Samsung EO-AG900B manual Deklaracja zgodności, Informacje o produkcie, Deklaracja i odnośne normy

Page 86

Deklaracja zgodności

Informacje o produkcie

Dotyczy

Produkt : Samsung Sound AG900

Model(e) : EO-AG900

Deklaracja i odnośne normy

Niniejszym deklarujemy, że powyższy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) dzięki zastosowaniu norm:

SAFETY

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011

SAR

EN 62479 : 2010

EMC

EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)

 

EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013)

 

EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)

RADIO

EN 300 328 V1.8.1 (06-2012)

 

EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)

 

EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)

oraz jest zgodny z dyrektywą w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) poprzez zastosowanie normy EN 50581:2012.

Procedurę oceny zgodności wspomnianą w artykule 10 i opisaną szczegółowo w załączniku IV dyrektywy 1999/5/WE przeprowadzono z udziałem następujących jednostek notyfikowanych:

TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,

Hampshire, PO15 5RL, UK*

Identyfikator: 0168

Przedstawiciel w UE

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK *

2014.08.08

Stephen Colclough / Przedstawiciel EU

(miejsce i data wystawienia)

(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)

*To nie jest adres Centrum Serwisowego firmy Samsung. Aby uzyskać adres lub numer telefonu Centrum Serwisowego firmy Samsung, należy zapoznać się z treścią karty gwarancyjnej lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt.

