Samsung EO-AG900B Ligar através de um cabo de áudio, Remover o ruído de fundo, Iniciar o S Voice

Page 142

Utilizar funcionalidades de chamada

Se um smartphone está ligado ao dispositivo, pode atender ou rejeitar uma chamada.

Para atender ou terminar uma chamada, toque no centro do touchpad duas vezes.

Para rejeitar uma chamada, toque sem soltar o centro do touchpad por mais de 3 segundos.

Durante uma chamada, toque no centro do touchpad duas vezes para colocar a primeira chamada em espera e atender a segunda chamada. Para alternar entre a chamada actual e a chamada em espera, toque no centro do touchpad duas vezes.

Durante uma chamada, toque sem soltar no centro do touchpad por mais de 3 segundos para terminar a chamada actual e atender a chamada em espera.

Iniciar o S Voice

Para iniciar o S Voice num dispositivo com Bluetooth activo, toque sem soltar no centro do touchpad por mais de 3 segundos.

Ligar através de um cabo de áudio

Pode ligar um leitor de média ao dispositivo.

O touchpad não funciona enquanto o dispositivo estiver ligado através do cabo de áudio. Pode ajustar o volume quando reproduzir ficheiros de multimédia apenas com o dispositivo ligado.

Pode ouvir som quando o dispositivo está desligado.

Quando o dispositivo tenta ligar através de um cabo de áudio e Bluetooth ao mesmo tempo, o dispositivo é ligado através do cabo de áudio por padrão.

Remover o ruído de fundo

Utilize esta funcionalidade para definir o dispositivo para remover o ruído de fundo.

Prima a tecla Registar para ligar a funcionalidade. A luz de notificação pisca em verde quando a funcionalidade está ligada.

Para desligar a funcionalidade, prima a tecla Registar. A luz de notificação pisca em amarelo depois da funcionalidade ser desligada.

O ruído pode ocorrer quando toca nos microfones de redução de ruído na parte de trás do seu dispositivo.

