Samsung EO-AG900BWEGWW Biztonsági információk, Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket

Page 71

Samsung Level

A csatlakoztatott készüléken töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play Áruházból vagy a Samsung Apps oldalakról. Az alkalmazás elindításával különböző műveleteket végezhet.

A Samsung Level alkalmazás az Android 4.2.2 vagy újabb operációs rendszert futtató Samsung-mobilkészülékeken használható. Készüléke műszaki tulajdonságaitól függően lehetséges, hogy részben üres képernyő jelenik meg rajta, illetve elképzelhető, hogy bizonyos funkciók az Ön készülékén nem fognak működni.

Az alkalmazás használatához győződjön meg róla, hogy a készülékek Bluetooth funkción keresztül csatlakoznak a készülékhez.

Biztonsági információk

A felhasználó vagy mások sérülésének, valamint a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági információkat. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre.

Ne fogja meg a hálózati kábelt vizes kézzel és ne húzza ki a töltőt a kábelnél fogva

Használjon a gyártó által jóváhagyott akkumulátorokat, töltőket, kiegészítőket és kellékanyagokat

Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket

Ne tárolja a készüléket fűtőtest, mikrohullámú sütő, forró konyhai eszközök vagy nagynyomású tartályok belsejében vagy közelében

Tartsa szárazon a készüléket

A készüléket ne tárolja nagyon forró, vagy nagyon hideg helyen. A készüléket javasolt 5 °C - 35 °C közötti hőmérséklet-tartományon belül használni

Ne tárolja a készüléket mágneses tér közelében

Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket

A gyártói jótállás mindenféle módosítás esetén érvényét vesztheti. Amennyiben a készülék javításra szorul, vigye el a készüléket egy Samsung szervizközpontba.