Image 86
Contents Page Contents English Device layout Package contents Charging the batteryTurning the device on or off Charging time and continuous run timesActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Connecting via the NFC featureConnecting devices manually Adjusting the device size Reconnecting the deviceDisconnecting from other devices Wearing the devicePlaying or pausing multimedia files Using the touch padAdjusting the volume Removing background noise Connecting via an audio cableUsing calling features Launching S VoiceSamsung Level Safety informationWhen cleaning your device, mind the following Hearing Protect your hearing and ears when using a deviceCorrect disposal of this product This EEE is compliant with RoHSRemoving the battery Household wasteDeclaration of Conformity Declaration & Applicable standardsRemarques sur l’utilisation de Bluetooth FrançaisPrésentation de l’appareil Contenu du coffret Charger la batterieDurée de Allumer et éteindre l’appareilDurée de charge et durées d’utilisation en continu ’utilisation enSe connecter via la fonction NFC Connecter des appareils manuellementReconnecter l’appareil Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsMettre l’appareil en place Interrompre la connexion à d’autres appareilsLire des fichiers multimédia Régler le volumeUtiliser le pavé tactile Lancer S Voice Établir une connexion via un câble audioUtiliser les fonctions d’appel Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilSupprimer les bruits de fond Consignes de sécuritéLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Autres déchets ménagers Retirer la batterieÉlimination de la batterie de ce produit Déclaration et normes applicables Déclaration de conformitéInformations détaillées Représentant pour l’union européenneHinweise zur Verwendung von Bluetooth DeutschGeräteaufbau LEDLieferumfang Akku aufladenGerät ein- und ausschalten Ladedauer und AkkulaufzeitenVerbindung über die NFC-Funktion herstellen Geräte manuell verbindenVerbindung trennen Gerät tragenVerbindung erneut herstellen Größe des Geräts anpassenLautstärke einstellen Touchpad verwendenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Voice starten Verbindung über ein Audiokabel herstellenAnruffunktionen verwenden Hintergrundgeräusche reduzieren ANC SicherheitshinweiseElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung von AltgerätenBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Akku entnehmen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses ProduktsErklärung und gültige Normen KonformitätserklärungProduktdetails Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Contenuto della confezione Caricamento della batteriaStandby Tempo di carica e tempi di durataDurata Circa 25 ore Circa 200 oreConnessione tramite NFC Connessione manuale dei dispositiviRiconnessione del dispositivo Regolazione della dimensione del dispositivoCome indossare il dispositivo Disconnessione da altri dispositiviRegolazione del volume Utilizzo del touchpadAvvio di S Voice Connessione tramite cavo audioUtilizzo delle funzioni di chiamata SecondiPrecauzioni di sicurezza Non smontate, modificate o riparate il dispositivoCorretto smaltimento del prodotto Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosiviRimozione della batteria Corretto smaltimento delle batterie del prodottoDichiarazione & Standard applicabili Dichiarazione di ConformitàDettagli prodotto Rappresentante nella UEAvisos para el uso de Bluetooth EspañolDiseño del dispositivo Contenidos del empaque Cargar la bateríaContinua Tiempo de Encender o apagar el dispositivoTiempo de carga y tiempos de operación continua InactividadConectar dispositivos manualmente Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectarse mediante la función NFC Desconectarse de otros dispositivos Colocarse el dispositivoVolver a conectar el dispositivo Ajustar el tamaño del dispositivoUso del panel táctil Ajustar el volumenPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Reproducir o pausar archivos multimediaIniciar S Voice Conectar mediante un cable de audioUso de las funciones de llamada Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminar el ruido de fondoInformación sobre seguridad Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoEliminación correcta de este producto Extracción de la batería Eliminación correcta de las baterías de este productoDeclaración y estándares aplicables Declaración de conformidadDetalles del producto Representante en la UEBluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések MagyarKészülék elrendezése Ellenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Csomag tartalmaAz akkumulátor töltése Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeKészülék be- és kikapcsolása Töltési idő és folyamatos üzemidőkCsatlakozás NFC funkció segítségével Készülékek kézi csatlakoztatásaKészülék ismételt csatlakoztatása Készülék viseléseMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Lecsatlakozás más eszközökrőlMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Touchpad használataHangerő beállítása Hívási funkciók használata Háttérzaj eltávolításaCsatlakozás audió kábel segítségével Az S Voice indításaTartsa szárazon a készüléket Biztonsági információkNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Készülék használata közben óvja a hallását és füleit Termék helyes hulladékkezeléseKészülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Az akkumulátor eltávolításaTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Megfelelőségi Nyilatkozat Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem Bluetooth PolskiWygląd