142

Image 142
Contents Page Contents English Device layout Package contents Charging the batteryTurning the device on or off Charging time and continuous run timesConnecting devices manually Connecting via the NFC featureActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Adjusting the device size Reconnecting the deviceDisconnecting from other devices Wearing the deviceAdjusting the volume Using the touch padPlaying or pausing multimedia files Removing background noise Connecting via an audio cableUsing calling features Launching S VoiceWhen cleaning your device, mind the following Safety informationSamsung Level Hearing Protect your hearing and ears when using a deviceCorrect disposal of this product This EEE is compliant with RoHSRemoving the battery Household wasteDeclaration of Conformity Declaration & Applicable standardsRemarques sur l’utilisation de Bluetooth FrançaisPrésentation de l’appareil Contenu du coffret Charger la batterieDurée de Allumer et éteindre l’appareilDurée de charge et durées d’utilisation en continu ’utilisation enSe connecter via la fonction NFC Connecter des appareils manuellementReconnecter l’appareil Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsMettre l’appareil en place Interrompre la connexion à d’autres appareilsUtiliser le pavé tactile Régler le volumeLire des fichiers multimédia Lancer S Voice Établir une connexion via un câble audioUtiliser les fonctions d’appel Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilSupprimer les bruits de fond Consignes de sécuritéLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Élimination de la batterie de ce produit Retirer la batterieAutres déchets ménagers Déclaration et normes applicables Déclaration de conformitéInformations détaillées Représentant pour l’union européenneHinweise zur Verwendung von Bluetooth DeutschGeräteaufbau LEDLieferumfang Akku aufladenGerät ein- und ausschalten Ladedauer und AkkulaufzeitenVerbindung über die NFC-Funktion herstellen Geräte manuell verbindenVerbindung trennen Gerät tragenVerbindung erneut herstellen Größe des Geräts anpassenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Touchpad verwendenLautstärke einstellen Anruffunktionen verwenden Verbindung über ein Audiokabel herstellenVoice starten Hintergrundgeräusche reduzieren ANC SicherheitshinweiseBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Korrekte Entsorgung von AltgerätenElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Akku entnehmen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses ProduktsErklärung und gültige Normen KonformitätserklärungProduktdetails Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Contenuto della confezione Caricamento della batteriaStandby Tempo di carica e tempi di durataDurata Circa 25 ore Circa 200 oreConnessione tramite NFC Connessione manuale dei dispositiviRiconnessione del dispositivo Regolazione della dimensione del dispositivoCome indossare il dispositivo Disconnessione da altri dispositiviRegolazione del volume Utilizzo del touchpadAvvio di S Voice Connessione tramite cavo audioUtilizzo delle funzioni di chiamata SecondiPrecauzioni di sicurezza Non smontate, modificate o riparate il dispositivoCorretto smaltimento del prodotto Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosiviRimozione della batteria Corretto smaltimento delle batterie del prodottoDichiarazione & Standard applicabili Dichiarazione di ConformitàDettagli prodotto Rappresentante nella UEAvisos para el uso de Bluetooth EspañolDiseño del dispositivo Contenidos del empaque Cargar la bateríaContinua Tiempo de Encender o apagar el dispositivoTiempo de carga y tiempos de operación continua InactividadConectarse mediante la función NFC Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectar dispositivos manualmente Desconectarse de otros dispositivos Colocarse el dispositivoVolver a conectar el dispositivo Ajustar el tamaño del dispositivoUso del panel táctil Ajustar el volumenPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Reproducir o pausar archivos multimediaIniciar S Voice Conectar mediante un cable de audioUso de las funciones de llamada Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoInformación sobre seguridad Eliminar el ruido de fondoNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminación correcta de este producto Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoApague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Extracción de la batería Eliminación correcta de las baterías de este productoDeclaración y estándares aplicables Declaración de conformidadDetalles del producto Representante en la UEBluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések MagyarKészülék elrendezése Ellenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Csomag tartalmaAz akkumulátor töltése Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeKészülék be- és kikapcsolása Töltési idő és folyamatos üzemidőkCsatlakozás NFC funkció segítségével Készülékek kézi csatlakoztatásaKészülék ismételt csatlakoztatása Készülék viseléseMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Lecsatlakozás más eszközökrőlHangerő beállítása Touchpad használataMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Hívási funkciók használata Háttérzaj eltávolításaCsatlakozás audió kábel segítségével Az S Voice indításaNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Biztonsági információkTartsa szárazon a készüléket Készülék használata közben óvja a hallását és füleit Termék helyes hulladékkezeléseKészülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Az akkumulátor eltávolításaSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Megfelelőségi Nyilatkozat Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem Bluetooth PolskiWygląd urządzenia Zawartość opakowania Ładowanie bateriiCzas ładowania Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoPołączenie za pomocą funkcji NFC Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuRęczne podłączanie urządzeń Ponowne podłączanie urządzenia Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńZakładanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńKorzystanie z panelu dotykowego Regulowanie głośnościUruchamianie aplikacji S Voice Łączenie za pomocą kabla audioKorzystanie z funkcji telefonowania Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneRedukowanie szumu tła Ochrona urządzenia przed wodąPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Deklaracja i odnośne normy Deklaracja zgodnościInformacje o produkcie Przedstawiciel w UENotificări pentru utilizarea Bluetooth RomânăAspectul dispozitivului Încărcarea bateriei Conţinut pachetCând energia rămasă a bateriei este sub Pornirea sau oprirea dispozitivului Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuăConectarea prin caracteristica NFC Conectarea manuală a dispozitivelorReconectarea dispozitivului Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Deconectarea de la alte dispozitiveReglarea volumului Utilizarea suportului tactilRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Utilizarea caracteristicilor de apelare Conectarea printr-un cablu audioEliminarea zgomotului de fond Lansarea S VoiceInformaţii despre siguranţă Aplicaţia Samsung LevelFeriţi dispozitivul de umezeală Opriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Cum se elimină corect acest produsPrevenirii afectării auzului dvs Deşeuri menajereAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Scoaterea baterieiCiclului lor de viaţă Declaraţie şi standarde aplicabile Declaraţie de conformitateDatele produsului Reprezentant în UEБележки за използването на Bluetooth БългарскиОформление на устройството 100Проверете кутията на продукта за следните елементи Съдържание на опаковкатаЗареждане на батерията Когато оставащият заряд на батериятаСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh Включване или изключване на устройството102 Ръчно свързване на устройства Свързване чрез NFC функцията103 Прекратяване на връзката с други устройства Носене на устройствотоПовторно свързване на устройството Регулиране на размера на устройствотоЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре Използване на сензорната подложкаРегулиране на силата на звука За да намалите силата на звука, плъзнете надолуИзползване на функции за повиквания Свързване чрез аудио кабелОтстраняване на фонов шум Стартиране на S VoiceНе изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Информация за безопасност107 Пазете устройството сухоУвреждането на слуха си 108Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройство Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Отстраняване на батерията109 Декларация и приложими стандарти Декларация за съответствиеИнформация за продукта Представител в ЕС111 Napomene vezane uz uporabu BluetoothaHrvatski Prikaz uređaja 112113 Sadržaj pakiranjaPunjenje baterije Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke200 hr Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja114 Ručno povezivanje uređaja Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuSpajanje putem NFC funkcije Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaOdspajanje s drugih uređaja Nošenje uređajaPonovno spajanje uređaja Podešavanje veličine uređajaReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Podešavanje glasnoće117 Korištenje funkcija poziva Spajanje preko audio kabelaUklanjanje pozadinskog šuma Pokretanje aplikacije S VoiceSigurnosne informacije 119120 Ispravno zbrinjavanje proizvodaZaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj 121 Uklanjanje baterijeIspravno odlaganje baterija proizvoda OtpadomIzjava i primjenjivi standardi Izjava o sukladnostiPojedinosti o proizvodu Predstavnik u EU123 Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcijeSrpski Raspored uređaja 124Sadržaj pakovanja 125Aktivnosti Vreme Sati Mirovanja Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnosti126 Povezivanje preko NFC funkcije Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređaju127 Prekidanje veze sa drugim uređajima Ponovno povezivanje uređaja128 Podešavanje jačine zvuka Korišćenje Tačpeda129 Korišćenje funkcija pozivanja Povezivanje preko audio kablaUklanjanje pozadinskog zvuka Pokretanje S Voice131 Samsung nivoBezbednosne informacije Kada čistite uređaj, imajte na umu sledećeZaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Pravilno odlaganje ovog proizvoda132 Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima133 Domaćinstva, kada prestane da radiDetalji proizvoda Deklaracija o usklađenostiDeklaracija i primenljivi standardi 135 Informações ao usar BluetoothPortuguês Descrição do dispositivo 136Carregar a bateria Conteúdo da embalagem137 Especificações para baterias novas Samsung 800 mAh Ligar e desligar o dispositivoTempo de carregamento e tempos de funcionamento 138Ligar dispositivos manualmente Ligar através da funcionalidade NFC139 Voltar a ligar o dispositivo Voltar a ligar e desligar outros dispositivosUtilizar o dispositivo Desligar de outros dispositivosUtilizar o touchpad Ajustar o volume141 Utilizar funcionalidades de chamada Ligar através de um cabo de áudioRemover o ruído de fundo Iniciar o S VoiceMantenha o