéclaration et normes applicables Représentant pour l’union européenneHinweise zur Verwendung von Bluetooth DeutschGeräteaufbau LEDLieferumfang Akku aufladenGerät ein- und ausschalten Ladedauer und AkkulaufzeitenVerbindung über die NFC-Funktion herstellen Geräte manuell verbindenGerät tragen Verbindung erneut herstellenVerbindung trennen Größe des Geräts anpassenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Touchpad verwendenLautstärke einstellen Anruffunktionen verwenden Verbindung über ein Audiokabel herstellenVoice starten Hintergrundgeräusche reduzieren ANC SicherheitshinweiseBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Korrekte Entsorgung von AltgerätenElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Akku entnehmen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses ProduktsKonformitätserklärung ProduktdetailsErklärung und gültige Normen Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Contenuto della confezione Caricamento della batteriaTempo di carica e tempi di durata Durata Circa 25 oreStandby Circa 200 oreConnessione tramite NFC Connessione manuale dei dispositiviRegolazione della dimensione del dispositivo Come indossare il dispositivoRiconnessione del dispositivo Disconnessione da altri dispositiviRegolazione del volume Utilizzo del touchpadConnessione tramite cavo audio Utilizzo delle funzioni di chiamataAvvio di S Voice SecondiPrecauzioni di sicurezza Non smontate, modificate o riparate il dispositivoCorretto smaltimento del prodotto Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosiviRimozione della batteria Corretto smaltimento delle batterie del prodottoDichiarazione di Conformità Dettagli prodottoDichiarazione & Standard applicabili Rappresentante nella UEAvisos para el uso de Bluetooth EspañolDiseño del dispositivo Contenidos del empaque Cargar la bateríaEncender o apagar el dispositivo Tiempo de carga y tiempos de operación continuaContinua Tiempo de InactividadConectarse mediante la función NFC Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectar dispositivos manualmente Colocarse el dispositivo Volver a conectar el dispositivoDesconectarse de otros dispositivos Ajustar el tamaño del dispositivoAjustar el volumen Para aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arribaUso del panel táctil Reproducir o pausar archivos multimediaConectar mediante un cable de audio Uso de las funciones de llamadaIniciar S Voice Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoInformación sobre seguridad Eliminar el ruido de fondoNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminación correcta de este producto Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoApague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Extracción de la batería Eliminación correcta de las baterías de este productoDeclaración de conformidad Detalles del productoDeclaración y estándares aplicables Representante en la UEBluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések MagyarKészülék elrendezése Csomag tartalma Az akkumulátor töltéseEllenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeKészülék be- és kikapcsolása Töltési idő és folyamatos üzemidőkCsatlakozás NFC funkció segítségével Készülékek kézi csatlakoztatásaKészülék viselése Más készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztásaKészülék ismételt csatlakoztatása Lecsatlakozás más eszközökrőlHangerő beállítása Touchpad használataMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Háttérzaj eltávolítása Csatlakozás audió kábel segítségévelHívási funkciók használata Az S Voice indításaNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Biztonsági információkTartsa szárazon a készüléket Termék helyes hulladékkezelése Készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőketKészülék használata közben óvja a hallását és füleit Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Az akkumulátor eltávolításaSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Megfelelőségi Nyilatkozat Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem Bluetooth PolskiWygląd urządzenia Zawartość opakowania Ładowanie bateriiWłączanie i wyłączanie urządzenia Czas ładowania i czas nieprzerwanego działaniaCzas ładowania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoPołączenie za pomocą funkcji NFC Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuRęczne podłączanie urządzeń Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeń Zakładanie urządzeniaPonowne podłączanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńKorzystanie z panelu dotykowego Regulowanie głośnościŁączenie za pomocą kabla audio Korzystanie z funkcji telefonowaniaUruchamianie aplikacji S Voice Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneRedukowanie szumu tła Ochrona urządzenia przed wodąPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Deklaracja zgodności Informacje o produkcieDeklaracja i odnośne normy Przedstawiciel w UENotificări pentru utilizarea Bluetooth RomânăAspectul dispozitivului Încărcarea bateriei Conţinut pachetCând energia rămasă a bateriei este sub Pornirea sau oprirea dispozitivului Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuăConectarea prin caracteristica NFC Conectarea manuală a dispozitivelorModul de ţinere a dispozitivului Reconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitiveReconectarea dispozitivului Deconectarea de la alte dispozitiveReglarea volumului Utilizarea suportului tactilRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Conectarea printr-un cablu audio Eliminarea zgomotului de fondUtilizarea caracteristicilor de apelare Lansarea S VoiceInformaţii despre siguranţă Aplicaţia Samsung LevelFeriţi dispozitivul de umezeală Cum se elimină corect acest produs Prevenirii afectării auzului dvsOpriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Deşeuri menajereAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Scoaterea baterieiCiclului lor de viaţă Declaraţie de conformitate Datele produsuluiDeclaraţie şi standarde aplicabile Reprezentant în UEБележки за използването на Bluetooth БългарскиОформление на устройството 100Съдържание на опаковката Зареждане на батериятаПроверете кутията на продукта за следните елементи Когато оставащият заряд на батериятаСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh Включване или изключване на устройството102 Ръчно свързване на устройства Свързване чрез NFC функцията103 Носене на устройството Повторно свързване на устройствотоПрекратяване на връзката с други устройства Регулиране на размера на устройствотоИзползване на сензорната подложка Регулиране на силата на звукаЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре За да намалите силата на звука, плъзнете надолуСвързване чрез аудио кабел Отстраняване на фонов шумИзползване на функции за повиквания Стартиране на S VoiceИнформация за безопасност 107Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Пазете устройството сухо108 Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройствоУвреждането на слуха си Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Отстраняване на батерията109 Декларация за съответствие Информация за продуктаДекларация и приложими стандарти Представител в ЕС111 Napomene vezane uz uporabu BluetoothaHrvatski Prikaz uređaja 112Sadržaj pakiranja Punjenje baterije113 Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke200 hr Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja114 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređaju Spajanje putem NFC funkcijeRučno povezivanje uređaja Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaNošenje uređaja Ponovno spajanje uređajaOdspajanje s drugih uređaja Podešavanje veličine uređajaReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Podešavanje glasnoće117 Spajanje preko audio kabela Uklanjanje pozadinskog šumaKorištenje funkcija poziva Pokretanje aplikacije S VoiceSigurnosne informacije 119120 Ispravno zbrinjavanje proizvodaZaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Uklanjanje baterije Ispravno odlaganje baterija proizvoda121 OtpadomIzjava o sukladnosti Pojedinosti o proizvoduIzjava i primjenjivi standardi Predstavnik u EU123 Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcijeSrpski Raspored uređaja 124Sadržaj pakovanja 125Aktivnosti Vreme Sati Mirovanja Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnosti126 Povezivanje preko NFC funkcije Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređaju127 Prekidanje veze sa drugim uređajima Ponovno povezivanje uređaja128 Podešavanje jačine zvuka Korišćenje Tačpeda129 Povezivanje preko audio kabla Uklanjanje pozadinskog zvukaKorišćenje funkcija pozivanja Pokretanje S VoiceSamsung nivo Bezbednosne informacije131 Kada čistite uređaj, imajte na umu sledećePravilno odlaganje ovog proizvoda 132Zaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima133 Domaćinstva, kada prestane da radiDetalji proizvoda Deklaracija o usklađenostiDeklaracija i primenljivi standardi 135 Informações ao usar BluetoothPortuguês Descrição do dispositivo 136Carregar a bateria Conteúdo da embalagem137 Ligar e desligar o dispositivo Tempo de carregamento e tempos de funcionamentoEspecificações para baterias novas Samsung 800 mAh 138Ligar dispositivos manualmente Ligar através da funcionalidade NFC139 Voltar a ligar e desligar outros dispositivos Utilizar o dispositivoVoltar a ligar o dispositivo Desligar de outros dispositivosUtilizar o touchpad Ajustar o volume141 Ligar através de um cabo de áudio Remover o ruído de fundoUtilizar funcionalidades de chamada Iniciar o S VoiceInformação de Segurança 143Mantenha o dispositivo seco Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo144 Eliminação correcta deste produtoNa sua audição Eliminação correcta das baterias existentes neste produto Retirar a bateria145 Declaração de Conformidade Detalhes do productoDeclarações e Normas aplicáveis Representante na Europa147 Norādes Bluetooth lietošanaiLatviešu Ierīces izkārtojums 148Pakas saturs Akumulatora uzlādeKad atlikusī akumulatora enerģija ir zem 149Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Uzlāde un pastāvīgie darbības laikiDarbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšuSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcē151 Ierīces valkāšana Atvienošana