Magyar

71

Image 71
Contents Page Contents English Device layout Charging the battery Package contentsCharging time and continuous run times Turning the device on or offActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Connecting via the NFC featureConnecting devices manually Wearing the device Reconnecting the deviceDisconnecting from other devices Adjusting the device sizePlaying or pausing multimedia files Using the touch padAdjusting the volume Launching S Voice Connecting via an audio cableUsing calling features Removing background noiseSamsung Level Safety informationWhen cleaning your device, mind the following This EEE is compliant with RoHS Protect your hearing and ears when using a deviceCorrect disposal of this product HearingHousehold waste Removing the batteryDeclaration & Applicable standards Declaration of ConformityFrançais Remarques sur l’utilisation de BluetoothPrésentation de l’appareil Charger la batterie Contenu du coffret’utilisation en Allumer et éteindre l’appareilDurée de charge et durées d’utilisation en continu Durée deConnecter des appareils manuellement Se connecter via la fonction NFCInterrompre la connexion à d’autres appareils Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsMettre l’appareil en place Reconnecter l’appareilLire des fichiers multimédia Régler le volumeUtiliser le pavé tactile Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareil Établir une connexion via un câble audioUtiliser les fonctions d’appel Lancer S VoiceConsignes de sécurité Supprimer les bruits de fondLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Autres déchets ménagers Retirer la batterieÉlimination de la batterie de ce produit Représentant pour l’union européenne Déclaration de conformitéInformations détaillées Déclaration et normes applicablesDeutsch Hinweise zur Verwendung von BluetoothLED GeräteaufbauAkku aufladen LieferumfangLadedauer und Akkulaufzeiten Gerät ein- und ausschaltenGeräte manuell verbinden Verbindung über die NFC-Funktion herstellenGröße des Geräts anpassen Gerät tragenVerbindung erneut herstellen Verbindung trennenLautstärke einstellen Touchpad verwendenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Voice starten Verbindung über ein Audiokabel herstellenAnruffunktionen verwenden Sicherheitshinweise Hintergrundgeräusche reduzieren ANCElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung von AltgerätenBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Akku entnehmenVertreter in der EU KonformitätserklärungProduktdetails Erklärung und gültige NormenItaliano Componenti del dispositivo Caricamento della batteria Contenuto della confezioneCirca 200 ore Tempo di carica e tempi di durataDurata Circa 25 ore StandbyConnessione manuale dei dispositivi Connessione tramite NFCDisconnessione da altri dispositivi Regolazione della dimensione del dispositivoCome indossare il dispositivo Riconnessione del dispositivoUtilizzo del touchpad Regolazione del volumeSecondi Connessione tramite cavo audioUtilizzo delle funzioni di chiamata Avvio di S VoiceNon smontate, modificate o riparate il dispositivo Precauzioni di sicurezzaSpegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi Corretto smaltimento del prodottoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Rimozione della batteriaRappresentante nella UE Dichiarazione di ConformitàDettagli prodotto Dichiarazione & Standard applicabiliEspañol Avisos para el uso de BluetoothDiseño del dispositivo Cargar la batería Contenidos del empaqueInactividad Encender o apagar el dispositivoTiempo de carga y tiempos de operación continua Continua Tiempo deConectar dispositivos manualmente Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectarse mediante la función NFC Ajustar el tamaño del dispositivo Colocarse el dispositivoVolver a conectar el dispositivo Desconectarse de otros dispositivosReproducir o pausar archivos multimedia Ajustar el volumenPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Uso del panel táctilPodrá conectar un reproductor multimedia al dispositivo Conectar mediante un cable de audioUso de las funciones de llamada Iniciar S VoiceNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminar el ruido de fondoInformación sobre seguridad Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoEliminación correcta de este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto Extracción de la bateríaRepresentante en la UE Declaración de conformidadDetalles del producto Declaración y estándares aplicablesMagyar Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzésekKészülék elrendezése Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje Csomag tartalmaAz akkumulátor töltése Ellenőrizze a termék dobozát a következő elemekértTöltési idő és folyamatos üzemidők Készülék be- és kikapcsolásaKészülékek kézi csatlakoztatása Csatlakozás NFC funkció segítségévelLecsatlakozás más eszközökről Készülék viseléseMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Készülék ismételt csatlakoztatásaMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Touchpad használataHangerő beállítása Az S Voice indítása Háttérzaj eltávolításaCsatlakozás audió kábel segítségével Hívási funkciók használataTartsa szárazon a készüléket Biztonsági információkNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Hangerőszintnek, hogy óvja a hallását Termék helyes hulladékkezeléseKészülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Készülék használata közben óvja a hallását és füleitSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Az akkumulátor eltávolításaTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Megfelelőségi Nyilatkozat Polski Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem BluetoothWygląd