Samsung EO-AG900BWEDAE, EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEGWW Bluetooth kullanımı için bildirimler, 273

Page 273

Türkçe

Telif hakkı © 2014 Samsung Electronics

Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun.

Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir.

Bluetooth kullanımı için bildirimler

Cihaz kablosuz bağlantı üzerinden başka bir cihaza bağlandığında, cihazınızı bağlı cihazın yanına yerleştirin. Aksi halde, cihaz doğru çalışmayabilir veya sinyal arayüzü tarafından etkilenebilir.

Cihazınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. Aralık cihazın kullanıldığı ortama bağlı olarak farklılık gösterebilir.

Kablosuz bağlantı kullanırken cihazınız ile bağlı bir cihaz arasında herhangi bir engel bulunmadığından emin olun. Engellere duvarlar ve çitler dahildir. Eğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir.

Bağlı cihazın Bluetooth anteninin kapatılmadığından veya engellenmediğinden emin olun.

Bluetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tıbbi ve düşük güç gerektiren ürünler il aynı frekansı kullanır ve bu tür ürünlerin yanında bağlantı kurarken etkileşim oluşabilir.

Samsung, Bluetooth özelliği üzerinden gönderilen veya alınan verilerin kaybı, kesintisi veya yanlış kullanımı sonucu oluşan durumlardan sorumlu değildir.

Güvenilen ve doğru bir şekilde garanti altına alınan verileri paylaştığınızdan ve aldığınızdan daima emin olun.

Özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar cihazınız ile uyumlu olmayabilir.

Bluetooth özelliğini yasadışı amaçlar doğrultusunda kullanmayın (örneğin, dosyaların izinsiz kopyalanması veya ticari amaçlar doğrultusunda yasadışı iletişim kurma). Samsung, Bluetooth özelliğinin yasadışı şekilde kullanılması sonucu oluşan durumlardan sorumlu değildir.

