Samsung EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEGWW Korrekt avhending av dette produktet, 216

Page 216

Beskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet

Vær forsiktig for å unngå langvarig eksponering for høye lyder for å hindre skader

på hørselen.

Eksponering for høye lyder mens du går kan avlede oppmerksomheten din og føre til ulykker.

Ikke bruk en enhet mens du kjører eller sykler. Det kan avlede oppmerksomheten din og føre til en ulykke, eller det kan være ulovlig avhengig av lovene der du bor.

Skru alltid volumet ned før du bruker enheten og bruk bare den minste voluminnstillingen som er nødvendig for å høre samtalen eller musikken.

I tørre omgivelser kan statisk elektrisitet bygge seg opp i enheten. Unngå å bruke enheter i tørre omgivelser eller berør en metallgjenstand for å tømme statisk elektrisitet før du kobler enheten til andre enheter.

Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivert

Når støyfjerningsfunksjonen er aktivert, reduserer den hvor mye bakgrunnsstøy som du kan høre. Vær alltid oppmerksom på omgivelsene dine for å hindre skader på deg selv og andre.

Slå av enheten i potensielt eksplosive omgivelser

Følg alltid forskrifter, instruksjoner og skilt i potensielt eksplosive omgivelser.

Ikke bruk enheten på bensinstasjoner, i nærheten av drivstoff eller kjemikalier eller i sprengningsområder.

Ikke bruk enheten på sykehus, på fly eller i motorisert utstyr som kan forstyrres av radiofrekvens

Korrekt avhending av dette produktet

(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske

tilbehøret (som for eksempel lader, hodesett og USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet

husholdningsavfall.

For å hindre potensielle skader på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avhending av avfall, ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren som de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.

Bedriftsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal avhendes.