urządzenia Ładowanie baterii Zawartość opakowaniaPołączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie Nieprzerwanego Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Czas ładowaniaRęczne podłączanie urządzeń Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuPołączenie za pomocą funkcji NFC Odłączanie od innych urządzeń Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńZakładanie urządzenia Ponowne podłączanie urządzeniaRegulowanie głośności Korzystanie z panelu dotykowegoDźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone Łączenie za pomocą kabla audioKorzystanie z funkcji telefonowania Uruchamianie aplikacji S VoiceOchrona urządzenia przed wodą Redukowanie szumu tłaPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Przedstawiciel w UE Deklaracja zgodnościInformacje o produkcie Deklaracja i odnośne normyRomână Notificări pentru utilizarea BluetoothAspectul dispozitivului Când energia rămasă a bateriei este sub Conţinut pachetÎncărcarea bateriei Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuă Pornirea sau oprirea dispozitivuluiConectarea manuală a dispozitivelor Conectarea prin caracteristica NFCDeconectarea de la alte dispozitive Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Reconectarea dispozitivuluiRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Utilizarea suportului tactilReglarea volumului Lansarea S Voice Conectarea printr-un cablu audioEliminarea zgomotului de fond Utilizarea caracteristicilor de apelareFeriţi dispozitivul de umezeală Aplicaţia Samsung LevelInformaţii despre siguranţă Deşeuri menajere Cum se elimină corect acest produsPrevenirii afectării auzului dvs Opriţi dispozitivul în medii potenţial exploziveCiclului lor de viaţă Scoaterea baterieiAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Reprezentant în UE Declaraţie de conformitateDatele produsului Declaraţie şi standarde aplicabileБългарски Бележки за използването на Bluetooth100 Оформление на устройствотоКогато оставащият заряд на батерията Съдържание на опаковкатаЗареждане на батерията Проверете кутията на продукта за следните елементи102 Включване или изключване на устройствотоСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh 103 Свързване чрез NFC функциятаРъчно свързване на устройства Регулиране на размера на устройството Носене на устройствотоПовторно свързване на устройството Прекратяване на връзката с други устройстваЗа да намалите силата на звука, плъзнете надолу Използване на сензорната подложкаРегулиране на силата на звука За да увеличите силата на звука, плъзнете нагореСтартиране на S Voice Свързване чрез аудио кабелОтстраняване на фонов шум Използване на функции за повикванияПазете устройството сухо Информация за безопасност107 Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на ударНалично в страни със системи за разделно сметосъбиране 108Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройство Увреждането на слуха си109 Отстраняване на батериятаПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Представител в ЕС Декларация за съответствиеИнформация за продукта Декларация и приложими стандартиHrvatski Napomene vezane uz uporabu Bluetootha111 112 Prikaz uređajaProvjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke Sadržaj pakiranjaPunjenje baterije 113114 Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja200 hr Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređaja Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuSpajanje putem NFC funkcije Ručno povezivanje uređajaPodešavanje veličine uređaja Nošenje uređajaPonovno spajanje uređaja Odspajanje s drugih uređaja117 Podešavanje glasnoćeReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Pokretanje aplikacije S Voice Spajanje preko audio kabelaUklanjanje pozadinskog šuma Korištenje funkcija poziva119 Sigurnosne informacijeZaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Ispravno zbrinjavanje proizvoda120 Otpadom Uklanjanje baterijeIspravno odlaganje baterija proizvoda 121Predstavnik u EU Izjava o sukladnostiPojedinosti o proizvodu Izjava i primjenjivi standardiSrpski Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije123 124 Raspored uređaja125 Sadržaj pakovanja126 Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnostiAktivnosti Vreme Sati Mirovanja 127 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređajuPovezivanje preko NFC funkcije 128 Ponovno povezivanje uređajaPrekidanje veze sa drugim uređajima 129 Korišćenje TačpedaPodešavanje jačine zvuka Pokretanje S Voice Povezivanje preko audio kablaUklanjanje pozadinskog zvuka Korišćenje funkcija pozivanjaKada čistite uređaj, imajte na umu sledeće Samsung nivoBezbednosne informacije 131Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima Pravilno odlaganje ovog proizvoda132 Zaštitite sluh i uši kada koristite uređajDomaćinstva, kada prestane da radi 133Deklaracija i primenljivi standardi Deklaracija o usklađenostiDetalji proizvoda Português Informações ao usar Bluetooth135 136 Descrição do dispositivo137 Conteúdo da embalagemCarregar a bateria 138 Ligar e desligar o dispositivoTempo de carregamento e tempos de funcionamento Especificações para baterias novas Samsung 800 mAh139 Ligar através da funcionalidade NFCLigar dispositivos manualmente Desligar de outros dispositivos Voltar a ligar e desligar outros dispositivosUtilizar o dispositivo Voltar a ligar o dispositivo141 Ajustar o volumeUtilizar o touchpad Iniciar o S Voice Ligar através de um cabo de áudioRemover o ruído de fundo Utilizar funcionalidades de chamadaNão desmonte, modifique ou repare o dispositivo Informação de Segurança143 Mantenha o dispositivo secoNa sua audição Eliminação correcta deste produto144 145 Retirar a bateriaEliminação correcta