Samsung EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEGWW Avisos para el uso de Bluetooth, Español

Page 51

Español

Copyright © 2014 Samsung Electronics

Lea este manual antes de usar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro.

Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.

Avisos para el uso de Bluetooth

Al conectar el dispositivo a otro dispositivo mediante una conexión inalámbrica, coloque el dispositivo cerca del dispositivo conectado. De lo contrario, el dispositivo podría no funcionar correctamente o podría verse afectado por la interferencia de señales.

Asegúrese de que el dispositivo y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m). El rango puede variar según el entorno en el cual use el dispositivo.

Asegúrese de que no haya obstáculos entre el dispositivo y el dispositivo conectado mientras esté usando una conexión inalámbrica. Los obstáculos incluyen paredes o cercas. Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse.

Asegúrese de que la antena Bluetooth del dispositivo conectado no se encuentre cubierta u obstruida.

La función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría producirse interferencia al establecer conexiones cerca de este tipo de productos.

Samsung no se hará responsable por la pérdida, la interceptación o el mal uso de los datos enviados o recibidos mediante la función Bluetooth.

Siempre asegúrese de compartir y recibir datos con dispositivos que sean de confianza y que cuenten con la protección adecuada.

Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podría no ser compatibles con el dispositivo.

No use la función Bluetooth con propósitos ilegales (por ejemplo, para piratear copias de archivos o interceptar comunicaciones de manera ilegal con propósitos comerciales). Samsung no se hará responsable por las repercusiones del uso ilegal de la función Bluetooth.