urządzenia Zawartość opakowania Ładowanie bateriiCzas ładowania Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoRęczne podłączanie urządzeń Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuPołączenie za pomocą funkcji NFC Ponowne podłączanie urządzenia Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńZakładanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńKorzystanie z panelu dotykowego Regulowanie głośnościUruchamianie aplikacji S Voice Łączenie za pomocą kabla audioKorzystanie z funkcji telefonowania Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneRedukowanie szumu tła Ochrona urządzenia przed wodąPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Deklaracja i odnośne normy Deklaracja zgodnościInformacje o produkcie Przedstawiciel w UENotificări pentru utilizarea Bluetooth RomânăAspectul dispozitivului Când energia rămasă a bateriei este sub Conţinut pachetÎncărcarea bateriei Pornirea sau oprirea dispozitivului Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuăConectarea prin caracteristica NFC Conectarea manuală a dispozitivelorReconectarea dispozitivului Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Deconectarea de la alte dispozitiveRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Utilizarea suportului tactilReglarea volumului Utilizarea caracteristicilor de apelare Conectarea printr-un cablu audioEliminarea zgomotului de fond Lansarea S VoiceFeriţi dispozitivul de umezeală Aplicaţia Samsung LevelInformaţii despre siguranţă Opriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Cum se elimină corect acest produsPrevenirii afectării auzului dvs Deşeuri menajereCiclului lor de viaţă Scoaterea baterieiAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Declaraţie şi standarde aplicabile Declaraţie de conformitateDatele produsului Reprezentant în UEБележки за използването на Bluetooth БългарскиОформление на устройството 100Проверете кутията на продукта за следните елементи Съдържание на опаковкатаЗареждане на батерията Когато оставащият заряд на батерията102 Включване или изключване на устройствотоСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh 103 Свързване чрез NFC функциятаРъчно свързване на устройства Прекратяване на връзката с други устройства Носене на устройствотоПовторно свързване на устройството Регулиране на размера на устройствотоЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре Използване на сензорната подложкаРегулиране на силата на звука За да намалите силата на звука, плъзнете надолуИзползване на функции за повиквания Свързване чрез аудио кабелОтстраняване на фонов шум Стартиране на S VoiceНе изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Информация за безопасност107 Пазете устройството сухоУвреждането на слуха си 108Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройство Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране109 Отстраняване на батериятаПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Декларация и приложими стандарти Декларация за съответствиеИнформация за продукта Представител в ЕСHrvatski Napomene vezane uz uporabu Bluetootha111 Prikaz uređaja 112113 Sadržaj pakiranjaPunjenje baterije Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke114 Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja200 hr Ručno povezivanje uređaja Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuSpajanje putem NFC funkcije Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaOdspajanje s drugih uređaja Nošenje uređajaPonovno spajanje uređaja Podešavanje veličine uređaja117 Podešavanje glasnoćeReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Korištenje funkcija poziva Spajanje preko audio kabelaUklanjanje pozadinskog šuma Pokretanje aplikacije S VoiceSigurnosne informacije 119Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Ispravno zbrinjavanje proizvoda120 121 Uklanjanje baterijeIspravno odlaganje baterija proizvoda OtpadomIzjava i primjenjivi standardi Izjava o sukladnostiPojedinosti o proizvodu Predstavnik u EUSrpski Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije123 Raspored uređaja 124Sadržaj pakovanja 125126 Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnostiAktivnosti Vreme Sati Mirovanja 127 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređajuPovezivanje preko NFC funkcije 128 Ponovno povezivanje uređajaPrekidanje veze sa drugim uređajima 129 Korišćenje TačpedaPodešavanje jačine zvuka Korišćenje funkcija pozivanja Povezivanje preko audio kablaUklanjanje pozadinskog zvuka Pokretanje S Voice131 Samsung nivoBezbednosne informacije Kada čistite uređaj, imajte na umu sledećeZaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Pravilno odlaganje ovog proizvoda132 Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima133 Domaćinstva, kada prestane da radiDeklaracija i primenljivi standardi Deklaracija o usklađenostiDetalji proizvoda Português Informações ao usar Bluetooth135 Descrição do dispositivo 136137 Conteúdo da embalagemCarregar a bateria Especificações para baterias novas Samsung 800 mAh Ligar e desligar o dispositivoTempo de carregamento e tempos de funcionamento 138139 Ligar através da funcionalidade NFCLigar dispositivos manualmente Voltar a ligar o dispositivo Voltar a ligar e desligar outros dispositivosUtilizar o dispositivo Desligar de outros dispositivos141 Ajustar o volumeUtilizar o touchpad Utilizar funcionalidades de chamada Ligar através de um cabo de áudioRemover o ruído de fundo Iniciar o S VoiceMantenha o dispositivo seco Informação de Segurança143 Não desmonte, modifique ou repare o dispositivoNa sua audição Eliminação correcta deste produto144 145 Retirar a