Türkçe

273

Image 273
Contents Page Contents English Device layout Charging the battery Package contentsCharging time and continuous run times Turning the device on or offConnecting via the NFC feature Connecting devices manuallyActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Disconnecting from other devices Reconnecting the deviceAdjusting the device size Wearing the deviceUsing the touch pad Adjusting the volumePlaying or pausing multimedia files Using calling features Connecting via an audio cableRemoving background noise Launching S VoiceSafety information When cleaning your device, mind the followingSamsung Level Correct disposal of this product Protect your hearing and ears when using a deviceHearing This EEE is compliant with RoHSHousehold waste Removing the batteryDeclaration & Applicable standards Declaration of ConformityFrançais Remarques sur l’utilisation de BluetoothPrésentation de l’appareil Charger la batterie Contenu du coffretDurée de charge et durées d’utilisation en continu Allumer et éteindre l’appareilDurée de ’utilisation enConnecter des appareils manuellement Se connecter via la fonction NFCMettre l’appareil en place Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsReconnecter l’appareil Interrompre la connexion à d’autres appareilsRégler le volume Utiliser le pavé tactileLire des fichiers multimédia Utiliser les fonctions d’appel Établir une connexion via un câble audioLancer S Voice Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilConsignes de sécurité Supprimer les bruits de fondLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Retirer la batterie Élimination de la batterie de ce produitAutres déchets ménagers Informations détaillées Déclaration de conformitéDéclaration et normes applicables Représentant pour l’union européenneDeutsch Hinweise zur Verwendung von BluetoothLED GeräteaufbauAkku aufladen LieferumfangLadedauer und Akkulaufzeiten Gerät ein- und ausschaltenGeräte manuell verbinden Verbindung über die NFC-Funktion herstellenVerbindung erneut herstellen Gerät tragenVerbindung trennen Größe des Geräts anpassenTouchpad verwenden Multimediadateien wiedergeben oder anhaltenLautstärke einstellen Verbindung über ein Audiokabel herstellen Anruffunktionen verwendenVoice starten Sicherheitshinweise Hintergrundgeräusche reduzieren ANCKorrekte Entsorgung von Altgeräten Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende HinweiseElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Akku entnehmenProduktdetails KonformitätserklärungErklärung und gültige Normen Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Caricamento della batteria Contenuto della confezioneDurata Circa 25 ore Tempo di carica e tempi di durataStandby Circa 200 oreConnessione manuale dei dispositivi Connessione tramite NFCCome indossare il dispositivo Regolazione della dimensione del dispositivoRiconnessione del dispositivo Disconnessione da altri dispositiviUtilizzo del touchpad Regolazione del volumeUtilizzo delle funzioni di chiamata Connessione tramite cavo audioAvvio di S Voice SecondiNon smontate, modificate o riparate il dispositivo Precauzioni di sicurezzaSpegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi Corretto smaltimento del prodottoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Rimozione della batteriaDettagli prodotto Dichiarazione di ConformitàDichiarazione & Standard applicabili Rappresentante nella UEEspañol Avisos para el uso de BluetoothDiseño del dispositivo Cargar la batería Contenidos del empaqueTiempo de carga y tiempos de operación continua Encender o apagar el dispositivoContinua Tiempo de InactividadActive las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivo Conectarse mediante la función NFCConectar dispositivos manualmente Volver a conectar el dispositivo Colocarse el dispositivoDesconectarse de otros dispositivos Ajustar el tamaño del dispositivoPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Ajustar el volumenUso del panel táctil Reproducir o pausar archivos multimediaUso de las funciones de llamada Conectar mediante un cable de audioIniciar S Voice Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoEliminar el ruido de fondo Información sobre seguridadNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruido Eliminación correcta de este productoApague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Eliminación correcta de las baterías de este producto Extracción de la bateríaDetalles del producto Declaración de conformidadDeclaración y estándares aplicables Representante en la UEMagyar Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzésekKészülék elrendezése Az akkumulátor töltése Csomag tartalmaEllenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeTöltési idő és folyamatos üzemidők Készülék be- és kikapcsolásaKészülékek kézi csatlakoztatása Csatlakozás NFC funkció segítségévelMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Készülék viseléseKészülék ismételt csatlakoztatása Lecsatlakozás más eszközökrőlTouchpad használata Hangerő beállításaMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Csatlakozás audió kábel segítségével Háttérzaj eltávolításaHívási funkciók használata Az S Voice indításaBiztonsági információk Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléketTartsa szárazon a készüléket Készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Termék helyes hulladékkezeléseKészülék használata közben óvja a hallását és füleit Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátAz akkumulátor