Español

51

Image 51
Contents Page Contents English Device layout Charging the battery Package contentsCharging time and continuous run times Turning the device on or offConnecting via the NFC feature Connecting devices manuallyActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Wearing the device Reconnecting the deviceDisconnecting from other devices Adjusting the device sizeUsing the touch pad Adjusting the volumePlaying or pausing multimedia files Launching S Voice Connecting via an audio cableUsing calling features Removing background noiseSafety information When cleaning your device, mind the followingSamsung Level This EEE is compliant with RoHS Protect your hearing and ears when using a deviceCorrect disposal of this product HearingHousehold waste Removing the batteryDeclaration & Applicable standards Declaration of ConformityFrançais Remarques sur l’utilisation de BluetoothPrésentation de l’appareil Charger la batterie Contenu du coffret’utilisation en Allumer et éteindre l’appareilDurée de charge et durées d’utilisation en continu Durée deConnecter des appareils manuellement Se connecter via la fonction NFCInterrompre la connexion à d’autres appareils Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsMettre l’appareil en place Reconnecter l’appareilRégler le volume Utiliser le pavé tactileLire des fichiers multimédia Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareil Établir une connexion via un câble audioUtiliser les fonctions d’appel Lancer S VoiceConsignes de sécurité Supprimer les bruits de fondLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Retirer la batterie Élimination de la batterie de ce produitAutres déchets ménagers Représentant pour l’union européenne Déclaration de conformitéInformations détaillées Déclaration et normes applicablesDeutsch Hinweise zur Verwendung von BluetoothLED GeräteaufbauAkku aufladen LieferumfangLadedauer und Akkulaufzeiten Gerät ein- und ausschaltenGeräte manuell verbinden Verbindung über die NFC-Funktion herstellenGröße des Geräts anpassen Gerät tragenVerbindung erneut herstellen Verbindung trennenTouchpad verwenden Multimediadateien wiedergeben oder anhaltenLautstärke einstellen Verbindung über ein Audiokabel herstellen Anruffunktionen verwendenVoice starten Sicherheitshinweise Hintergrundgeräusche reduzieren ANCKorrekte Entsorgung von Altgeräten Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende HinweiseElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Akku entnehmenVertreter in der EU KonformitätserklärungProduktdetails Erklärung und gültige NormenItaliano Componenti del dispositivo Caricamento della batteria Contenuto della confezioneCirca 200 ore Tempo di carica e tempi di durataDurata Circa 25 ore StandbyConnessione manuale dei dispositivi Connessione tramite NFCDisconnessione da altri dispositivi Regolazione della dimensione del dispositivoCome indossare il dispositivo Riconnessione del dispositivoUtilizzo del touchpad Regolazione del volumeSecondi Connessione tramite cavo audioUtilizzo delle funzioni di chiamata Avvio di S VoiceNon smontate, modificate o riparate il dispositivo Precauzioni di sicurezzaSpegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi Corretto smaltimento del prodottoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Rimozione della batteriaRappresentante nella UE Dichiarazione di ConformitàDettagli prodotto Dichiarazione & Standard applicabiliEspañol Avisos para el uso de BluetoothDiseño del dispositivo Cargar la batería Contenidos del empaqueInactividad Encender o apagar el dispositivoTiempo de carga y tiempos de operación continua Continua Tiempo deActive las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivo Conectarse mediante la función NFCConectar dispositivos manualmente Ajustar el tamaño del dispositivo Colocarse el dispositivoVolver a conectar el dispositivo Desconectarse de otros dispositivosReproducir o pausar archivos multimedia Ajustar el volumenPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Uso del panel táctilPodrá conectar un reproductor multimedia al dispositivo Conectar mediante un cable de audioUso de las funciones de llamada Iniciar S VoiceEliminar el ruido de fondo Información sobre seguridadNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruido Eliminación correcta de este productoApague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Eliminación correcta de las baterías de este producto Extracción de la bateríaRepresentante en la UE Declaración de conformidadDetalles del producto Declaración y estándares aplicablesMagyar Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzésekKészülék elrendezése Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje Csomag tartalmaAz akkumulátor töltése Ellenőrizze a termék dobozát a következő elemekértTöltési idő és folyamatos üzemidők Készülék be- és kikapcsolásaKészülékek kézi csatlakoztatása Csatlakozás NFC funkció segítségévelLecsatlakozás más eszközökről Készülék viseléseMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Készülék ismételt csatlakoztatásaTouchpad használata Hangerő beállításaMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Az S Voice indítása Háttérzaj eltávolításaCsatlakozás audió kábel segítségével Hívási funkciók használataBiztonsági információk Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléketTartsa szárazon a készüléket Hangerőszintnek, hogy óvja a hallását Termék helyes hulladékkezeléseKészülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Készülék használata közben óvja a hallását és füleitAz akkumulátor eltávolítása Termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításaSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Megfelelőségi