bateriaEliminação correcta das baterias existentes neste produto Declarações e Normas aplicáveis Declaração de ConformidadeDetalhes do producto Representante na EuropaLatviešu Norādes Bluetooth lietošanai147 Ierīces izkārtojums 148Kad atlikusī akumulatora enerģija ir zem Pakas satursAkumulatora uzlāde 149Darbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaUzlāde un pastāvīgie darbības laiki Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšu151 Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcēSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju Ierīces izmēra pielāgošana Ierīces valkāšanaAtvienošana no citām ierīcēm 152Skaļuma pielāgošana 153Zvanīšanas funkciju lietošana Pievienošana ar audio kabeliFona trokšņu noņemšana Voice palaišanaIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Informācija par drošību155 Dzirdes bojājumus Izstrādājuma pareiza likvidēšana156 Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidēAkumulatora izņemšana 157Deklarācija un piemērotie standarti Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumu Pārstāvis ESLietuvių kalba Pastabos apie„Bluetooth naudojimą159 Prietaiso išvaizda 160161 Pakuotės turinysAkumuliatoriaus įkrovimas Veikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Prietaiso įjungimas ir išjungimasĮkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Apie 200 val163 Jungimas naudojant NFC funkcijąAusinių sujungimas rankiniu būdu Atsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dėvėjimasPakartotinis ausinių prijungimas Ausinių dydžio reguliavimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį Jutiklinio kilimėlio naudojimasGarsumo reguliavimas 165Skambinimo funkcijų naudojimas Jungimas audio laiduFoninio triukšmo pašalinimas „S Voice paleidimas167 „Samsung LevelSaugos informacija Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Tinkamas šio gaminio išmetimas168 Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcija169 Akumuliatoriaus išėmimasTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Deklaracija ir taikomi standartai Atitikties deklaracijaGaminio duomenys Atstovas ES šalimsEesti Bluetoothi kasutamise märkused171 Seadme paigutus 172Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi Pakendi sisuAku laadimine 173Tööajad Ooteaeg Seadme sisse- või väljalülitamineLaadimisaeg ja pidevad kasutusajad Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesSeadmete käsitsi ühendamine Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonNFC funktsiooni kaudu ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiSeadme uuesti ühendamine Seadme kandmineTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Teiste seadmete ühenduse katkestamineMultimeediumifailide mängimine või peatamine Puuteplaadi kasutamineHelitugevuse reguleerimine 177Helistamisfunktsioonide kasutamine Audiokaabliga ühendamineTaustamüra eemaldamine Rakenduse S Voice käivitamineSeadme puhastamisel pidage meeles järgmist Ohutusalane teave179 Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummigaKaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks180 Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas väljaAku eemaldamine 181Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid VastavusdeklaratsioonTooteteave Esindaja EL-isNederlands Kennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth183 Indeling van het apparaat 184Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat Inhoud van de verpakkingDe batterij opladen 185186 Het apparaat in- of uitschakelenOplaadtijd en continue gebruikstijden 187 Verbinding maken via de NFC-functieApparaat handmatig aansluiten Het apparaat opnieuw aansluiten Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat dragen Het formaat van het apparaat aanpassenMultimediabestanden afspelen of onderbreken Het volume regelenDe touchpad gebruiken 189Belfuncties gebruiken Verbinding maken via een audiokabelAchtergrondruis verwijderen Voice openenHoud het apparaat droog Veiligheidsinformatie191 Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische veldenUw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Correcte verwijdering van dit product192 Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaarDe batterij verwijderen 193Verklaring en toepasselijke normen Verklaring van overeenstemmingProductgegevens De EU vertegenwoordigd door195 Meddelanden om att använda BluetoothCopyright 2014 Samsung Electronics SvenskaEnhetslayout 196197 Förpackningens innehållLadda batteriet 198 Slå på och av enhetenLaddningstid och tid i kontinuerlig drift Ansluta enheter manuellt Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta via NFC-funktionen 199Ansluta enheterna igen Ansluta igen och koppla bort andra enheterBära enheten Koppla bort andra enheterSpela upp eller pausa multimediefiler Använda styrplattanJustera volymen Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaAnvända samtalsfunktioner Ansluta via en ljudkabelTa bort bakgrundsbrus Starta S VoiceNär du rengör enheten ska du tänka på följande Säkerhetsinformation203 Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av produkten204 205 Ta bort batterietKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Försäkran och tillämpliga standarder Försäkran om överensstämmelseProduktdetaljer Gäller inom EUNorsk Merknader for bruk av Bluetooth207 Enhetsoppsett 208209 PakkeinnholdLade batteriet Spesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh Slå enheten på og avLadetid og kontinuerlig brukstid 210Koble til via NFC-funksjonen Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenAktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Koble til enheter manueltKoble