216

Image 216
Contents Page Contents English Device layout Package contents Charging the batteryTurning the device on or off Charging time and continuous run timesConnecting via the NFC feature Connecting devices manuallyActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Reconnecting the device Disconnecting from other devicesAdjusting the device size Wearing the deviceUsing the touch pad Adjusting the volumePlaying or pausing multimedia files Connecting via an audio cable Using calling featuresRemoving background noise Launching S VoiceSafety information When cleaning your device, mind the followingSamsung Level Protect your hearing and ears when using a device Correct disposal of this productHearing This EEE is compliant with RoHSRemoving the battery Household wasteDeclaration of Conformity Declaration & Applicable standardsRemarques sur l’utilisation de Bluetooth FrançaisPrésentation de l’appareil Contenu du coffret Charger la batterieAllumer et éteindre l’appareil Durée de charge et durées d’utilisation en continuDurée de ’utilisation enSe connecter via la fonction NFC Connecter des appareils manuellementReconnecter et déconnecter d’autres appareils Mettre l’appareil en placeReconnecter l’appareil Interrompre la connexion à d’autres appareilsRégler le volume Utiliser le pavé tactileLire des fichiers multimédia Établir une connexion via un câble audio Utiliser les fonctions d’appelLancer S Voice Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilSupprimer les bruits de fond Consignes de sécuritéLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Retirer la batterie Élimination de la batterie de ce produitAutres déchets ménagers Déclaration de conformité Informations détailléesDéclaration et normes applicables Représentant pour l’union européenneHinweise zur Verwendung von Bluetooth DeutschGeräteaufbau LEDLieferumfang Akku aufladenGerät ein- und ausschalten Ladedauer und AkkulaufzeitenVerbindung über die NFC-Funktion herstellen Geräte manuell verbindenGerät tragen Verbindung erneut herstellenVerbindung trennen Größe des Geräts anpassenTouchpad verwenden Multimediadateien wiedergeben oder anhaltenLautstärke einstellen Verbindung über ein Audiokabel herstellen Anruffunktionen verwendenVoice starten Hintergrundgeräusche reduzieren ANC SicherheitshinweiseKorrekte Entsorgung von Altgeräten Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende HinweiseElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Akku entnehmen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses ProduktsKonformitätserklärung ProduktdetailsErklärung und gültige Normen Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Contenuto della confezione Caricamento della batteriaTempo di carica e tempi di durata Durata Circa 25 oreStandby Circa 200 oreConnessione tramite NFC Connessione manuale dei dispositiviRegolazione della dimensione del dispositivo Come indossare il dispositivoRiconnessione del dispositivo Disconnessione da altri dispositiviRegolazione del volume Utilizzo del touchpadConnessione tramite cavo audio Utilizzo delle funzioni di chiamataAvvio di S Voice SecondiPrecauzioni di sicurezza Non smontate, modificate o riparate il dispositivoCorretto smaltimento del prodotto Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosiviRimozione della batteria Corretto smaltimento delle batterie del prodottoDichiarazione di Conformità Dettagli prodottoDichiarazione & Standard applicabili Rappresentante nella UEAvisos para el uso de Bluetooth EspañolDiseño del dispositivo Contenidos del empaque Cargar la bateríaEncender o apagar el dispositivo Tiempo de carga y tiempos de operación continuaContinua Tiempo de InactividadActive las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivo Conectarse mediante la función NFCConectar dispositivos manualmente Colocarse el dispositivo Volver a conectar el dispositivoDesconectarse de otros dispositivos Ajustar el tamaño del dispositivoAjustar el volumen Para aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arribaUso del panel táctil Reproducir o pausar archivos multimediaConectar mediante un cable de audio Uso de las funciones de llamadaIniciar S Voice Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoEliminar el ruido de fondo Información sobre seguridadNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruido Eliminación correcta de este productoApague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Extracción de la batería Eliminación correcta de las baterías de este productoDeclaración de conformidad Detalles del productoDeclaración y estándares aplicables Representante en la UEBluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések MagyarKészülék elrendezése Csomag tartalma Az akkumulátor töltéseEllenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeKészülék be- és kikapcsolása Töltési idő és folyamatos üzemidőkCsatlakozás NFC funkció segítségével Készülékek kézi csatlakoztatásaKészülék viselése Más készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztásaKészülék ismételt csatlakoztatása Lecsatlakozás más eszközökrőlTouchpad használata Hangerő beállításaMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Háttérzaj eltávolítása Csatlakozás audió kábel segítségévelHívási funkciók használata Az S Voice indításaBiztonsági információk Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléketTartsa szárazon a készüléket Termék helyes hulladékkezelése Készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőketKészülék használata közben óvja a hallását és füleit Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátAz akkumulátor eltávolítása Termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításaSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Megfelelőségi Nyilatkozat Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem Bluetooth PolskiWygląd urządzenia Zawartość opakowania Ładowanie bateriiWłączanie i wyłączanie urządzenia Czas ładowania i czas nieprzerwanego działaniaCzas ładowania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoUaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniu Połączenie za pomocą funkcji NFCRęczne podłączanie urządzeń Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeń Zakładanie urządzeniaPonowne podłączanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńKorzystanie z panelu dotykowego Regulowanie głośnościŁączenie za pomocą kabla audio Korzystanie z funkcji telefonowaniaUruchamianie aplikacji S Voice Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneRedukowanie szumu tła Ochrona urządzenia przed wodąPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Deklaracja zgodności Informacje o produkcieDeklaracja i odnośne normy Przedstawiciel w UENotificări pentru utilizarea Bluetooth RomânăAspectul dispozitivului Conţinut pachet Încărcarea baterieiCând energia rămasă a bateriei este sub Pornirea sau oprirea dispozitivului Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuăConectarea prin caracteristica NFC Conectarea manuală a dispozitivelorModul de ţinere a dispozitivului Reconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitiveReconectarea dispozitivului Deconectarea de la alte dispozitiveUtilizarea suportului tactil Reglarea volumuluiRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Conectarea printr-un cablu audio Eliminarea zgomotului de fondUtilizarea caracteristicilor de apelare Lansarea S VoiceAplicaţia Samsung Level Informaţii despre siguranţăFeriţi dispozitivul de umezeală Cum se elimină corect acest produs Prevenirii afectării auzului dvsOpriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Deşeuri menajereScoaterea bateriei Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separateCiclului lor de viaţă Declaraţie de conformitate Datele produsuluiDeclaraţie şi standarde aplicabile Reprezentant în UEБележки за използването на Bluetooth БългарскиОформление на устройството 100Съдържание на опаковката Зареждане на батериятаПроверете кутията на продукта за следните елементи Когато оставащият заряд на батериятаВключване или изключване на устройството Спецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh102 Свързване чрез NFC функцията Ръчно свързване на устройства103 Носене на устройството Повторно свързване на устройствотоПрекратяване на връзката с други устройства Регулиране на размера на устройствотоИзползване на сензорната подложка Регулиране на силата на звукаЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре За да намалите силата на звука, плъзнете надолуСвързване чрез аудио кабел Отстраняване на фонов шумИзползване на функции за повиквания Стартиране на S VoiceИнформация за безопасност 107Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Пазете устройството сухо108 Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройствоУвреждането на слуха си Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеОтстраняване на батерията Правилно изхвърляне на батериите в този продукт109 Декларация за съответствие Информация за продуктаДекларация и приложими стандарти Представител в ЕСNapomene vezane uz uporabu Bluetootha 111Hrvatski Prikaz uređaja 112Sadržaj pakiranja Punjenje baterije113 Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavkeRada Vrijeme 25 hr Mirovanja 200 hr114 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređaju Spajanje putem NFC funkcijeRučno povezivanje uređaja Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaNošenje uređaja Ponovno spajanje uređajaOdspajanje s drugih uređaja Podešavanje veličine uređajaPodešavanje glasnoće Reproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka117 Spajanje preko audio kabela Uklanjanje pozadinskog šumaKorištenje funkcija poziva Pokretanje aplikacije S VoiceSigurnosne informacije 119Ispravno zbrinjavanje proizvoda 120Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Uklanjanje baterije Ispravno odlaganje baterija proizvoda121 OtpadomIzjava o sukladnosti Pojedinosti o proizvoduIzjava i primjenjivi standardi Predstavnik u EUNapomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije 123Srpski Raspored uređaja 124Sadržaj pakovanja 125Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnosti Aktivnosti Vreme Sati Mirovanja126 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređaju Povezivanje preko NFC funkcije127 Ponovno povezivanje uređaja Prekidanje veze sa drugim uređajima128 Korišćenje Tačpeda Podešavanje jačine zvuka129 Povezivanje preko audio kabla Uklanjanje pozadinskog zvukaKorišćenje funkcija pozivanja Pokretanje S VoiceSamsung nivo Bezbednosne informacije131 Kada čistite uređaj, imajte na umu sledećePravilno odlaganje ovog proizvoda 132Zaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima133 Domaćinstva, kada prestane da radiDeklaracija o usklađenosti Detalji proizvodaDeklaracija i primenljivi standardi Informações ao usar Bluetooth 135Português Descrição do dispositivo 136Conteúdo da embalagem Carregar a bateria137 Ligar e desligar o dispositivo Tempo de carregamento e tempos de funcionamentoEspecificações para baterias novas Samsung 800 mAh 138Ligar através da funcionalidade NFC Ligar dispositivos manualmente139 Voltar a ligar e desligar outros dispositivos Utilizar o dispositivoVoltar a ligar o dispositivo Desligar de outros dispositivosAjustar o volume Utilizar o touchpad141 Ligar através de