eltávolítása Termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításaSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Megfelelőségi Nyilatkozat Polski Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem BluetoothWygląd urządzenia Ładowanie baterii Zawartość opakowaniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoUaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniu Połączenie za pomocą funkcji NFCRęczne podłączanie urządzeń Zakładanie urządzenia Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńPonowne podłączanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńRegulowanie głośności Korzystanie z panelu dotykowegoKorzystanie z funkcji telefonowania Łączenie za pomocą kabla audioUruchamianie aplikacji S Voice Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneOchrona urządzenia przed wodą Redukowanie szumu tłaPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Informacje o produkcie Deklaracja zgodnościDeklaracja i odnośne normy Przedstawiciel w UERomână Notificări pentru utilizarea BluetoothAspectul dispozitivului Conţinut pachet Încărcarea baterieiCând energia rămasă a bateriei este sub Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuă Pornirea sau oprirea dispozitivuluiConectarea manuală a dispozitivelor Conectarea prin caracteristica NFCReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea dispozitivului Deconectarea de la alte dispozitiveUtilizarea suportului tactil Reglarea volumuluiRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Eliminarea zgomotului de fond Conectarea printr-un cablu audioUtilizarea caracteristicilor de apelare Lansarea S VoiceAplicaţia Samsung Level Informaţii despre siguranţăFeriţi dispozitivul de umezeală Prevenirii afectării auzului dvs Cum se elimină corect acest produsOpriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Deşeuri menajereScoaterea bateriei Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separateCiclului lor de viaţă Datele produsului Declaraţie de conformitateDeclaraţie şi standarde aplicabile Reprezentant în UEБългарски Бележки за използването на Bluetooth100 Оформление на устройствотоЗареждане на батерията Съдържание на опаковкатаПроверете кутията на продукта за следните елементи Когато оставащият заряд на батериятаВключване или изключване на устройството Спецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh102 Свързване чрез NFC функцията Ръчно свързване на устройства103 Повторно свързване на устройството Носене на устройствотоПрекратяване на връзката с други устройства Регулиране на размера на устройствотоРегулиране на силата на звука Използване на сензорната подложкаЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре За да намалите силата на звука, плъзнете надолуОтстраняване на фонов шум Свързване чрез аудио кабелИзползване на функции за повиквания Стартиране на S Voice107 Информация за безопасностНе изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Пазете устройството сухоЗащитете слуха и ушите си, когато използвате устройство 108Увреждането на слуха си Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеОтстраняване на батерията Правилно изхвърляне на батериите в този продукт109 Информация за продукта Декларация за съответствиеДекларация и приложими стандарти Представител в ЕСNapomene vezane uz uporabu Bluetootha 111Hrvatski 112 Prikaz uređajaPunjenje baterije Sadržaj pakiranja113 Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavkeRada Vrijeme 25 hr Mirovanja 200 hr114 Spajanje putem NFC funkcije Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuRučno povezivanje uređaja Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaPonovno spajanje uređaja Nošenje uređajaOdspajanje s drugih uređaja Podešavanje veličine uređajaPodešavanje glasnoće Reproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka117 Uklanjanje pozadinskog šuma Spajanje preko audio kabelaKorištenje funkcija poziva Pokretanje aplikacije S Voice119 Sigurnosne informacijeIspravno zbrinjavanje proizvoda 120Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Ispravno odlaganje baterija proizvoda Uklanjanje baterije121 OtpadomPojedinosti o proizvodu Izjava o sukladnostiIzjava i primjenjivi standardi Predstavnik u EUNapomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije 123Srpski 124 Raspored uređaja125 Sadržaj pakovanjaVreme punjenja i vremena kontinualne aktivnosti Aktivnosti Vreme Sati Mirovanja126 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređaju Povezivanje preko NFC funkcije127 Ponovno povezivanje uređaja Prekidanje veze sa drugim uređajima128 Korišćenje Tačpeda Podešavanje jačine zvuka129 Uklanjanje pozadinskog zvuka Povezivanje preko audio kablaKorišćenje funkcija pozivanja Pokretanje S VoiceBezbednosne informacije Samsung nivo131 Kada čistite uređaj, imajte na umu sledeće132 Pravilno odlaganje ovog proizvodaZaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjimaDomaćinstva, kada prestane da radi 133Deklaracija o usklađenosti Detalji proizvodaDeklaracija i primenljivi standardi Informações ao usar Bluetooth 135Português 136 Descrição do dispositivoConteúdo da embalagem Carregar a bateria137 Tempo de carregamento e tempos de funcionamento Ligar e desligar o dispositivoEspecificações para baterias novas Samsung 800 mAh 138Ligar através da funcionalidade NFC Ligar dispositivos manualmente139 Utilizar o dispositivo Voltar a ligar e desligar outros dispositivosVoltar a ligar o dispositivo Desligar de outros dispositivosAjustar o volume Utilizar o touchpad141 Remover o ruído de fundo Ligar