das baterias existentes neste produto Representante na Europa Declaração de ConformidadeDetalhes do producto Declarações e Normas aplicáveisLatviešu Norādes Bluetooth lietošanai147 148 Ierīces izkārtojums149 Pakas satursAkumulatora uzlāde Kad atlikusī akumulatora enerģija ir zemLai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšu Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaUzlāde un pastāvīgie darbības laiki Darbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas151 Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcēSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju 152 Ierīces valkāšanaAtvienošana no citām ierīcēm Ierīces izmēra pielāgošana153 Skaļuma pielāgošanaVoice palaišana Pievienošana ar audio kabeliFona trokšņu noņemšana Zvanīšanas funkciju lietošanaIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Informācija par drošību155 Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidē Izstrādājuma pareiza likvidēšana156 Dzirdes bojājumus157 Akumulatora izņemšanaPārstāvis ES Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumu Deklarācija un piemērotie standartiLietuvių kalba Pastabos apie„Bluetooth naudojimą159 160 Prietaiso išvaizda161 Pakuotės turinysAkumuliatoriaus įkrovimas Apie 200 val Prietaiso įjungimas ir išjungimasĮkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Veikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val163 Jungimas naudojant NFC funkcijąAusinių sujungimas rankiniu būdu Ausinių dydžio reguliavimas Ausinių dėvėjimasPakartotinis ausinių prijungimas Atsijungimas nuo kitų prietaisų165 Jutiklinio kilimėlio naudojimasGarsumo reguliavimas Funkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį„S Voice paleidimas Jungimas audio laiduFoninio triukšmo pašalinimas Skambinimo funkcijų naudojimas167 „Samsung LevelSaugos informacija Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcija Tinkamas šio gaminio išmetimas168 Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu169 Akumuliatoriaus išėmimasTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Atstovas ES šalims Atitikties deklaracijaGaminio duomenys Deklaracija ir taikomi standartaiEesti Bluetoothi kasutamise märkused171 172 Seadme paigutus173 Pakendi sisuAku laadimine Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusiSeadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti üles Seadme sisse- või väljalülitamineLaadimisaeg ja pidevad kasutusajad Tööajad OoteaegValige otsingutulemustest seadme nimi Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonNFC funktsiooni kaudu ühendamine Seadmete käsitsi ühendamineTeiste seadmete ühenduse katkestamine Seadme kandmineTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Seadme uuesti ühendamine177 Puuteplaadi kasutamineHelitugevuse reguleerimine Multimeediumifailide mängimine või peatamineRakenduse S Voice käivitamine Audiokaabliga ühendamineTaustamüra eemaldamine Helistamisfunktsioonide kasutaminePühkige seadet või laadijat rätiku või kummiga Ohutusalane teave179 Seadme puhastamisel pidage meeles järgmistLülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas välja Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks180 Kaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu181 Aku eemaldamineEsindaja EL-is VastavusdeklaratsioonTooteteave Deklaratsioon ja kohaldatavad standardidNederlands Kennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth183 184 Indeling van het apparaat185 Inhoud van de verpakkingDe batterij opladen Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat186 Het apparaat in- of uitschakelenOplaadtijd en continue gebruikstijden 187 Verbinding maken via de NFC-functieApparaat handmatig aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassen Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat dragen Het apparaat opnieuw aansluiten189 Het volume regelenDe touchpad gebruiken Multimediabestanden afspelen of onderbrekenVoice openen Verbinding maken via een audiokabelAchtergrondruis verwijderen Belfuncties gebruikenBewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden Veiligheidsinformatie191 Houd het apparaat droogSchakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar Correcte verwijdering van dit product192 Uw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt193 De batterij verwijderenDe EU vertegenwoordigd door Verklaring van overeenstemmingProductgegevens Verklaring en toepasselijke normenSvenska Meddelanden om att använda BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics 195196 Enhetslayout197 Förpackningens innehållLadda batteriet 198 Slå på och av enhetenLaddningstid och tid i kontinuerlig drift 199 Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta via NFC-funktionen Ansluta enheter manuelltKoppla bort andra enheter Ansluta igen och koppla bort andra enheterBära enheten Ansluta enheterna igenAnvänd styrplattan på enheten för att styra funktionerna Använda styrplattanJustera volymen Spela upp eller pausa multimediefilerStarta S Voice Ansluta via en ljudkabelTa bort bakgrundsbrus Använda samtalsfunktionerNär du rengör enheten ska du tänka på följande Säkerhetsinformation203 Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av produkten204 205 Ta bort batterietKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Gäller inom EU Försäkran om överensstämmelseProduktdetaljer Försäkran och tillämpliga standarderNorsk Merknader for bruk av Bluetooth207 208 Enhetsoppsett209 PakkeinnholdLade batteriet 210 Slå enheten på og avLadetid og kontinuerlig brukstid Spesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAhKoble til enheter manuelt Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenAktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Koble til