Samsung EO-AG900BBEDAE Reconnecter et déconnecter d’autres appareils, Mettre l’appareil en place

Page 20

Reconnecter et déconnecter d’autres appareils

Reconnecter l’appareil

La connexion entre votre casque et l’appareil connecté peut s’interrompre si vous les utilisez sur de grandes distances. Placez votre casque à proximité de l’appareil connecté à reconnecter. Les appareils sont reconnectés automatiquement.

L’appareil cesse d’essayer de se reconnecter aux appareils récemment connectés après environ 3 minutes.

Le casque cesse d’essayer de se reconnecter aux appareils récemment connectés après environ 20 secondes.

Interrompre la connexion à d’autres appareils

Pour déconnecter un appareil, utilisez l’une utilisez l’une des méthodes suivantes :

Éteignez le casque.

Désactivez la fonction Bluetooth entre votre casque et l’appareil connecté.

Placez l’antenne NFC d’un autre appareil à proximité de la zone de l’antenne NFC de votre casque.

Mettre l’appareil en place

Placez l’appareil sur la tête. Vérifiez que les écouteurs droit et gauche sont correctement placés.

Ajuster la taille du bandeau

Si l’appareil n’est pas confortablement en place sur vos oreilles, réglez la longueur du bandeau en poussant ou en tirant les côtés.