Nyilatkozat Polski Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem BluetoothWygląd urządzenia Ładowanie baterii Zawartość opakowaniaPołączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie Nieprzerwanego Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Czas ładowaniaUaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniu Połączenie za pomocą funkcji NFCRęczne podłączanie urządzeń Odłączanie od innych urządzeń Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńZakładanie urządzenia Ponowne podłączanie urządzeniaRegulowanie głośności Korzystanie z panelu dotykowegoDźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone Łączenie za pomocą kabla audioKorzystanie z funkcji telefonowania Uruchamianie aplikacji S VoiceOchrona urządzenia przed wodą Redukowanie szumu tłaPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Przedstawiciel w UE Deklaracja zgodnościInformacje o produkcie Deklaracja i odnośne normyRomână Notificări pentru utilizarea BluetoothAspectul dispozitivului Conţinut pachet Încărcarea baterieiCând energia rămasă a bateriei este sub Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuă Pornirea sau oprirea dispozitivuluiConectarea manuală a dispozitivelor Conectarea prin caracteristica NFCDeconectarea de la alte dispozitive Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Reconectarea dispozitivuluiUtilizarea suportului tactil Reglarea volumuluiRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Lansarea S Voice Conectarea printr-un cablu audioEliminarea zgomotului de fond Utilizarea caracteristicilor de apelareAplicaţia Samsung Level Informaţii despre siguranţăFeriţi dispozitivul de umezeală Deşeuri menajere Cum se elimină corect acest produsPrevenirii afectării auzului dvs Opriţi dispozitivul în medii potenţial exploziveScoaterea bateriei Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separateCiclului lor de viaţă Reprezentant în UE Declaraţie de conformitateDatele produsului Declaraţie şi standarde aplicabileБългарски Бележки за използването на Bluetooth100 Оформление на устройствотоКогато оставащият заряд на батерията Съдържание на опаковкатаЗареждане на батерията Проверете кутията на продукта за следните елементиВключване или изключване на устройството Спецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh102 Свързване чрез NFC функцията Ръчно свързване на устройства103 Регулиране на размера на устройството Носене на устройствотоПовторно свързване на устройството Прекратяване на връзката с други устройстваЗа да намалите силата на звука, плъзнете надолу Използване на сензорната подложкаРегулиране на силата на звука За да увеличите силата на звука, плъзнете нагореСтартиране на S Voice Свързване чрез аудио кабелОтстраняване на фонов шум Използване на функции за повикванияПазете устройството сухо Информация за безопасност107 Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на ударНалично в страни със системи за разделно сметосъбиране 108Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройство Увреждането на слуха сиОтстраняване на батерията Правилно изхвърляне на батериите в този продукт109 Представител в ЕС Декларация за съответствиеИнформация за продукта Декларация и приложими стандартиNapomene vezane uz uporabu Bluetootha 111Hrvatski 112 Prikaz uređajaProvjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke Sadržaj pakiranjaPunjenje baterije 113Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja 200 hr114 Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređaja Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuSpajanje putem NFC funkcije Ručno povezivanje uređajaPodešavanje veličine uređaja Nošenje uređajaPonovno spajanje uređaja Odspajanje s drugih uređajaPodešavanje glasnoće Reproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka117 Pokretanje aplikacije S Voice Spajanje preko audio kabelaUklanjanje pozadinskog šuma Korištenje funkcija poziva119 Sigurnosne informacijeIspravno zbrinjavanje proizvoda 120Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Otpadom Uklanjanje baterijeIspravno odlaganje baterija proizvoda 121Predstavnik u EU Izjava o sukladnostiPojedinosti o proizvodu Izjava i primjenjivi standardiNapomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije 123Srpski 124 Raspored uređaja125 Sadržaj pakovanjaVreme punjenja i vremena kontinualne aktivnosti Aktivnosti Vreme Sati Mirovanja126 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređaju Povezivanje preko NFC funkcije127 Ponovno povezivanje uređaja Prekidanje veze sa drugim uređajima128 Korišćenje Tačpeda Podešavanje jačine zvuka129 Pokretanje S Voice Povezivanje preko audio kablaUklanjanje pozadinskog zvuka Korišćenje funkcija pozivanjaKada čistite uređaj, imajte na umu sledeće Samsung nivoBezbednosne informacije 131Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima Pravilno odlaganje ovog proizvoda132 Zaštitite sluh i uši kada koristite uređajDomaćinstva, kada prestane da radi 133Deklaracija o usklađenosti Detalji proizvodaDeklaracija i primenljivi standardi Informações ao usar Bluetooth 135Português 136 Descrição do dispositivoConteúdo da embalagem Carregar a bateria137 138 Ligar e desligar o dispositivoTempo de carregamento e tempos de funcionamento Especificações para baterias novas Samsung 800 mAhLigar através da funcionalidade NFC Ligar dispositivos manualmente139 Desligar de outros dispositivos Voltar a ligar e desligar outros dispositivosUtilizar o dispositivo Voltar a ligar o dispositivoAjustar o volume Utilizar o touchpad141 Iniciar o S Voice Ligar através de um cabo de áudioRemover o ruído de fundo Utilizar funcionalidades de chamadaNão desmonte, modifique ou repare o dispositivo Informação de Segurança143 Mantenha o dispositivo