através de um cabo de áudioUtilizar funcionalidades de chamada Iniciar o S Voice143 Informação de SegurançaMantenha o dispositivo seco Não desmonte, modifique ou repare o dispositivoEliminação correcta deste produto 144Na sua audição Retirar a bateria Eliminação correcta das baterias existentes neste produto145 Detalhes do producto Declaração de ConformidadeDeclarações e Normas aplicáveis Representante na EuropaNorādes Bluetooth lietošanai 147Latviešu 148 Ierīces izkārtojumsAkumulatora uzlāde Pakas satursKad atlikusī akumulatora enerģija ir zem 149Uzlāde un pastāvīgie darbības laiki Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaDarbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšuAktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcē Savienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju151 Atvienošana no citām ierīcēm Ierīces valkāšanaIerīces izmēra pielāgošana 152153 Skaļuma pielāgošanaFona trokšņu noņemšana Pievienošana ar audio kabeliZvanīšanas funkciju lietošana Voice palaišanaInformācija par drošību 155Ierīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus 156 Izstrādājuma pareiza likvidēšanaDzirdes bojājumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidē157 Akumulatora izņemšanaInformācija par izstrādājumu Atbilstības deklarācijaDeklarācija un piemērotie standarti Pārstāvis ESPastabos apie„Bluetooth naudojimą 159Lietuvių kalba 160 Prietaiso išvaizdaPakuotės turinys Akumuliatoriaus įkrovimas161 Įkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Prietaiso įjungimas ir išjungimasVeikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Apie 200 valJungimas naudojant NFC funkciją Ausinių sujungimas rankiniu būdu163 Pakartotinis ausinių prijungimas Ausinių dėvėjimasAtsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dydžio reguliavimasGarsumo reguliavimas Jutiklinio kilimėlio naudojimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį 165Foninio triukšmo pašalinimas Jungimas audio laiduSkambinimo funkcijų naudojimas „S Voice paleidimas„Samsung Level Saugos informacija167 168 Tinkamas šio gaminio išmetimasSaugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcijaAkumuliatoriaus išėmimas Tinkamas šio produkto elementų tvarkymas169 Gaminio duomenys Atitikties deklaracijaDeklaracija ir taikomi standartai Atstovas ES šalimsBluetoothi kasutamise märkused 171Eesti 172 Seadme paigutusAku laadimine Pakendi sisuKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi 173Laadimisaeg ja pidevad kasutusajad Seadme sisse- või väljalülitamineTööajad Ooteaeg Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesNFC funktsiooni kaudu ühendamine Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonSeadmete käsitsi ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Seadme kandmineSeadme uuesti ühendamine Teiste seadmete ühenduse katkestamineHelitugevuse reguleerimine Puuteplaadi kasutamineMultimeediumifailide mängimine või peatamine 177Taustamüra eemaldamine Audiokaabliga ühendamineHelistamisfunktsioonide kasutamine Rakenduse S Voice käivitamine179 Ohutusalane teaveSeadme puhastamisel pidage meeles järgmist Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummiga180 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseksKaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas välja181 Aku eemaldamineTooteteave VastavusdeklaratsioonDeklaratsioon ja kohaldatavad standardid Esindaja EL-isKennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth 183Nederlands 184 Indeling van het apparaatDe batterij opladen Inhoud van de verpakkingControleer of de doos de volgende onderdelen bevat 185Het apparaat in- of uitschakelen Oplaadtijd en continue gebruikstijden186 Verbinding maken via de NFC-functie Apparaat handmatig aansluiten187 Het apparaat dragen Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat opnieuw aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassenDe touchpad gebruiken Het volume regelenMultimediabestanden afspelen of onderbreken 189Achtergrondruis verwijderen Verbinding maken via een audiokabelBelfuncties gebruiken Voice openen191 VeiligheidsinformatieHoud het apparaat droog Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden192 Correcte verwijdering van dit productUw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar193 De batterij verwijderenProductgegevens Verklaring van overeenstemmingVerklaring en toepasselijke normen De EU vertegenwoordigd doorCopyright 2014 Samsung Electronics Meddelanden om att använda Bluetooth195 Svenska196 EnhetslayoutFörpackningens innehåll Ladda batteriet197 Slå på och av enheten Laddningstid och tid i kontinuerlig drift198 Ansluta via NFC-funktionen Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta enheter manuellt 199Bära enheten Ansluta igen och koppla bort andra enheterAnsluta enheterna igen Koppla bort andra enheterJustera volymen Använda styrplattanSpela upp eller pausa multimediefiler Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaTa bort bakgrundsbrus Ansluta via en ljudkabelAnvända samtalsfunktioner Starta S VoiceSäkerhetsinformation 203När du rengör enheten ska du tänka på följande Korrekt avfallshantering av produkten 204Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Ta bort batteriet Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt205 Produktdetaljer Försäkran om överensstämmelseFörsäkran och tillämpliga standarder Gäller inom EUMerknader for bruk av Bluetooth 207Norsk 208 EnhetsoppsettPakkeinnhold Lade batteriet209 Ladetid og kontinuerlig brukstid Slå enheten på og avSpesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh 210Aktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenKoble til via NFC-funksjonen Koble til enheter manueltBruke enheten Koble til på nytt og koble fra andre enheterKoble til enheten på nytt Koble fra andre enheterJustere volumet Bruke berøringsmatten213 Fjerne bakgrunnsstøy Koble til via lydkabelBruke samtalefunksjoner Starte S Voice215 SikkerhetsinformasjonIkke demonter, modifiser eller reparer enheten Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende216 Korrekt avhending av dette produktetBeskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivertKorrekt avhending av batterier i dette produktet Ta ut batteriet217 Gjelder i land med avfallssorteringErklæring og gjeldende standarder SamsvarserklæringRepresentant i EU For følgendeHuomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä 219Suomi 220 Laitteen osatPakkauksen sisältö Akun lataaminen221 222 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAhYhdistäminen NFC-toiminnolla Laitteiden yhdistäminen manuaalisesti223 Laitteen yhdistäminen uudelleen Laitteen asettaminenLaitteen koon säätäminen 224Kosketusalustan käyttäminen Äänenvoimakkuuden säätäminen225 Puhelutoimintojen käyttäminen Taustamelun poistaminenVoice -sovelluksen käynnistäminen 226227 TurvallisuustiedotPidä laite kuivana Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti228 Tuotteen turvallinen hävittäminenLaitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössäTuotteen akkujen oikea hävittäminen Akun irrottaminen229 Jätteiden lajittelua käyttävät maatTuotetiedot VaatimuksenmukaisuustodistusIlmoitus ja sovellettavat standardit Edustaja EUssa231 Meddelelser vedrørende brug af Bluetooth232 Enhedens udseendeOplade batteriet Pakkens indholdOpladetid og kontinuerlige driftstider 233Tænde og slukke for enheden Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTilslutte via NFC-funktionen 234Tilslutte enheder manuelt Gentilslutte og afbryde andre enhederGentilslutte enheden Frakobling fra andre enhederBruge touchpad’en Bære enhedenJustere enhedsstørrelsen Justere lydstyrkenFjerne baggrundsstøj Tilslutte via et lydkabelBruge opkaldsfunktioner 237Samsung Level Sikkerhedsinformationer238 Korrekt bortskaffelse af dette produkt Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt 239Overensstemmelseserklæring Erklæring og gældende standarderRepræsentant i EU Poznámky týkající se používání Bluetooth 241Copyright 2014 Samsung Electronics 242 Rozvržení zařízeníNabíjení baterie Obsah balení243 Pokud zbývající energie v baterii klesne podZapínání nebo vypínání zařízení Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothPřipojování pomocí funkce NFC 244Ruční připojování zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníOpětovné připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníPoužívání dotykové plochy Nošení zařízeníNastavení hlasitosti Nastavení velikosti zařízeníPoužívání funkcí volání Odstraňování hluku na pozadíSpouštění aplikace S Voice 247Aplikace Samsung Level Bezpečnostní informace248 Správný postup likvidace výrobku Vyjmutí baterieSprávná likvidace baterií v tomto výrobku 249Podrobnosti produktu Prohlášení o shoděProhlášení a platné normy Zástupci v EUΕιδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth 251Ελληνικά 252 Διάταξη συσκευήςΠεριεχόμενα συσκευασίας Φόρτιση της μπαταρίας253 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής Χρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας254 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFC Μη αυτόματη σύνδεση συσκευών255 Επανασύνδεση της συσκευής Φορώντας τη συσκευήΑποσύνδεση από άλλες συσκευές Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευήςΧρήση του πλαισίου αφής Προσαρμογή της έντασης ήχου257 Αφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΧρήση λειτουργιών κλήσης Εκκίνηση S VoiceΠληροφορίες ασφαλείας 259Διατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή 260 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντοςΚατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σαςΑφαίρεση της μπαταρίας 261Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Λεπτομέρειες προϊόντος Δήλωση συμμόρφωσηςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Αντιπρόσωπος στην ΕΕObvestila za uporabo Bluetooth 263Avtorske pravice 2014 Samsung Electronics 264 Postavitev napraveVsebina embalaže Polnjenje baterije265 Priključitev prek funkcije NFC Vklop ali izklop napraveRočna povezava naprav 266Nošenje naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravPonovna povezava naprave Prilagoditev velikosti napraveUporaba sledilne plošče Prilagoditev glasnosti268 Odstranjevanje šuma v ozadju Priključitev prek avdio kablaUporaba funkcij klica Zagon S Voice270 Varnostne informacijeMed čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti Odstranjevanje baterijeUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 271Informacije o izdelku Izjava o skladnostiDeklaracija in veljavni standardi Predstavnik v EU273 Bluetooth kullanımı için bildirimler274 Cihaz yerleşimi275 Paket içindekiler276 Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları277 Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama278 Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme279 Dokunmatik yüzeyi kullanma280 Arama özelliklerini kullanma281 Samsung LevelPatlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatın 282283 Bu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edinUyumluluk Bildirisi ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.