til enheten på nytt Koble til på nytt og koble fra andre enheterBruke enheten Koble fra andre enheter213 Justere volumetBruke berøringsmatten Bruke samtalefunksjoner Koble til via lydkabelFjerne bakgrunnsstøy Starte S VoiceIkke demonter, modifiser eller reparer enheten Sikkerhetsinformasjon215 Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgendeBeskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Korrekt avhending av dette produktet216 Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivert217 Ta ut batterietKorrekt avhending av batterier i dette produktet Gjelder i land med avfallssorteringRepresentant i EU SamsvarserklæringErklæring og gjeldende standarder For følgendeSuomi Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä219 Laitteen osat 220221 Pakkauksen sisältöAkun lataaminen Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh 222223 Yhdistäminen NFC-toiminnollaLaitteiden yhdistäminen manuaalisesti Laitteen koon säätäminen Laitteen asettaminenLaitteen yhdistäminen uudelleen 224225 Kosketusalustan käyttäminenÄänenvoimakkuuden säätäminen Voice -sovelluksen käynnistäminen Taustamelun poistaminenPuhelutoimintojen käyttäminen 226Pidä laite kuivana Turvallisuustiedot227 Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavastiLaitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Tuotteen turvallinen hävittäminen228 Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössä229 Akun irrottaminenTuotteen akkujen oikea hävittäminen Jätteiden lajittelua käyttävät maatIlmoitus ja sovellettavat standardit VaatimuksenmukaisuustodistusTuotetiedot Edustaja EUssaMeddelelser vedrørende brug af Bluetooth 231Enhedens udseende 232Opladetid og kontinuerlige driftstider Pakkens indholdOplade batteriet 233Tilslutte via NFC-funktionen Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTænde og slukke for enheden 234Gentilslutte enheden Gentilslutte og afbryde andre enhederTilslutte enheder manuelt Frakobling fra andre enhederJustere enhedsstørrelsen Bære enhedenBruge touchpad’en Justere lydstyrkenBruge opkaldsfunktioner Tilslutte via et lydkabelFjerne baggrundsstøj 237238 Samsung LevelSikkerhedsinformationer Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af dette produkt 239Repræsentant i EU OverensstemmelseserklæringErklæring og gældende standarder Copyright 2014 Samsung Electronics Poznámky týkající se používání Bluetooth241 Rozvržení zařízení 242243 Obsah baleníNabíjení baterie Pokud zbývající energie v baterii klesne podPřipojování pomocí funkce NFC Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothZapínání nebo vypínání zařízení 244Opětovné připojování zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníRuční připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníNastavení hlasitosti Nošení zařízeníPoužívání dotykové plochy Nastavení velikosti zařízeníSpouštění aplikace S Voice Odstraňování hluku na pozadíPoužívání funkcí volání 247248 Aplikace Samsung LevelBezpečnostní informace Správná likvidace baterií v tomto výrobku Vyjmutí baterieSprávný postup likvidace výrobku 249Prohlášení a platné normy Prohlášení o shoděPodrobnosti produktu Zástupci v EUΕλληνικά Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth251 Διάταξη συσκευής 252253 Περιεχόμενα συσκευασίαςΦόρτιση της μπαταρίας 254 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευήςΧρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας 255 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFCΜη αυτόματη σύνδεση συσκευών Αποσύνδεση από άλλες συσκευές Φορώντας τη συσκευήΕπανασύνδεση της συσκευής Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευής257 Χρήση του πλαισίου αφήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Χρήση λειτουργιών κλήσης Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΑφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Εκκίνηση S VoiceΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Πληροφορίες ασφαλείας259 Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος260 Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σαςSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Αφαίρεση της μπαταρίας261 Δήλωση και ισχύοντα πρότυπα Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντος Αντιπρόσωπος στην ΕΕAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics Obvestila za uporabo Bluetooth263 Postavitev naprave 264265 Vsebina embalažePolnjenje baterije Ročna povezava naprav Vklop ali izklop napravePriključitev prek funkcije NFC 266Ponovna povezava naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravNošenje naprave Prilagoditev velikosti naprave268 Uporaba sledilne ploščePrilagoditev glasnosti Uporaba funkcij klica Priključitev prek avdio kablaOdstranjevanje šuma v ozadju Zagon S VoiceMed čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Varnostne informacije270 Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku Odstranjevanje baterijeUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti 271Deklaracija in veljavni standardi Izjava o skladnostiInformacije o izdelku Predstavnik v EUBluetooth kullanımı için bildirimler 273Cihaz yerleşimi 274Paket içindekiler 275Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları 276Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama 277Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme 278Dokunmatik yüzeyi kullanma 279Arama özelliklerini kullanma 280Samsung Level 281282 Patlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatınBu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edin 283Uyumluluk Bildirisi ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍ ﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.