secoEliminação correcta deste produto 144Na sua audição Retirar a bateria Eliminação correcta das baterias existentes neste produto145 Representante na Europa Declaração de ConformidadeDetalhes do producto Declarações e Normas aplicáveisNorādes Bluetooth lietošanai 147Latviešu 148 Ierīces izkārtojums149 Pakas satursAkumulatora uzlāde Kad atlikusī akumulatora enerģija ir zemLai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšu Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaUzlāde un pastāvīgie darbības laiki Darbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks StundasAktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcē Savienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju151 152 Ierīces valkāšanaAtvienošana no citām ierīcēm Ierīces izmēra pielāgošana153 Skaļuma pielāgošanaVoice palaišana Pievienošana ar audio kabeliFona trokšņu noņemšana Zvanīšanas funkciju lietošanaInformācija par drošību 155Ierīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidē Izstrādājuma pareiza likvidēšana156 Dzirdes bojājumus157 Akumulatora izņemšanaPārstāvis ES Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumu Deklarācija un piemērotie standartiPastabos apie„Bluetooth naudojimą 159Lietuvių kalba 160 Prietaiso išvaizdaPakuotės turinys Akumuliatoriaus įkrovimas161 Apie 200 val Prietaiso įjungimas ir išjungimasĮkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Veikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 valJungimas naudojant NFC funkciją Ausinių sujungimas rankiniu būdu163 Ausinių dydžio reguliavimas Ausinių dėvėjimasPakartotinis ausinių prijungimas Atsijungimas nuo kitų prietaisų165 Jutiklinio kilimėlio naudojimasGarsumo reguliavimas Funkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį„S Voice paleidimas Jungimas audio laiduFoninio triukšmo pašalinimas Skambinimo funkcijų naudojimas„Samsung Level Saugos informacija167 Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcija Tinkamas šio gaminio išmetimas168 Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisuAkumuliatoriaus išėmimas Tinkamas šio produkto elementų tvarkymas169 Atstovas ES šalims Atitikties deklaracijaGaminio duomenys Deklaracija ir taikomi standartaiBluetoothi kasutamise märkused 171Eesti 172 Seadme paigutus173 Pakendi sisuAku laadimine Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusiSeadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti üles Seadme sisse- või väljalülitamineLaadimisaeg ja pidevad kasutusajad Tööajad OoteaegValige otsingutulemustest seadme nimi Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonNFC funktsiooni kaudu ühendamine Seadmete käsitsi ühendamineTeiste seadmete ühenduse katkestamine Seadme kandmineTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Seadme uuesti ühendamine177 Puuteplaadi kasutamineHelitugevuse reguleerimine Multimeediumifailide mängimine või peatamineRakenduse S Voice käivitamine Audiokaabliga ühendamineTaustamüra eemaldamine Helistamisfunktsioonide kasutaminePühkige seadet või laadijat rätiku või kummiga Ohutusalane teave179 Seadme puhastamisel pidage meeles järgmistLülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas välja Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks180 Kaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu181 Aku eemaldamineEsindaja EL-is VastavusdeklaratsioonTooteteave Deklaratsioon ja kohaldatavad standardidKennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth 183Nederlands 184 Indeling van het apparaat185 Inhoud van de verpakkingDe batterij opladen Controleer of de doos de volgende onderdelen bevatHet apparaat in- of uitschakelen Oplaadtijd en continue gebruikstijden186 Verbinding maken via de NFC-functie Apparaat handmatig aansluiten187 Het formaat van het apparaat aanpassen Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat dragen Het apparaat opnieuw aansluiten189 Het volume regelenDe touchpad gebruiken Multimediabestanden afspelen of onderbrekenVoice openen Verbinding maken via een audiokabelAchtergrondruis verwijderen Belfuncties gebruikenBewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden Veiligheidsinformatie191 Houd het apparaat droogSchakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar Correcte verwijdering van dit product192 Uw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt193 De batterij verwijderenDe EU vertegenwoordigd door Verklaring van overeenstemmingProductgegevens Verklaring en toepasselijke normenSvenska Meddelanden om att använda BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics 195196 EnhetslayoutFörpackningens innehåll Ladda batteriet197 Slå på och av enheten Laddningstid och tid i kontinuerlig drift198 199 Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta via NFC-funktionen Ansluta enheter manuelltKoppla bort andra enheter Ansluta igen och koppla bort andra enheterBära enheten Ansluta enheterna igenAnvänd styrplattan på enheten för att styra funktionerna Använda styrplattanJustera volymen Spela upp eller pausa multimediefilerStarta S Voice Ansluta via en ljudkabelTa bort bakgrundsbrus Använda samtalsfunktionerSäkerhetsinformation 203När du rengör enheten ska du tänka på följande Korrekt avfallshantering av produkten 204Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Ta bort batteriet Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt205 Gäller inom EU Försäkran om överensstämmelseProduktdetaljer Försäkran och tillämpliga standarderMerknader for bruk av Bluetooth 207Norsk 208 EnhetsoppsettPakkeinnhold Lade batteriet209 210 Slå enheten på og avLadetid og kontinuerlig brukstid Spesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAhKoble til enheter