Samsung EO-AG900BWEDAE Ta ut batteriet, Korrekt avhending av batterier i dette produktet, 217

Page 217

Korrekt avhending av batterier i dette produktet

(Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal avhendes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid.

Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66.

Batteriet i dette produktet kan ikke skiftes av brukeren selv. Kontakt nærmeste tjenesteleverandør hvis du vil ha informasjon om skifte av batteri. Ikke forsøk å ta ut eller brenne batteriet. Ikke demonter, knus eller punkter batteriet. Hvis du skal kaste produktet, vil gjenvinningsstasjonen iverksette de tiltakene som er nødvendig for resirkulering og håndtering av produktet, inkludert batteriet.

Ta ut batteriet

Hvis du vil ta ut batteriet, du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner.

Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig måte, kan det føre til skade på batteriet og enheten, resultere i personskader og/eller gjøre enheten utrygg.

Samsung påtar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i eller utenfor kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordi disse instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig, annet enn dødsfall eller personskader som skyldes Samsungs uaktsomhet.

1Ta av venstre ørepute på hodesettet.

2Løsne og fjern skruene.

3Åpne dekselet.

4Ta ut batteriet.

Norsk

217

Image 217
Contents Page Contents English Device layout Charging the battery Package contentsCharging time and continuous run times Turning the device on or offConnecting devices manually Connecting via the NFC featureActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Disconnecting from other devices Reconnecting the deviceAdjusting the device size Wearing the deviceAdjusting the volume Using the touch padPlaying or pausing multimedia files Using calling features Connecting via an audio cableRemoving background noise Launching S VoiceWhen cleaning your device, mind the following Safety informationSamsung Level Correct disposal of this product Protect your hearing and ears when using a deviceHearing This EEE is compliant with RoHSHousehold waste Removing the batteryDeclaration & Applicable standards Declaration of ConformityFrançais Remarques sur l’utilisation de BluetoothPrésentation de l’appareil Charger la batterie Contenu du coffretDurée de charge et durées d’utilisation en continu Allumer et éteindre l’appareilDurée de ’utilisation enConnecter des appareils manuellement Se connecter via la fonction NFCMettre l’appareil en place Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsReconnecter l’appareil Interrompre la connexion à d’autres appareilsUtiliser le pavé tactile Régler le volumeLire des fichiers multimédia Utiliser les fonctions d’appel Établir une connexion via un câble audioLancer S Voice Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilConsignes de sécurité Supprimer les bruits de fondLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Élimination de la batterie de ce produit Retirer la batterieAutres déchets ménagers Informations détaillées Déclaration de conformitéDéclaration et normes applicables Représentant pour l’union européenneDeutsch Hinweise zur Verwendung von BluetoothLED GeräteaufbauAkku aufladen LieferumfangLadedauer und Akkulaufzeiten Gerät ein- und ausschaltenGeräte manuell verbinden Verbindung über die NFC-Funktion herstellenVerbindung erneut herstellen Gerät tragenVerbindung trennen Größe des Geräts anpassenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Touchpad verwendenLautstärke einstellen Anruffunktionen verwenden Verbindung über ein Audiokabel herstellenVoice starten Sicherheitshinweise Hintergrundgeräusche reduzieren ANCBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Korrekte Entsorgung von AltgerätenElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Akku entnehmenProduktdetails KonformitätserklärungErklärung und gültige Normen Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Caricamento della batteria Contenuto della confezioneDurata Circa 25 ore Tempo di carica e tempi di durataStandby Circa 200 oreConnessione manuale dei dispositivi Connessione tramite NFCCome indossare il dispositivo Regolazione della dimensione del dispositivoRiconnessione del dispositivo Disconnessione da altri dispositiviUtilizzo del touchpad Regolazione del volumeUtilizzo delle funzioni di chiamata Connessione tramite cavo audioAvvio di S Voice SecondiNon smontate, modificate o riparate il dispositivo Precauzioni di sicurezzaSpegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi Corretto smaltimento del prodottoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Rimozione della batteriaDettagli prodotto Dichiarazione di ConformitàDichiarazione & Standard applicabili Rappresentante nella UEEspañol Avisos para el uso de BluetoothDiseño del dispositivo Cargar la batería Contenidos del empaqueTiempo de carga y tiempos de operación continua Encender o apagar el dispositivoContinua Tiempo de InactividadConectarse mediante la función NFC Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectar dispositivos manualmente Volver a conectar el dispositivo Colocarse el dispositivoDesconectarse de otros dispositivos Ajustar el tamaño del dispositivoPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Ajustar el volumenUso del panel táctil Reproducir o pausar archivos multimediaUso de las funciones de llamada Conectar mediante un cable de audioIniciar S Voice Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoInformación sobre seguridad Eliminar el ruido de fondoNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminación correcta de este producto Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoApague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Eliminación correcta de las baterías de este producto Extracción de la bateríaDetalles del producto Declaración de conformidadDeclaración y estándares aplicables Representante en la UEMagyar Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzésekKészülék elrendezése Az akkumulátor töltése Csomag tartalmaEllenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeTöltési idő és folyamatos üzemidők Készülék be- és kikapcsolásaKészülékek kézi csatlakoztatása Csatlakozás NFC funkció segítségévelMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Készülék viseléseKészülék ismételt csatlakoztatása Lecsatlakozás más eszközökrőlHangerő beállítása Touchpad használataMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Csatlakozás audió kábel segítségével Háttérzaj eltávolításaHívási funkciók használata Az S Voice indításaNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Biztonsági információkTartsa szárazon a készüléket Készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Termék helyes hulladékkezeléseKészülék használata közben óvja a hallását és füleit Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Az akkumulátor eltávolításaSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Megfelelőségi Nyilatkozat Polski Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem BluetoothWygląd urządzenia Ładowanie baterii Zawartość opakowaniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoPołączenie za pomocą funkcji NFC Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuRęczne podłączanie urządzeń Zakładanie urządzenia Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńPonowne podłączanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńRegulowanie głośności Korzystanie z panelu dotykowegoKorzystanie z funkcji telefonowania Łączenie za pomocą kabla audioUruchamianie aplikacji S Voice Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneOchrona urządzenia przed wodą Redukowanie szumu tłaPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Informacje o produkcie Deklaracja zgodnościDeklaracja i odnośne normy Przedstawiciel w UERomână Notificări pentru utilizarea BluetoothAspectul dispozitivului Încărcarea bateriei Conţinut pachetCând energia rămasă a bateriei este sub Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuă Pornirea sau oprirea dispozitivuluiConectarea manuală a dispozitivelor Conectarea prin caracteristica NFCReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea dispozitivului Deconectarea de la alte dispozitiveReglarea volumului Utilizarea suportului tactilRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Eliminarea zgomotului de fond Conectarea printr-un cablu audioUtilizarea caracteristicilor de apelare Lansarea S VoiceInformaţii despre siguranţă Aplicaţia Samsung LevelFeriţi dispozitivul de umezeală Prevenirii afectării auzului dvs Cum se elimină corect acest produsOpriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Deşeuri menajereAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Scoaterea baterieiCiclului lor de viaţă Datele produsului Declaraţie de conformitateDeclaraţie şi standarde aplicabile Reprezentant în UEБългарски Бележки за използването на Bluetooth100 Оформление на устройствотоЗареждане на батерията Съдържание на опаковкатаПроверете кутията на продукта за следните елементи Когато оставащият заряд на батериятаСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh Включване или изключване на устройството102 Ръчно свързване на устройства Свързване чрез NFC функцията103 