20

Image 20
Contents Page Contents English Device layout Package contents Charging the batteryTurning the device on or off Charging time and continuous run timesActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Connecting via the NFC featureConnecting devices manually Reconnecting the device Disconnecting from other devicesAdjusting the device size Wearing the devicePlaying or pausing multimedia files Using the touch padAdjusting the volume Connecting via an audio cable Using calling featuresRemoving background noise Launching S VoiceSamsung Level Safety informationWhen cleaning your device, mind the following Protect your hearing and ears when using a device Correct disposal of this productHearing This EEE is compliant with RoHSRemoving the battery Household wasteDeclaration of Conformity Declaration & Applicable standardsRemarques sur l’utilisation de Bluetooth FrançaisPrésentation de l’appareil Contenu du coffret Charger la batterieAllumer et éteindre l’appareil Durée de charge et durées d’utilisation en continuDurée de ’utilisation enSe connecter via la fonction NFC Connecter des appareils manuellementReconnecter et déconnecter d’autres appareils Mettre l’appareil en placeReconnecter l’appareil Interrompre la connexion à d’autres appareilsLire des fichiers multimédia Régler le volumeUtiliser le pavé tactile Établir une connexion via un câble audio Utiliser les fonctions d’appelLancer S Voice Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilSupprimer les bruits de fond Consignes de sécuritéLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Autres déchets ménagers Retirer la batterieÉlimination de la batterie de ce produit Déclaration de conformité Informations détailléesDéclaration et normes applicables Représentant pour l’union européenneHinweise zur Verwendung von Bluetooth DeutschGeräteaufbau LEDLieferumfang Akku aufladenGerät ein- und ausschalten Ladedauer und AkkulaufzeitenVerbindung über die NFC-Funktion herstellen Geräte manuell verbindenGerät tragen Verbindung erneut herstellenVerbindung trennen Größe des Geräts anpassenLautstärke einstellen Touchpad verwendenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Voice starten Verbindung über ein Audiokabel herstellenAnruffunktionen verwenden Hintergrundgeräusche reduzieren ANC SicherheitshinweiseElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung von AltgerätenBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Akku entnehmen Korrekte Entsorgung des Akkus dieses ProduktsKonformitätserklärung ProduktdetailsErklärung und gültige Normen Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Contenuto della confezione Caricamento della batteriaTempo di carica e tempi di durata Durata Circa 25 oreStandby Circa 200 oreConnessione tramite NFC Connessione manuale dei dispositiviRegolazione della dimensione del dispositivo Come indossare il dispositivoRiconnessione del dispositivo Disconnessione da altri dispositiviRegolazione del volume Utilizzo del touchpadConnessione tramite cavo audio Utilizzo delle funzioni di chiamataAvvio di S Voice SecondiPrecauzioni di sicurezza Non smontate, modificate o riparate il dispositivoCorretto smaltimento del prodotto Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosiviRimozione della batteria Corretto smaltimento delle batterie del prodottoDichiarazione di Conformità Dettagli prodottoDichiarazione & Standard applicabili Rappresentante nella UEAvisos para el uso de Bluetooth EspañolDiseño del dispositivo Contenidos del empaque Cargar la bateríaEncender o apagar el dispositivo Tiempo de carga y tiempos de operación continuaContinua Tiempo de InactividadConectar dispositivos manualmente Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectarse mediante la función NFC Colocarse el dispositivo Volver a conectar el dispositivoDesconectarse de otros dispositivos Ajustar el tamaño del dispositivoAjustar el volumen Para aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arribaUso del panel táctil Reproducir o pausar archivos multimediaConectar mediante un cable de audio Uso de las funciones de llamadaIniciar S Voice Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminar el ruido de fondoInformación sobre seguridad Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoEliminación correcta de este producto Extracción de la batería Eliminación correcta de las baterías de este productoDeclaración de conformidad Detalles del productoDeclaración y estándares aplicables Representante en la UEBluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések MagyarKészülék elrendezése Csomag tartalma Az akkumulátor töltéseEllenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeKészülék be- és kikapcsolása Töltési idő és folyamatos üzemidőkCsatlakozás NFC funkció segítségével Készülékek kézi csatlakoztatásaKészülék viselése Más készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztásaKészülék ismételt csatlakoztatása Lecsatlakozás más eszközökrőlMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Touchpad használataHangerő beállítása Háttérzaj eltávolítása Csatlakozás audió kábel segítségévelHívási funkciók használata Az S Voice indításaTartsa szárazon a készüléket Biztonsági információkNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Termék helyes hulladékkezelése Készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőketKészülék használata közben óvja a hallását és füleit Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Az akkumulátor eltávolításaTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Megfelelőségi Nyilatkozat Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem Bluetooth PolskiWygląd urządzenia Zawartość opakowania Ładowanie bateriiWłączanie i wyłączanie urządzenia Czas ładowania i czas nieprzerwanego działaniaCzas ładowania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoRęczne podłączanie urządzeń Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuPołączenie za pomocą funkcji NFC Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeń Zakładanie urządzeniaPonowne podłączanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńKorzystanie z panelu dotykowego Regulowanie głośnościŁączenie za pomocą kabla audio Korzystanie z funkcji telefonowaniaUruchamianie aplikacji S Voice Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneRedukowanie szumu tła Ochrona urządzenia przed wodąPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Deklaracja zgodności Informacje o produkcieDeklaracja i odnośne normy Przedstawiciel w UENotificări pentru utilizarea Bluetooth RomânăAspectul dispozitivului Când energia rămasă a bateriei este sub Conţinut pachetÎncărcarea bateriei Pornirea sau oprirea dispozitivului Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuăConectarea prin caracteristica NFC Conectarea manuală a dispozitivelorModul de ţinere a dispozitivului Reconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitiveReconectarea dispozitivului Deconectarea de la alte dispozitiveRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Utilizarea suportului tactilReglarea volumului Conectarea printr-un cablu audio Eliminarea zgomotului de fondUtilizarea caracteristicilor de apelare Lansarea S VoiceFeriţi dispozitivul de umezeală Aplicaţia Samsung LevelInformaţii despre siguranţă Cum se elimină corect acest produs Prevenirii afectării auzului dvsOpriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Deşeuri menajereCiclului lor de viaţă Scoaterea baterieiAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Declaraţie de conformitate Datele produsuluiDeclaraţie şi standarde aplicabile Reprezentant în UEБележки за използването на Bluetooth БългарскиОформление на устройството 100Съдържание на опаковката Зареждане на батериятаПроверете кутията на продукта за следните елементи Когато оставащият заряд на батерията102 Включване или изключване на устройствотоСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh 103 Свързване чрез NFC функциятаРъчно свързване на устройства Носене на устройството Повторно свързване на устройствотоПрекратяване на връзката с други устройства Регулиране на размера на устройствотоИзползване на сензорната подложка Регулиране на силата на звукаЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре За да намалите силата на звука, плъзнете надолуСвързване чрез аудио кабел Отстраняване на фонов шумИзползване на функции за повиквания Стартиране на S VoiceИнформация за безопасност 107Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Пазете устройството сухо108 Защитете слуха и ушите си, когато използвате устройствоУвреждането на слуха си Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране109 Отстраняване на батериятаПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Декларация за съответствие Информация за продуктаДекларация и приложими стандарти Представител в ЕСHrvatski Napomene vezane uz uporabu Bluetootha111 Prikaz uređaja 112Sadržaj pakiranja Punjenje baterije113 Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke114 Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja200 hr Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređaju Spajanje putem NFC funkcijeRučno povezivanje uređaja Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaNošenje uređaja Ponovno spajanje uređajaOdspajanje s drugih uređaja Podešavanje veličine uređaja117 Podešavanje glasnoćeReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Spajanje preko audio kabela Uklanjanje pozadinskog šumaKorištenje funkcija poziva Pokretanje aplikacije S VoiceSigurnosne informacije 119Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Ispravno zbrinjavanje proizvoda120 Uklanjanje baterije Ispravno odlaganje baterija proizvoda121 OtpadomIzjava o sukladnosti Pojedinosti o proizvoduIzjava i primjenjivi standardi Predstavnik u EUSrpski Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije123 Raspored uređaja 124Sadržaj pakovanja 125126 Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnostiAktivnosti Vreme Sati Mirovanja 127 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređajuPovezivanje preko NFC funkcije 128 Ponovno povezivanje uređajaPrekidanje veze sa drugim uređajima 129 Korišćenje TačpedaPodešavanje jačine zvuka Povezivanje preko audio kabla Uklanjanje pozadinskog zvukaKorišćenje funkcija pozivanja Pokretanje S VoiceSamsung nivo Bezbednosne informacije131 Kada čistite uređaj, imajte na umu sledećePravilno odlaganje ovog proizvoda 132Zaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima133 Domaćinstva, kada prestane da radiDeklaracija i primenljivi standardi Deklaracija o usklađenostiDetalji proizvoda Português Informações ao usar Bluetooth135 Descrição do dispositivo 136137 Conteúdo da embalagemCarregar a bateria Ligar e desligar o dispositivo Tempo de carregamento e tempos de funcionamentoEspecificações para baterias novas Samsung 800 mAh 138139 Ligar através da funcionalidade NFCLigar dispositivos manualmente Voltar a ligar e desligar outros dispositivos Utilizar o dispositivoVoltar a ligar o dispositivo Desligar de outros dispositivos141 Ajustar o volumeUtilizar o touchpad Ligar através de um cabo de áudio Remover o ruído de fundoUtilizar funcionalidades de chamada Iniciar o S VoiceInformação de