dispositivo seco Informação de Segurança143 Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo144 Eliminação correcta deste produtoNa sua audição Eliminação correcta das baterias existentes neste produto Retirar a bateria145 Declarações e Normas aplicáveis Declaração de ConformidadeDetalhes do producto Representante na Europa147 Norādes Bluetooth lietošanaiLatviešu Ierīces izkārtojums 148Kad atlikusī akumulatora enerģija ir zem Pakas satursAkumulatora uzlāde 149Darbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaUzlāde un pastāvīgie darbības laiki Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšuSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcē151 Ierīces izmēra pielāgošana Ierīces valkāšanaAtvienošana no citām ierīcēm 152Skaļuma pielāgošana 153Zvanīšanas funkciju lietošana Pievienošana ar audio kabeliFona trokšņu noņemšana Voice palaišana155 Informācija par drošībuIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Dzirdes bojājumus Izstrādājuma pareiza likvidēšana156 Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidēAkumulatora izņemšana 157Deklarācija un piemērotie standarti Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumu Pārstāvis ES159 Pastabos apie„Bluetooth naudojimąLietuvių kalba Prietaiso išvaizda 160Akumuliatoriaus įkrovimas Pakuotės turinys161 Veikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Prietaiso įjungimas ir išjungimasĮkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Apie 200 valAusinių sujungimas rankiniu būdu Jungimas naudojant NFC funkciją163 Atsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dėvėjimasPakartotinis ausinių prijungimas Ausinių dydžio reguliavimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį Jutiklinio kilimėlio naudojimasGarsumo reguliavimas 165Skambinimo funkcijų naudojimas Jungimas audio laiduFoninio triukšmo pašalinimas „S Voice paleidimasSaugos informacija „Samsung Level167 Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Tinkamas šio gaminio išmetimas168 Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcijaTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Akumuliatoriaus išėmimas169 Deklaracija ir taikomi standartai Atitikties deklaracijaGaminio duomenys Atstovas ES šalims171 Bluetoothi kasutamise märkusedEesti Seadme paigutus 172Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi Pakendi sisuAku laadimine 173Tööajad Ooteaeg Seadme sisse- või väljalülitamineLaadimisaeg ja pidevad kasutusajad Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesSeadmete käsitsi ühendamine Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonNFC funktsiooni kaudu ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiSeadme uuesti ühendamine Seadme kandmineTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Teiste seadmete ühenduse katkestamineMultimeediumifailide mängimine või peatamine Puuteplaadi kasutamineHelitugevuse reguleerimine 177Helistamisfunktsioonide kasutamine Audiokaabliga ühendamineTaustamüra eemaldamine Rakenduse S Voice käivitamineSeadme puhastamisel pidage meeles järgmist Ohutusalane teave179 Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummigaKaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks180 Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas väljaAku eemaldamine 181Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid VastavusdeklaratsioonTooteteave Esindaja EL-is183 Kennisgevingen voor het gebruik van BluetoothNederlands Indeling van het apparaat 184Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat Inhoud van de verpakkingDe batterij opladen 185Oplaadtijd en continue gebruikstijden Het apparaat in- of uitschakelen186 Apparaat handmatig aansluiten Verbinding maken via de NFC-functie187 Het apparaat opnieuw aansluiten Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat dragen Het formaat van het apparaat aanpassenMultimediabestanden afspelen of onderbreken Het volume regelenDe touchpad gebruiken 189Belfuncties gebruiken Verbinding maken via een audiokabelAchtergrondruis verwijderen Voice openenHoud het apparaat droog Veiligheidsinformatie191 Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische veldenUw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Correcte verwijdering van dit product192 Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaarDe batterij verwijderen 193Verklaring en toepasselijke normen Verklaring van overeenstemmingProductgegevens De EU vertegenwoordigd door195 Meddelanden om att använda BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics SvenskaEnhetslayout 196Ladda batteriet Förpackningens innehåll197 Laddningstid och tid i kontinuerlig drift Slå på och av enheten198 Ansluta enheter manuellt Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta via NFC-funktionen 199Ansluta enheterna igen Ansluta igen och koppla bort andra enheterBära enheten Koppla bort andra enheterSpela upp eller pausa multimediefiler Använda styrplattanJustera volymen Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaAnvända samtalsfunktioner Ansluta via en ljudkabelTa bort bakgrundsbrus Starta S Voice203 SäkerhetsinformationNär du rengör enheten ska du tänka på följande 204 Korrekt avfallshantering av produktenStäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Ta bort batteriet205 Försäkran och tillämpliga standarder Försäkran om överensstämmelseProduktdetaljer Gäller inom EU207 Merknader for bruk av BluetoothNorsk Enhetsoppsett 208Lade batteriet Pakkeinnhold209 Spesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh Slå enheten på og avLadetid og kontinuerlig brukstid 210Koble til via