Повторно свързване на устройството Носене на устройствотоПрекратяване на връзката с други устройства Регулиране на размера на устройствотоРегулиране на силата на звука Използване на сензорната подложкаЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре За да намалите силата на звука, плъзнете надолуОтстраняване на фонов шум Свързване чрез аудио кабелИзползване на функции за повиквания Стартиране на S Voice107 Информация за безопасностНе изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Пазете устройството сухоЗащитете слуха и ушите си, когато използвате устройство 108Увреждането на слуха си Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Отстраняване на батерията109 Информация за продукта Декларация за съответствиеДекларация и приложими стандарти Представител в ЕС111 Napomene vezane uz uporabu BluetoothaHrvatski 112 Prikaz uređajaPunjenje baterije Sadržaj pakiranja113 Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke200 hr Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja114 Spajanje putem NFC funkcije Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuRučno povezivanje uređaja Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaPonovno spajanje uređaja Nošenje uređajaOdspajanje s drugih uređaja Podešavanje veličine uređajaReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Podešavanje glasnoće117 Uklanjanje pozadinskog šuma Spajanje preko audio kabelaKorištenje funkcija poziva Pokretanje aplikacije S Voice119 Sigurnosne informacije120 Ispravno zbrinjavanje proizvodaZaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Ispravno odlaganje baterija proizvoda Uklanjanje baterije121 OtpadomPojedinosti o proizvodu Izjava o sukladnostiIzjava i primjenjivi standardi Predstavnik u EU123 Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcijeSrpski 124 Raspored uređaja125 Sadržaj pakovanjaAktivnosti Vreme Sati Mirovanja Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnosti126 Povezivanje preko NFC funkcije Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređaju127 Prekidanje veze sa drugim uređajima Ponovno povezivanje uređaja128 Podešavanje jačine zvuka Korišćenje Tačpeda129 Uklanjanje pozadinskog zvuka Povezivanje preko audio kablaKorišćenje funkcija pozivanja Pokretanje S VoiceBezbednosne informacije Samsung nivo131 Kada čistite uređaj, imajte na umu sledeće132 Pravilno odlaganje ovog proizvodaZaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjimaDomaćinstva, kada prestane da radi 133Detalji proizvoda Deklaracija o usklađenostiDeklaracija i primenljivi standardi 135 Informações ao usar BluetoothPortuguês 136 Descrição do dispositivoCarregar a bateria Conteúdo da embalagem137 Tempo de carregamento e tempos de funcionamento Ligar e desligar o dispositivoEspecificações para baterias novas Samsung 800 mAh 138Ligar dispositivos manualmente Ligar através da funcionalidade NFC139 Utilizar o dispositivo Voltar a ligar e desligar outros dispositivosVoltar a ligar o dispositivo Desligar de outros dispositivosUtilizar o touchpad Ajustar o volume141 Remover o ruído de fundo Ligar através de um cabo de áudioUtilizar funcionalidades de chamada Iniciar o S Voice143 Informação de SegurançaMantenha o dispositivo seco Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo144 Eliminação correcta deste produtoNa sua audição Eliminação correcta das baterias existentes neste produto Retirar a bateria145 Detalhes do producto Declaração de ConformidadeDeclarações e Normas aplicáveis Representante na Europa147 Norādes Bluetooth lietošanaiLatviešu 148 Ierīces izkārtojumsAkumulatora uzlāde Pakas satursKad atlikusī akumulatora enerģija ir zem 149Uzlāde un pastāvīgie darbības laiki Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaDarbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšuSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcē151 Atvienošana no citām ierīcēm Ierīces valkāšanaIerīces izmēra pielāgošana 152153 Skaļuma pielāgošanaFona trokšņu noņemšana Pievienošana ar audio kabeliZvanīšanas funkciju lietošana Voice palaišana155 Informācija par drošībuIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus 156 Izstrādājuma pareiza likvidēšanaDzirdes bojājumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidē157 Akumulatora izņemšanaInformācija par izstrādājumu Atbilstības deklarācijaDeklarācija un piemērotie standarti Pārstāvis ES159 Pastabos apie„Bluetooth naudojimąLietuvių kalba 160 Prietaiso išvaizdaAkumuliatoriaus įkrovimas Pakuotės turinys161 Įkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Prietaiso įjungimas ir išjungimasVeikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Apie 200 valAusinių