um cabo de áudio Remover o ruído de fundoUtilizar funcionalidades de chamada Iniciar o S VoiceInformação de Segurança 143Mantenha o dispositivo seco Não desmonte, modifique ou repare o dispositivoEliminação correcta deste produto 144Na sua audição Retirar a bateria Eliminação correcta das baterias existentes neste produto145 Declaração de Conformidade Detalhes do productoDeclarações e Normas aplicáveis Representante na EuropaNorādes Bluetooth lietošanai 147Latviešu Ierīces izkārtojums 148Pakas saturs Akumulatora uzlādeKad atlikusī akumulatora enerģija ir zem 149Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Uzlāde un pastāvīgie darbības laikiDarbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšuAktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcē Savienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju151 Ierīces valkāšana Atvienošana no citām ierīcēmIerīces izmēra pielāgošana 152Skaļuma pielāgošana 153Pievienošana ar audio kabeli Fona trokšņu noņemšanaZvanīšanas funkciju lietošana Voice palaišanaInformācija par drošību 155Ierīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Izstrādājuma pareiza likvidēšana 156Dzirdes bojājumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidēAkumulatora izņemšana 157Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumuDeklarācija un piemērotie standarti Pārstāvis ESPastabos apie„Bluetooth naudojimą 159Lietuvių kalba Prietaiso išvaizda 160Pakuotės turinys Akumuliatoriaus įkrovimas161 Prietaiso įjungimas ir išjungimas Įkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikaiVeikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Apie 200 valJungimas naudojant NFC funkciją Ausinių sujungimas rankiniu būdu163 Ausinių dėvėjimas Pakartotinis ausinių prijungimasAtsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dydžio reguliavimasJutiklinio kilimėlio naudojimas Garsumo reguliavimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį 165Jungimas audio laidu Foninio triukšmo pašalinimasSkambinimo funkcijų naudojimas „S Voice paleidimas„Samsung Level Saugos informacija167 Tinkamas šio gaminio išmetimas 168Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcijaAkumuliatoriaus išėmimas Tinkamas šio produkto elementų tvarkymas169 Atitikties deklaracija Gaminio duomenysDeklaracija ir taikomi standartai Atstovas ES šalimsBluetoothi kasutamise märkused 171Eesti Seadme paigutus 172Pakendi sisu Aku laadimineKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi 173Seadme sisse- või väljalülitamine Laadimisaeg ja pidevad kasutusajadTööajad Ooteaeg Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesAktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioon NFC funktsiooni kaudu ühendamineSeadmete käsitsi ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiSeadme kandmine Teiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamineSeadme uuesti ühendamine Teiste seadmete ühenduse katkestaminePuuteplaadi kasutamine Helitugevuse reguleerimineMultimeediumifailide mängimine või peatamine 177Audiokaabliga ühendamine Taustamüra eemaldamineHelistamisfunktsioonide kasutamine Rakenduse S Voice käivitamineOhutusalane teave 179Seadme puhastamisel pidage meeles järgmist Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummigaÕige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks 180Kaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas väljaAku eemaldamine 181Vastavusdeklaratsioon TooteteaveDeklaratsioon ja kohaldatavad standardid Esindaja EL-isKennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth 183Nederlands Indeling van het apparaat 184Inhoud van de verpakking De batterij opladenControleer of de doos de volgende onderdelen bevat 185Het apparaat in- of uitschakelen Oplaadtijd en continue gebruikstijden186 Verbinding maken via de NFC-functie Apparaat handmatig aansluiten187 Andere apparaten aansluiten en loskoppelen Het apparaat dragenHet apparaat opnieuw aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassenHet volume regelen De touchpad gebruikenMultimediabestanden afspelen of onderbreken 189Verbinding maken via een audiokabel Achtergrondruis verwijderenBelfuncties gebruiken Voice openenVeiligheidsinformatie 191Houd het apparaat droog Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische veldenCorrecte verwijdering van dit product 192Uw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaarDe batterij verwijderen 193Verklaring van overeenstemming ProductgegevensVerklaring en toepasselijke normen De EU vertegenwoordigd doorMeddelanden om att använda Bluetooth Copyright 2014 Samsung Electronics195 SvenskaEnhetslayout 196Förpackningens innehåll Ladda batteriet197 Slå på och av enheten Laddningstid och tid i kontinuerlig drift198 Registrera enheten och ansluta den via Bluetooth Ansluta via NFC-funktionenAnsluta enheter manuellt 199Ansluta igen och koppla bort andra enheter Bära enhetenAnsluta enheterna igen Koppla bort andra enheterAnvända styrplattan Justera volymenSpela upp eller pausa multimediefiler Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaAnsluta via en ljudkabel Ta bort bakgrundsbrusAnvända samtalsfunktioner Starta S VoiceSäkerhetsinformation 203När du rengör enheten ska du tänka på följande Korrekt avfallshantering av produkten 204Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Ta bort batteriet Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt205 Försäkran om överensstämmelse ProduktdetaljerFörsäkran och tillämpliga standarder Gäller inom EUMerknader for bruk av Bluetooth 207Norsk Enhetsoppsett 208Pakkeinnhold Lade batteriet209 Slå enheten på og av Ladetid og kontinuerlig brukstidSpesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh 210Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonen Aktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enhetenKoble til via NFC-funksjonen Koble til enheter manueltKoble til på nytt og koble fra andre enheter Bruke enhetenKoble til enheten på nytt Koble fra andre enheterJustere volumet Bruke berøringsmatten213 Koble til via lydkabel Fjerne bakgrunnsstøyBruke samtalefunksjoner Starte S VoiceSikkerhetsinformasjon 215Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgendeKorrekt avhending av dette produktet 216Beskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivertTa ut batteriet Korrekt avhending av batterier i dette produktet217 Gjelder i land med avfallssorteringSamsvarserklæring Erklæring og gjeldende standarderRepresentant i EU For følgendeHuomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä 219Suomi Laitteen osat 220Pakkauksen sisältö Akun lataaminen221 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh 222Yhdistäminen NFC-toiminnolla Laitteiden yhdistäminen manuaalisesti223 Laitteen asettaminen Laitteen yhdistäminen uudelleenLaitteen koon säätäminen 224Kosketusalustan käyttäminen Äänenvoimakkuuden säätäminen225 Taustamelun poistaminen Puhelutoimintojen käyttäminenVoice -sovelluksen käynnistäminen 226Turvallisuustiedot 227Pidä laite kuivana Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavastiTuotteen turvallinen hävittäminen 228Laitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössäAkun irrottaminen Tuotteen akkujen oikea hävittäminen229 Jätteiden lajittelua käyttävät maatVaatimuksenmukaisuustodistus TuotetiedotIlmoitus ja sovellettavat standardit Edustaja EUssaMeddelelser vedrørende brug af Bluetooth 231Enhedens udseende 232Pakkens indhold Oplade batterietOpladetid og kontinuerlige driftstider 233Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhed Tænde og slukke for enhedenTilslutte via NFC-funktionen 234Gentilslutte og afbryde andre enheder Tilslutte enheder manueltGentilslutte enheden Frakobling fra andre enhederBære enheden Bruge touchpad’enJustere enhedsstørrelsen Justere lydstyrkenTilslutte via et lydkabel Fjerne baggrundsstøjBruge opkaldsfunktioner 237Samsung Level Sikkerhedsinformationer238 Fjerne batteriet Korrekt bortskaffelse af dette produktKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt 239Overensstemmelseserklæring Erklæring og gældende standarderRepræsentant i EU Poznámky týkající se používání Bluetooth 241Copyright 2014 Samsung Electronics Rozvržení zařízení 242Obsah balení Nabíjení baterie243 Pokud zbývající energie v baterii klesne podRegistrace zařízení a připojení pomocí funkce Bluetooth Zapínání nebo vypínání zařízeníPřipojování pomocí funkce NFC 244Opětovné připojování a odpojování dalších zařízení Ruční připojování zařízeníOpětovné připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníNošení zařízení Používání dotykové plochyNastavení hlasitosti Nastavení velikosti zařízeníOdstraňování hluku na pozadí Používání funkcí voláníSpouštění aplikace S Voice 247Aplikace Samsung Level Bezpečnostní informace248 Vyjmutí baterie Správný postup likvidace výrobkuSprávná likvidace baterií v tomto výrobku 249Prohlášení o shodě Podrobnosti produktuProhlášení a platné normy Zástupci v EUΕιδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth 251Ελληνικά Διάταξη συσκευής 252Περιεχόμενα συσκευασίας Φόρτιση της μπαταρίας253 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής Χρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας254 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFC Μη αυτόματη σύνδεση συσκευών255 Φορώντας τη συσκευή Επανασύνδεση της συσκευήςΑποσύνδεση από άλλες συσκευές Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευήςΧρήση του πλαισίου αφής Προσαρμογή της έντασης ήχου257 Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχου Αφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιοΧρήση λειτουργιών κλήσης Εκκίνηση S VoiceΠληροφορίες ασφαλείας 259Διατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος 260Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σαςΑφαίρεση της μπαταρίας 261Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Δήλωση συμμόρφωσης Λεπτομέρειες προϊόντοςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Αντιπρόσωπος στην ΕΕObvestila za uporabo Bluetooth 263Avtorske pravice 2014 Samsung Electronics Postavitev naprave 264Vsebina embalaže Polnjenje baterije265 Vklop ali izklop naprave Priključitev prek funkcije NFCRočna povezava naprav 266Ponovna povezava in odklop drugih naprav Nošenje napravePonovna povezava naprave Prilagoditev velikosti napraveUporaba sledilne plošče Prilagoditev glasnosti268 Priključitev prek avdio kabla Odstranjevanje šuma v ozadjuUporaba funkcij klica Zagon S VoiceVarnostne informacije 270Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaOdstranjevanje baterije Ustrezno odlaganje tega izdelka v smetiUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 271Izjava o skladnosti Informacije o izdelkuDeklaracija in veljavni standardi Predstavnik v EUBluetooth kullanımı için bildirimler 273Cihaz yerleşimi 274Paket içindekiler 275Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları 276Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama 277Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme 278Dokunmatik yüzeyi kullanma 279Arama özelliklerini kullanma 280Samsung Level 281282 Patlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatınBu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edin 283Uyumluluk Bildirisi ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍ ﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.