NFC-funksjonen Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenAktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Koble til enheter manueltKoble til enheten på nytt Koble til på nytt og koble fra andre enheterBruke enheten Koble fra andre enheterBruke berøringsmatten Justere volumet213 Bruke samtalefunksjoner Koble til via lydkabelFjerne bakgrunnsstøy Starte S VoiceIkke demonter, modifiser eller reparer enheten Sikkerhetsinformasjon215 Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgendeBeskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Korrekt avhending av dette produktet216 Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivert217 Ta ut batterietKorrekt avhending av batterier i dette produktet Gjelder i land med avfallssorteringRepresentant i EU SamsvarserklæringErklæring og gjeldende standarder For følgende219 Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstäSuomi Laitteen osat 220Akun lataaminen Pakkauksen sisältö221 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh 222Laitteiden yhdistäminen manuaalisesti Yhdistäminen NFC-toiminnolla223 Laitteen koon säätäminen Laitteen asettaminenLaitteen yhdistäminen uudelleen 224Äänenvoimakkuuden säätäminen Kosketusalustan käyttäminen225 Voice -sovelluksen käynnistäminen Taustamelun poistaminenPuhelutoimintojen käyttäminen 226Pidä laite kuivana Turvallisuustiedot227 Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavastiLaitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Tuotteen turvallinen hävittäminen228 Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössä229 Akun irrottaminenTuotteen akkujen oikea hävittäminen Jätteiden lajittelua käyttävät maatIlmoitus ja sovellettavat standardit VaatimuksenmukaisuustodistusTuotetiedot Edustaja EUssaMeddelelser vedrørende brug af Bluetooth 231Enhedens udseende 232Opladetid og kontinuerlige driftstider Pakkens indholdOplade batteriet 233Tilslutte via NFC-funktionen Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTænde og slukke for enheden 234Gentilslutte enheden Gentilslutte og afbryde andre enhederTilslutte enheder manuelt Frakobling fra andre enhederJustere enhedsstørrelsen Bære enhedenBruge touchpad’en Justere lydstyrkenBruge opkaldsfunktioner Tilslutte via et lydkabelFjerne baggrundsstøj 237Sikkerhedsinformationer Samsung Level238 Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af dette produkt 239Erklæring og gældende standarder OverensstemmelseserklæringRepræsentant i EU 241 Poznámky týkající se používání BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics Rozvržení zařízení 242243 Obsah baleníNabíjení baterie Pokud zbývající energie v baterii klesne podPřipojování pomocí funkce NFC Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothZapínání nebo vypínání zařízení 244Opětovné připojování zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníRuční připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníNastavení hlasitosti Nošení zařízeníPoužívání dotykové plochy Nastavení velikosti zařízeníSpouštění aplikace S Voice Odstraňování hluku na pozadíPoužívání funkcí volání 247Bezpečnostní informace Aplikace Samsung Level248 Správná likvidace baterií v tomto výrobku Vyjmutí baterieSprávný postup likvidace výrobku 249Prohlášení a platné normy Prohlášení o shoděPodrobnosti produktu Zástupci v EU251 Ειδοποιήσεις για τη χρήση BluetoothΕλληνικά Διάταξη συσκευής 252Φόρτιση της μπαταρίας Περιεχόμενα συσκευασίας253 Χρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής254 Μη αυτόματη σύνδεση συσκευών Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFC255 Αποσύνδεση από άλλες συσκευές Φορώντας τη συσκευήΕπανασύνδεση της συσκευής Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Χρήση του πλαισίου αφής257 Χρήση λειτουργιών κλήσης Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΑφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Εκκίνηση S Voice259 Πληροφορίες ασφαλείαςΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος260 Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σας261 Αφαίρεση της μπαταρίαςSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Δήλωση και ισχύοντα πρότυπα Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντος Αντιπρόσωπος στην ΕΕ263 Obvestila za uporabo BluetoothAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics Postavitev naprave 264Polnjenje baterije Vsebina embalaže265 Ročna povezava naprav Vklop ali izklop napravePriključitev prek funkcije NFC 266Ponovna povezava naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravNošenje naprave Prilagoditev velikosti napravePrilagoditev glasnosti Uporaba sledilne plošče268 Uporaba funkcij klica Priključitev prek avdio kablaOdstranjevanje šuma v ozadju Zagon S VoiceMed čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Varnostne informacije270 Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku Odstranjevanje baterijeUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti 271Deklaracija in veljavni standardi Izjava o skladnostiInformacije o izdelku Predstavnik v EUBluetooth kullanımı için bildirimler 273Cihaz yerleşimi 274Paket içindekiler 275Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları 276Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama 277Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme 278Dokunmatik yüzeyi kullanma 279Arama özelliklerini kullanma 280Samsung Level 281282 Patlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatınBu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edin 283Uyumluluk Bildirisi ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍ ﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.