manuelt Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenAktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Koble til via NFC-funksjonenKoble fra andre enheter Koble til på nytt og koble fra andre enheterBruke enheten Koble til enheten på nyttJustere volumet Bruke berøringsmatten213 Starte S Voice Koble til via lydkabelFjerne bakgrunnsstøy Bruke samtalefunksjonerNår du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende Sikkerhetsinformasjon215 Ikke demonter, modifiser eller reparer enhetenVær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivert Korrekt avhending av dette produktet216 Beskytt hørselen og ørene når du bruker en enhetGjelder i land med avfallssortering Ta ut batterietKorrekt avhending av batterier i dette produktet 217For følgende SamsvarserklæringErklæring og gjeldende standarder Representant i EUHuomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä 219Suomi 220 Laitteen osatPakkauksen sisältö Akun lataaminen221 222 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAhYhdistäminen NFC-toiminnolla Laitteiden yhdistäminen manuaalisesti223 224 Laitteen asettaminenLaitteen yhdistäminen uudelleen Laitteen koon säätäminenKosketusalustan käyttäminen Äänenvoimakkuuden säätäminen225 226 Taustamelun poistaminenPuhelutoimintojen käyttäminen Voice -sovelluksen käynnistäminenToimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti Turvallisuustiedot227 Pidä laite kuivanaToimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössä Tuotteen turvallinen hävittäminen228 Laitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasiJätteiden lajittelua käyttävät maat Akun irrottaminenTuotteen akkujen oikea hävittäminen 229Edustaja EUssa VaatimuksenmukaisuustodistusTuotetiedot Ilmoitus ja sovellettavat standardit231 Meddelelser vedrørende brug af Bluetooth232 Enhedens udseende233 Pakkens indholdOplade batteriet Opladetid og kontinuerlige driftstider234 Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTænde og slukke for enheden Tilslutte via NFC-funktionenFrakobling fra andre enheder Gentilslutte og afbryde andre enhederTilslutte enheder manuelt Gentilslutte enhedenJustere lydstyrken Bære enhedenBruge touchpad’en Justere enhedsstørrelsen237 Tilslutte via et lydkabelFjerne baggrundsstøj Bruge opkaldsfunktionerSamsung Level Sikkerhedsinformationer238 239 Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af dette produkt Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produktOverensstemmelseserklæring Erklæring og gældende standarderRepræsentant i EU Poznámky týkající se používání Bluetooth 241Copyright 2014 Samsung Electronics 242 Rozvržení zařízeníPokud zbývající energie v baterii klesne pod Obsah baleníNabíjení baterie 243244 Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothZapínání nebo vypínání zařízení Připojování pomocí funkce NFCOdpojení od dalších zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníRuční připojování zařízení Opětovné připojování zařízeníNastavení velikosti zařízení Nošení zařízeníPoužívání dotykové plochy Nastavení hlasitosti247 Odstraňování hluku na pozadíPoužívání funkcí volání Spouštění aplikace S VoiceAplikace Samsung Level Bezpečnostní informace248 249 Vyjmutí baterieSprávný postup likvidace výrobku Správná likvidace baterií v tomto výrobkuZástupci v EU Prohlášení o shoděPodrobnosti produktu Prohlášení a platné normyΕιδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth 251Ελληνικά 252 Διάταξη συσκευήςΠεριεχόμενα συσκευασίας Φόρτιση της μπαταρίας253 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής Χρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας254 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFC Μη αυτόματη σύνδεση συσκευών255 Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευής Φορώντας τη συσκευήΕπανασύνδεση της συσκευής Αποσύνδεση από άλλες συσκευέςΧρήση του πλαισίου αφής Προσαρμογή της έντασης ήχου257 Εκκίνηση S Voice Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΑφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Χρήση λειτουργιών κλήσηςΠληροφορίες ασφαλείας 259Διατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σας Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος260 Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτωΑφαίρεση της μπαταρίας 261Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Αντιπρόσωπος στην ΕΕ Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντος Δήλωση και ισχύοντα πρότυπαObvestila za uporabo Bluetooth 263Avtorske pravice 2014 Samsung Electronics 264 Postavitev napraveVsebina embalaže Polnjenje baterije265 266 Vklop ali izklop napravePriključitev prek funkcije NFC Ročna povezava napravPrilagoditev velikosti naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravNošenje naprave Ponovna povezava napraveUporaba sledilne plošče Prilagoditev glasnosti268 Zagon S Voice Priključitev prek avdio kablaOdstranjevanje šuma v ozadju Uporaba funkcij klicaKadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesa Varnostne informacije270 Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče271 Odstranjevanje baterijeUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelkuPredstavnik v EU Izjava o skladnostiInformacije o izdelku Deklaracija in veljavni standardi273 Bluetooth kullanımı için bildirimler274 Cihaz yerleşimi275 Paket içindekiler276 Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları277 Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama278 Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme279 Dokunmatik yüzeyi kullanma280 Arama özelliklerini kullanma281 Samsung LevelPatlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatın 282283 Bu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edinUyumluluk Bildirisi ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.