no citām ierīcēmIerīces izmēra pielāgošana 152Skaļuma pielāgošana 153Pievienošana ar audio kabeli Fona trokšņu noņemšanaZvanīšanas funkciju lietošana Voice palaišana155 Informācija par drošībuIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Izstrādājuma pareiza likvidēšana 156Dzirdes bojājumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidēAkumulatora izņemšana 157Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumuDeklarācija un piemērotie standarti Pārstāvis ES159 Pastabos apie„Bluetooth naudojimąLietuvių kalba Prietaiso išvaizda 160Akumuliatoriaus įkrovimas Pakuotės turinys161 Prietaiso įjungimas ir išjungimas Įkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikaiVeikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Apie 200 valAusinių sujungimas rankiniu būdu Jungimas naudojant NFC funkciją163 Ausinių dėvėjimas Pakartotinis ausinių prijungimasAtsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dydžio reguliavimasJutiklinio kilimėlio naudojimas Garsumo reguliavimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį 165Jungimas audio laidu Foninio triukšmo pašalinimasSkambinimo funkcijų naudojimas „S Voice paleidimasSaugos informacija „Samsung Level167 Tinkamas šio gaminio išmetimas 168Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcijaTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Akumuliatoriaus išėmimas169 Atitikties deklaracija Gaminio duomenysDeklaracija ir taikomi standartai Atstovas ES šalims171 Bluetoothi kasutamise märkusedEesti Seadme paigutus 172Pakendi sisu Aku laadimineKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi 173Seadme sisse- või väljalülitamine Laadimisaeg ja pidevad kasutusajadTööajad Ooteaeg Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesAktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioon NFC funktsiooni kaudu ühendamineSeadmete käsitsi ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiSeadme kandmine Teiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamineSeadme uuesti ühendamine Teiste seadmete ühenduse katkestaminePuuteplaadi kasutamine Helitugevuse reguleerimineMultimeediumifailide mängimine või peatamine 177Audiokaabliga ühendamine Taustamüra eemaldamineHelistamisfunktsioonide kasutamine Rakenduse S Voice käivitamineOhutusalane teave 179Seadme puhastamisel pidage meeles järgmist Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummigaÕige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks 180Kaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas väljaAku eemaldamine 181Vastavusdeklaratsioon TooteteaveDeklaratsioon ja kohaldatavad standardid Esindaja EL-is183 Kennisgevingen voor het gebruik van BluetoothNederlands Indeling van het apparaat 184Inhoud van de verpakking De batterij opladenControleer of de doos de volgende onderdelen bevat 185Oplaadtijd en continue gebruikstijden Het apparaat in- of uitschakelen186 Apparaat handmatig aansluiten Verbinding maken via de NFC-functie187 Andere apparaten aansluiten en loskoppelen Het apparaat dragenHet apparaat opnieuw aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassenHet volume regelen De touchpad gebruikenMultimediabestanden afspelen of onderbreken 189Verbinding maken via een audiokabel Achtergrondruis verwijderenBelfuncties gebruiken Voice openenVeiligheidsinformatie 191Houd het apparaat droog Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische veldenCorrecte verwijdering van dit product 192Uw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaarDe batterij verwijderen 193Verklaring van overeenstemming ProductgegevensVerklaring en toepasselijke normen De EU vertegenwoordigd doorMeddelanden om att använda Bluetooth Copyright 2014 Samsung Electronics195 SvenskaEnhetslayout 196Ladda batteriet Förpackningens innehåll197 Laddningstid och tid i kontinuerlig drift Slå på och av enheten198 Registrera enheten och ansluta den via Bluetooth Ansluta via NFC-funktionenAnsluta enheter manuellt 199Ansluta igen och koppla bort andra enheter Bära enhetenAnsluta enheterna igen Koppla bort andra enheterAnvända styrplattan Justera volymenSpela upp eller pausa multimediefiler Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaAnsluta via en ljudkabel Ta bort bakgrundsbrusAnvända samtalsfunktioner Starta S Voice203 SäkerhetsinformationNär du rengör enheten ska du tänka på följande 204 Korrekt avfallshantering av produktenStäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Ta bort batteriet205 Försäkran om överensstämmelse ProduktdetaljerFörsäkran och tillämpliga standarder Gäller inom EU207 Merknader for bruk av BluetoothNorsk Enhetsoppsett 208Lade batteriet Pakkeinnhold209 Slå enheten på og av Ladetid og kontinuerlig brukstidSpesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh 210Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonen Aktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enhetenKoble til via NFC-funksjonen Koble til enheter manueltKoble til på nytt og koble fra andre enheter Bruke enhetenKoble til enheten på nytt Koble fra andre enheterBruke berøringsmatten Justere volumet213 Koble til via lydkabel Fjerne bakgrunnsstøyBruke samtalefunksjoner