via NFC-funksjonenKoble fra andre enheter Koble til på nytt og koble fra andre enheterBruke enheten Koble til enheten på nytt213 Justere volumetBruke berøringsmatten Starte S Voice Koble til via lydkabelFjerne bakgrunnsstøy Bruke samtalefunksjonerNår du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende Sikkerhetsinformasjon215 Ikke demonter, modifiser eller reparer enhetenVær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivert Korrekt avhending av dette produktet216 Beskytt hørselen og ørene når du bruker en enhetGjelder i land med avfallssortering Ta ut batterietKorrekt avhending av batterier i dette produktet 217For følgende SamsvarserklæringErklæring og gjeldende standarder Representant i EUSuomi Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä219 220 Laitteen osat221 Pakkauksen sisältöAkun lataaminen 222 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh223 Yhdistäminen NFC-toiminnollaLaitteiden yhdistäminen manuaalisesti 224 Laitteen asettaminenLaitteen yhdistäminen uudelleen Laitteen koon säätäminen225 Kosketusalustan käyttäminenÄänenvoimakkuuden säätäminen 226 Taustamelun poistaminenPuhelutoimintojen käyttäminen Voice -sovelluksen käynnistäminenToimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti Turvallisuustiedot227 Pidä laite kuivanaToimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössä Tuotteen turvallinen hävittäminen228 Laitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasiJätteiden lajittelua käyttävät maat Akun irrottaminenTuotteen akkujen oikea hävittäminen 229Edustaja EUssa VaatimuksenmukaisuustodistusTuotetiedot Ilmoitus ja sovellettavat standardit231 Meddelelser vedrørende brug af Bluetooth232 Enhedens udseende233 Pakkens indholdOplade batteriet Opladetid og kontinuerlige driftstider234 Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTænde og slukke for enheden Tilslutte via NFC-funktionenFrakobling fra andre enheder Gentilslutte og afbryde andre enhederTilslutte enheder manuelt Gentilslutte enhedenJustere lydstyrken Bære enhedenBruge touchpad’en Justere enhedsstørrelsen237 Tilslutte via et lydkabelFjerne baggrundsstøj Bruge opkaldsfunktioner238 Samsung LevelSikkerhedsinformationer 239 Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af dette produkt Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produktRepræsentant i EU OverensstemmelseserklæringErklæring og gældende standarder Copyright 2014 Samsung Electronics Poznámky týkající se používání Bluetooth241 242 Rozvržení zařízeníPokud zbývající energie v baterii klesne pod Obsah baleníNabíjení baterie 243244 Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothZapínání nebo vypínání zařízení Připojování pomocí funkce NFCOdpojení od dalších zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníRuční připojování zařízení Opětovné připojování zařízeníNastavení velikosti zařízení Nošení zařízeníPoužívání dotykové plochy Nastavení hlasitosti247 Odstraňování hluku na pozadíPoužívání funkcí volání Spouštění aplikace S Voice248 Aplikace Samsung LevelBezpečnostní informace 249 Vyjmutí baterieSprávný postup likvidace výrobku Správná likvidace baterií v tomto výrobkuZástupci v EU Prohlášení o shoděPodrobnosti produktu Prohlášení a platné normyΕλληνικά Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth251 252 Διάταξη συσκευής253 Περιεχόμενα συσκευασίαςΦόρτιση της μπαταρίας 254 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευήςΧρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας 255 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFCΜη αυτόματη σύνδεση συσκευών Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευής Φορώντας τη συσκευήΕπανασύνδεση της συσκευής Αποσύνδεση από άλλες συσκευές257 Χρήση του πλαισίου αφήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Εκκίνηση S Voice Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΑφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Χρήση λειτουργιών κλήσηςΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Πληροφορίες ασφαλείας259 Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σας Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος260 Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτωSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Αφαίρεση της μπαταρίας261 Αντιπρόσωπος στην ΕΕ Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντος Δήλωση και ισχύοντα πρότυπαAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics Obvestila za uporabo Bluetooth263 264 Postavitev naprave265 Vsebina embalažePolnjenje baterije 266 Vklop ali izklop napravePriključitev prek funkcije NFC Ročna povezava napravPrilagoditev velikosti naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravNošenje naprave Ponovna povezava naprave268 Uporaba sledilne ploščePrilagoditev glasnosti Zagon S Voice Priključitev prek avdio kablaOdstranjevanje šuma v ozadju Uporaba funkcij klicaKadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesa Varnostne informacije270 Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče271 Odstranjevanje baterijeUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelkuPredstavnik v EU Izjava o skladnostiInformacije o izdelku Deklaracija in veljavni standardi273 Bluetooth kullanımı için bildirimler274 Cihaz yerleşimi275 Paket içindekiler276 Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları277 Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama278 Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme279 Dokunmatik yüzeyi kullanma280 Arama özelliklerini kullanma281 Samsung LevelPatlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatın 282283 Bu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edinUyumluluk Bildirisi ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.