sujungimas rankiniu būdu Jungimas naudojant NFC funkciją163 Pakartotinis ausinių prijungimas Ausinių dėvėjimasAtsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dydžio reguliavimasGarsumo reguliavimas Jutiklinio kilimėlio naudojimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį 165Foninio triukšmo pašalinimas Jungimas audio laiduSkambinimo funkcijų naudojimas „S Voice paleidimasSaugos informacija „Samsung Level167 168 Tinkamas šio gaminio išmetimasSaugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcijaTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Akumuliatoriaus išėmimas169 Gaminio duomenys Atitikties deklaracijaDeklaracija ir taikomi standartai Atstovas ES šalims171 Bluetoothi kasutamise märkusedEesti 172 Seadme paigutusAku laadimine Pakendi sisuKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi 173Laadimisaeg ja pidevad kasutusajad Seadme sisse- või väljalülitamineTööajad Ooteaeg Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesNFC funktsiooni kaudu ühendamine Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonSeadmete käsitsi ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Seadme kandmineSeadme uuesti ühendamine Teiste seadmete ühenduse katkestamineHelitugevuse reguleerimine Puuteplaadi kasutamineMultimeediumifailide mängimine või peatamine 177Taustamüra eemaldamine Audiokaabliga ühendamineHelistamisfunktsioonide kasutamine Rakenduse S Voice käivitamine179 Ohutusalane teaveSeadme puhastamisel pidage meeles järgmist Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummiga180 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseksKaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas välja181 Aku eemaldamineTooteteave VastavusdeklaratsioonDeklaratsioon ja kohaldatavad standardid Esindaja EL-is183 Kennisgevingen voor het gebruik van BluetoothNederlands 184 Indeling van het apparaatDe batterij opladen Inhoud van de verpakkingControleer of de doos de volgende onderdelen bevat 185Oplaadtijd en continue gebruikstijden Het apparaat in- of uitschakelen186 Apparaat handmatig aansluiten Verbinding maken via de NFC-functie187 Het apparaat dragen Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat opnieuw aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassenDe touchpad gebruiken Het volume regelenMultimediabestanden afspelen of onderbreken 189Achtergrondruis verwijderen Verbinding maken via een audiokabelBelfuncties gebruiken Voice openen191 VeiligheidsinformatieHoud het apparaat droog Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden192 Correcte verwijdering van dit productUw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar193 De batterij verwijderenProductgegevens Verklaring van overeenstemmingVerklaring en toepasselijke normen De EU vertegenwoordigd doorCopyright 2014 Samsung Electronics Meddelanden om att använda Bluetooth195 Svenska196 EnhetslayoutLadda batteriet Förpackningens innehåll197 Laddningstid och tid i kontinuerlig drift Slå på och av enheten198 Ansluta via NFC-funktionen Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta enheter manuellt 199Bära enheten Ansluta igen och koppla bort andra enheterAnsluta enheterna igen Koppla bort andra enheterJustera volymen Använda styrplattanSpela upp eller pausa multimediefiler Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaTa bort bakgrundsbrus Ansluta via en ljudkabelAnvända samtalsfunktioner Starta S Voice203 SäkerhetsinformationNär du rengör enheten ska du tänka på följande 204 Korrekt avfallshantering av produktenStäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Ta bort batteriet205 Produktdetaljer Försäkran om överensstämmelseFörsäkran och tillämpliga standarder Gäller inom EU207 Merknader for bruk av BluetoothNorsk 208 EnhetsoppsettLade batteriet Pakkeinnhold209 Ladetid og kontinuerlig brukstid Slå enheten på og avSpesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh 210Aktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenKoble til via NFC-funksjonen Koble til enheter manueltBruke enheten Koble til på nytt og koble fra andre enheterKoble til enheten på nytt Koble fra andre enheterBruke berøringsmatten Justere volumet213 Fjerne bakgrunnsstøy Koble til via lydkabelBruke samtalefunksjoner Starte S Voice215 SikkerhetsinformasjonIkke demonter, modifiser eller reparer enheten Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende216 Korrekt avhending av dette produktetBeskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivertKorrekt avhending av batterier i dette produktet Ta ut batteriet217 Gjelder i land med avfallssorteringErklæring og gjeldende standarder SamsvarserklæringRepresentant i EU For følgende219 Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstäSuomi 220 Laitteen osatAkun lataaminen Pakkauksen sisältö221 222 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAhLaitteiden yhdistäminen manuaalisesti Yhdistäminen NFC-toiminnolla223 Laitteen yhdistäminen uudelleen Laitteen asettaminenLaitteen koon säätäminen 224Äänenvoimakkuuden säätäminen Kosketusalustan käyttäminen225 Puhelutoimintojen käyttäminen Taustamelun poistaminenVoice -sovelluksen käynnistäminen 226227 TurvallisuustiedotPidä laite kuivana Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti228 Tuotteen turvallinen hävittäminenLaitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössäTuotteen akkujen oikea hävittäminen Akun irrottaminen229 Jätteiden lajittelua käyttävät maatTuotetiedot VaatimuksenmukaisuustodistusIlmoitus ja sovellettavat standardit Edustaja EUssa231 Meddelelser vedrørende brug af Bluetooth232 Enhedens udseendeOplade batteriet Pakkens indholdOpladetid og kontinuerlige driftstider 233Tænde og slukke for enheden Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTilslutte via NFC-funktionen 234Tilslutte enheder manuelt Gentilslutte og afbryde andre enhederGentilslutte enheden Frakobling fra andre enhederBruge touchpad’en Bære enhedenJustere enhedsstørrelsen Justere lydstyrkenFjerne baggrundsstøj Tilslutte via et lydkabelBruge opkaldsfunktioner 237Sikkerhedsinformationer Samsung Level238 Korrekt bortskaffelse af dette produkt Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt 239Erklæring og gældende standarder OverensstemmelseserklæringRepræsentant i EU 241 Poznámky týkající se používání BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics 242 Rozvržení zařízeníNabíjení baterie Obsah balení243 Pokud zbývající energie v baterii klesne podZapínání nebo vypínání zařízení Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothPřipojování pomocí funkce NFC 244Ruční připojování zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníOpětovné připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníPoužívání dotykové plochy Nošení zařízeníNastavení hlasitosti Nastavení velikosti zařízeníPoužívání funkcí volání Odstraňování hluku na pozadíSpouštění aplikace S Voice 247Bezpečnostní informace Aplikace Samsung Level248 Správný postup likvidace výrobku Vyjmutí baterieSprávná likvidace baterií v tomto výrobku 249Podrobnosti produktu Prohlášení o shoděProhlášení a platné normy Zástupci v EU251 Ειδοποιήσεις για τη χρήση BluetoothΕλληνικά 252 Διάταξη συσκευήςΦόρτιση της μπαταρίας Περιεχόμενα συσκευασίας253 Χρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής254 Μη αυτόματη σύνδεση συσκευών Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFC255 Επανασύνδεση της συσκευής Φορώντας τη συσκευήΑποσύνδεση από άλλες συσκευές Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Χρήση του πλαισίου αφής257 Αφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΧρήση λειτουργιών κλήσης Εκκίνηση S Voice259 Πληροφορίες ασφαλείαςΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή 260 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντοςΚατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σας261 Αφαίρεση της μπαταρίαςSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Λεπτομέρειες προϊόντος Δήλωση συμμόρφωσηςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Αντιπρόσωπος στην ΕΕ263 Obvestila za uporabo BluetoothAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics 264 Postavitev napravePolnjenje baterije Vsebina embalaže265 Priključitev prek funkcije NFC Vklop ali izklop napraveRočna povezava naprav 266Nošenje naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravPonovna povezava naprave Prilagoditev velikosti napravePrilagoditev glasnosti Uporaba sledilne plošče268 Odstranjevanje šuma v ozadju Priključitev prek avdio kablaUporaba funkcij klica Zagon S Voice270 Varnostne informacijeMed čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti Odstranjevanje baterijeUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 271Informacije o izdelku Izjava o skladnostiDeklaracija in veljavni standardi Predstavnik v EU273 Bluetooth kullanımı için bildirimler274 Cihaz yerleşimi275 Paket içindekiler276 Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları277 Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama278 Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme279 Dokunmatik yüzeyi kullanma280 Arama özelliklerini kullanma281 Samsung LevelPatlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatın 282283 Bu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edinUyumluluk Bildirisi ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.