Starte S VoiceSikkerhetsinformasjon 215Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgendeKorrekt avhending av dette produktet 216Beskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivertTa ut batteriet Korrekt avhending av batterier i dette produktet217 Gjelder i land med avfallssorteringSamsvarserklæring Erklæring og gjeldende standarderRepresentant i EU For følgende219 Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstäSuomi Laitteen osat 220Akun lataaminen Pakkauksen sisältö221 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh 222Laitteiden yhdistäminen manuaalisesti Yhdistäminen NFC-toiminnolla223 Laitteen asettaminen Laitteen yhdistäminen uudelleenLaitteen koon säätäminen 224Äänenvoimakkuuden säätäminen Kosketusalustan käyttäminen225 Taustamelun poistaminen Puhelutoimintojen käyttäminenVoice -sovelluksen käynnistäminen 226Turvallisuustiedot 227Pidä laite kuivana Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavastiTuotteen turvallinen hävittäminen 228Laitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössäAkun irrottaminen Tuotteen akkujen oikea hävittäminen229 Jätteiden lajittelua käyttävät maatVaatimuksenmukaisuustodistus TuotetiedotIlmoitus ja sovellettavat standardit Edustaja EUssaMeddelelser vedrørende brug af Bluetooth 231Enhedens udseende 232Pakkens indhold Oplade batterietOpladetid og kontinuerlige driftstider 233Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhed Tænde og slukke for enhedenTilslutte via NFC-funktionen 234Gentilslutte og afbryde andre enheder Tilslutte enheder manueltGentilslutte enheden Frakobling fra andre enhederBære enheden Bruge touchpad’enJustere enhedsstørrelsen Justere lydstyrkenTilslutte via et lydkabel Fjerne baggrundsstøjBruge opkaldsfunktioner 237Sikkerhedsinformationer Samsung Level238 Fjerne batteriet Korrekt bortskaffelse af dette produktKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt 239Erklæring og gældende standarder OverensstemmelseserklæringRepræsentant i EU 241 Poznámky týkající se používání BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics Rozvržení zařízení 242Obsah balení Nabíjení baterie243 Pokud zbývající energie v baterii klesne podRegistrace zařízení a připojení pomocí funkce Bluetooth Zapínání nebo vypínání zařízeníPřipojování pomocí funkce NFC 244Opětovné připojování a odpojování dalších zařízení Ruční připojování zařízeníOpětovné připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníNošení zařízení Používání dotykové plochyNastavení hlasitosti Nastavení velikosti zařízeníOdstraňování hluku na pozadí Používání funkcí voláníSpouštění aplikace S Voice 247Bezpečnostní informace Aplikace Samsung Level248 Vyjmutí baterie Správný postup likvidace výrobkuSprávná likvidace baterií v tomto výrobku 249Prohlášení o shodě Podrobnosti produktuProhlášení a platné normy Zástupci v EU251 Ειδοποιήσεις για τη χρήση BluetoothΕλληνικά Διάταξη συσκευής 252Φόρτιση της μπαταρίας Περιεχόμενα συσκευασίας253 Χρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής254 Μη αυτόματη σύνδεση συσκευών Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFC255 Φορώντας τη συσκευή Επανασύνδεση της συσκευήςΑποσύνδεση από άλλες συσκευές Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Χρήση του πλαισίου αφής257 Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχου Αφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιοΧρήση λειτουργιών κλήσης Εκκίνηση S Voice259 Πληροφορίες ασφαλείαςΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος 260Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σας261 Αφαίρεση της μπαταρίαςSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Δήλωση συμμόρφωσης Λεπτομέρειες προϊόντοςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Αντιπρόσωπος στην ΕΕ263 Obvestila za uporabo BluetoothAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics Postavitev naprave 264Polnjenje baterije Vsebina embalaže265 Vklop ali izklop naprave Priključitev prek funkcije NFCRočna povezava naprav 266Ponovna povezava in odklop drugih naprav Nošenje napravePonovna povezava naprave Prilagoditev velikosti napravePrilagoditev glasnosti Uporaba sledilne plošče268 Priključitev prek avdio kabla Odstranjevanje šuma v ozadjuUporaba funkcij klica Zagon S VoiceVarnostne informacije 270Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaOdstranjevanje baterije Ustrezno odlaganje tega izdelka v smetiUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 271Izjava o skladnosti Informacije o izdelkuDeklaracija in veljavni standardi Predstavnik v EUBluetooth kullanımı için bildirimler 273Cihaz yerleşimi 274Paket içindekiler 275Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları 276Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama 277Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme 278Dokunmatik yüzeyi kullanma 279Arama özelliklerini kullanma 280Samsung Level 281282 Patlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatınBu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edin 283Uyumluluk Bildirisi ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍ ﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.