Segurança 143Mantenha o dispositivo seco Não desmonte, modifique ou repare o dispositivoNa sua audição Eliminação correcta deste produto144 145 Retirar a bateriaEliminação correcta das baterias existentes neste produto Declaração de Conformidade Detalhes do productoDeclarações e Normas aplicáveis Representante na EuropaLatviešu Norādes Bluetooth lietošanai147 Ierīces izkārtojums 148Pakas saturs Akumulatora uzlādeKad atlikusī akumulatora enerģija ir zem 149Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Uzlāde un pastāvīgie darbības laikiDarbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšu151 Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcēSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju Ierīces valkāšana Atvienošana no citām ierīcēmIerīces izmēra pielāgošana 152Skaļuma pielāgošana 153Pievienošana ar audio kabeli Fona trokšņu noņemšanaZvanīšanas funkciju lietošana Voice palaišanaIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Informācija par drošību155 Izstrādājuma pareiza likvidēšana 156Dzirdes bojājumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidēAkumulatora izņemšana 157Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumuDeklarācija un piemērotie standarti Pārstāvis ESLietuvių kalba Pastabos apie„Bluetooth naudojimą159 Prietaiso išvaizda 160161 Pakuotės turinysAkumuliatoriaus įkrovimas Prietaiso įjungimas ir išjungimas Įkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikaiVeikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Apie 200 val163 Jungimas naudojant NFC funkcijąAusinių sujungimas rankiniu būdu Ausinių dėvėjimas Pakartotinis ausinių prijungimasAtsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dydžio reguliavimasJutiklinio kilimėlio naudojimas Garsumo reguliavimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį 165Jungimas audio laidu Foninio triukšmo pašalinimasSkambinimo funkcijų naudojimas „S Voice paleidimas167 „Samsung LevelSaugos informacija Tinkamas šio gaminio išmetimas 168Saugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcija169 Akumuliatoriaus išėmimasTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Atitikties deklaracija Gaminio duomenysDeklaracija ir taikomi standartai Atstovas ES šalimsEesti Bluetoothi kasutamise märkused171 Seadme paigutus 172Pakendi sisu Aku laadimineKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi 173Seadme sisse- või väljalülitamine Laadimisaeg ja pidevad kasutusajadTööajad Ooteaeg Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesAktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioon NFC funktsiooni kaudu ühendamineSeadmete käsitsi ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiSeadme kandmine Teiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamineSeadme uuesti ühendamine Teiste seadmete ühenduse katkestaminePuuteplaadi kasutamine Helitugevuse reguleerimineMultimeediumifailide mängimine või peatamine 177Audiokaabliga ühendamine Taustamüra eemaldamineHelistamisfunktsioonide kasutamine Rakenduse S Voice käivitamineOhutusalane teave 179Seadme puhastamisel pidage meeles järgmist Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummigaÕige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks 180Kaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas väljaAku eemaldamine 181Vastavusdeklaratsioon TooteteaveDeklaratsioon ja kohaldatavad standardid Esindaja EL-isNederlands Kennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth183 Indeling van het apparaat 184Inhoud van de verpakking De batterij opladenControleer of de doos de volgende onderdelen bevat 185186 Het apparaat in- of uitschakelenOplaadtijd en continue gebruikstijden 187 Verbinding maken via de NFC-functieApparaat handmatig aansluiten Andere apparaten aansluiten en loskoppelen Het apparaat dragenHet apparaat opnieuw aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassenHet volume regelen De touchpad gebruikenMultimediabestanden afspelen of onderbreken 189Verbinding maken via een audiokabel Achtergrondruis verwijderenBelfuncties gebruiken Voice openenVeiligheidsinformatie 191Houd het apparaat droog Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische veldenCorrecte verwijdering van dit product 192Uw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaarDe batterij verwijderen 193Verklaring van overeenstemming ProductgegevensVerklaring en toepasselijke normen De EU vertegenwoordigd doorMeddelanden om att använda Bluetooth Copyright 2014 Samsung Electronics195 SvenskaEnhetslayout 196197 Förpackningens innehållLadda batteriet 198 Slå på och av enhetenLaddningstid och tid i kontinuerlig drift Registrera enheten och ansluta den via Bluetooth Ansluta via NFC-funktionenAnsluta enheter manuellt 199Ansluta igen och koppla bort andra enheter Bära enhetenAnsluta enheterna igen Koppla bort andra enheterAnvända styrplattan Justera volymenSpela upp eller pausa multimediefiler Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaAnsluta via en ljudkabel Ta bort bakgrundsbrusAnvända samtalsfunktioner Starta S VoiceNär du rengör enheten ska du tänka på följande Säkerhetsinformation203 Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av produkten204 205 Ta bort batterietKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Försäkran om överensstämmelse ProduktdetaljerFörsäkran och tillämpliga standarder Gäller inom EUNorsk Merknader for bruk av Bluetooth207 Enhetsoppsett 208209 PakkeinnholdLade batteriet Slå enheten på og av Ladetid og kontinuerlig brukstidSpesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh 210Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonen Aktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enhetenKoble til via NFC-funksjonen Koble til enheter manueltKoble til på nytt og koble fra andre enheter Bruke enhetenKoble til enheten på nytt Koble fra andre enheter213 Justere volumetBruke berøringsmatten Koble til via lydkabel Fjerne bakgrunnsstøyBruke samtalefunksjoner Starte S VoiceSikkerhetsinformasjon 215Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgendeKorrekt avhending av dette produktet 216Beskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivertTa ut batteriet Korrekt avhending av batterier i dette produktet217 Gjelder i land med avfallssorteringSamsvarserklæring Erklæring og gjeldende standarderRepresentant i EU For følgendeSuomi Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä219 Laitteen osat 220221 Pakkauksen sisältöAkun lataaminen Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh 222223 Yhdistäminen NFC-toiminnollaLaitteiden yhdistäminen manuaalisesti Laitteen asettaminen Laitteen yhdistäminen uudelleenLaitteen koon säätäminen 224225 Kosketusalustan käyttäminenÄänenvoimakkuuden säätäminen Taustamelun poistaminen Puhelutoimintojen käyttäminenVoice -sovelluksen käynnistäminen 226Turvallisuustiedot 227Pidä laite kuivana Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavastiTuotteen turvallinen hävittäminen 228Laitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössäAkun irrottaminen Tuotteen akkujen oikea hävittäminen229 Jätteiden lajittelua käyttävät maatVaatimuksenmukaisuustodistus TuotetiedotIlmoitus ja sovellettavat standardit Edustaja EUssaMeddelelser vedrørende brug af Bluetooth 231Enhedens udseende 232Pakkens indhold Oplade batterietOpladetid og kontinuerlige driftstider 233Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhed Tænde og slukke for enhedenTilslutte via NFC-funktionen 234Gentilslutte og afbryde andre enheder Tilslutte enheder manueltGentilslutte enheden Frakobling fra andre enhederBære enheden Bruge touchpad’enJustere enhedsstørrelsen Justere lydstyrkenTilslutte via et lydkabel Fjerne baggrundsstøjBruge opkaldsfunktioner 237238 Samsung LevelSikkerhedsinformationer Fjerne batteriet Korrekt bortskaffelse af dette produktKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt 239Repræsentant i EU OverensstemmelseserklæringErklæring og gældende standarder Copyright 2014 Samsung Electronics Poznámky týkající se používání Bluetooth241 Rozvržení zařízení 242Obsah balení Nabíjení baterie243 Pokud zbývající energie v baterii klesne podRegistrace zařízení a připojení pomocí funkce Bluetooth Zapínání nebo vypínání zařízeníPřipojování pomocí funkce NFC 244Opětovné připojování a odpojování dalších zařízení Ruční připojování zařízeníOpětovné připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníNošení zařízení Používání dotykové plochyNastavení hlasitosti Nastavení velikosti zařízeníOdstraňování hluku na pozadí Používání funkcí voláníSpouštění aplikace S Voice 247248 Aplikace Samsung LevelBezpečnostní informace Vyjmutí baterie Správný postup likvidace výrobkuSprávná likvidace baterií v tomto výrobku 249Prohlášení o shodě Podrobnosti produktuProhlášení a platné normy Zástupci v EUΕλληνικά Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth251 Διάταξη συσκευής 252253 Περιεχόμενα συσκευασίαςΦόρτιση της μπαταρίας 254 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευήςΧρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας 255 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFCΜη αυτόματη σύνδεση συσκευών Φορώντας τη συσκευή Επανασύνδεση της συσκευήςΑποσύνδεση από άλλες συσκευές Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευής257 Χρήση του πλαισίου αφήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχου Αφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιοΧρήση λειτουργιών κλήσης Εκκίνηση S VoiceΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Πληροφορίες ασφαλείας259 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος 260Κατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σαςSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Αφαίρεση της μπαταρίας261 Δήλωση συμμόρφωσης Λεπτομέρειες προϊόντοςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Αντιπρόσωπος στην ΕΕAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics Obvestila za uporabo Bluetooth263 Postavitev naprave 264265 Vsebina embalažePolnjenje baterije Vklop ali izklop naprave Priključitev prek funkcije NFCRočna povezava naprav 266Ponovna povezava in odklop drugih naprav Nošenje napravePonovna povezava naprave Prilagoditev velikosti naprave268 Uporaba sledilne ploščePrilagoditev glasnosti Priključitev prek avdio kabla Odstranjevanje šuma v ozadjuUporaba funkcij klica Zagon S VoiceVarnostne informacije 270Med čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaOdstranjevanje baterije Ustrezno odlaganje tega izdelka v smetiUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 271Izjava o skladnosti Informacije o izdelkuDeklaracija in veljavni standardi Predstavnik v EUBluetooth kullanımı için bildirimler 273Cihaz yerleşimi 274Paket içindekiler 275Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları 276Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama 277Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme 278Dokunmatik yüzeyi kullanma 279Arama özelliklerini kullanma 280Samsung Level 281282 Patlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatınBu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edin 283Uyumluluk Bildirisi ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍ ﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.