Samsung EO-AG900BWEGAE, EO-AG900BSEGWW manual Inhoud van de verpakking, De batterij opladen, 185

Page 185

Inhoud van de verpakking

Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat:

Apparaat, harde behuizing, accessoirebehuizing, USB-kabel, 3,5-mm audiokabel, vliegtuigadapter, gebruiksaanwijzing

De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider.

De batterij opladen

Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde batterij. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of wanneer de batterij lange tijd niet is gebruikt, moet u de batterij opladen.

Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat het apparaat schade oploopt.

Als de resterende batterijlading onder de 10 procent komt, geeft het apparaat een meldingstoon en knippert het meldingslampje. Als er geen andere apparaten zijn aangesloten op uw apparaat, wordt alleen een meldingstoon weergegeven. Als er andere apparaten zijn aangesloten op uw apparaat, geeft het

een meldingstoon weer en knippert het meldingslampje regelmatig rood.

Laad het apparaat op door het aan te sluiten op de computer of de USB-netspanningsadapter via de USB- kabel.

Het meldingslampje wordt rood wanneer het apparaat wordt opgeladen. Het meldingslampje wordt groen wanneer het opladen is voltooid.

Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u het apparaat los van de oplader. Koppel de oplader eerst los van het apparaat en vervolgens van het stopcontact.

Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/ uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt. De oplader moet in de buurt van het stopcontact blijven tijdens het opladen en moet eenvoudig te bereiken zijn.

Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.

Nederlands

185

Image 185
Contents Page Contents English Device layout Charging the battery Package contentsCharging time and continuous run times Turning the device on or offActivate the NFC and Bluetooth features on the other device Connecting via the NFC featureConnecting devices manually Disconnecting from other devices Reconnecting the deviceAdjusting the device size Wearing the devicePlaying or pausing multimedia files Using the touch padAdjusting the volume Using calling features Connecting via an audio cableRemoving background noise Launching S VoiceSamsung Level Safety informationWhen cleaning your device, mind the following Correct disposal of this product Protect your hearing and ears when using a deviceHearing This EEE is compliant with RoHSHousehold waste Removing the batteryDeclaration & Applicable standards Declaration of ConformityFrançais Remarques sur l’utilisation de BluetoothPrésentation de l’appareil Charger la batterie Contenu du coffretDurée de charge et durées d’utilisation en continu Allumer et éteindre l’appareilDurée de ’utilisation enConnecter des appareils manuellement Se connecter via la fonction NFCMettre l’appareil en place Reconnecter et déconnecter d’autres appareilsReconnecter l’appareil Interrompre la connexion à d’autres appareilsLire des fichiers multimédia Régler le volumeUtiliser le pavé tactile Utiliser les fonctions d’appel Établir une connexion via un câble audioLancer S Voice Vous pouvez connecter un lecteur multimédia à l’appareilConsignes de sécurité Supprimer les bruits de fondLes bons gestes pour mettre ce produit au rebut Autres déchets ménagers Retirer la batterieÉlimination de la batterie de ce produit Informations détaillées Déclaration de conformitéDéclaration et normes applicables Représentant pour l’union européenneDeutsch Hinweise zur Verwendung von BluetoothLED GeräteaufbauAkku aufladen LieferumfangLadedauer und Akkulaufzeiten Gerät ein- und ausschaltenGeräte manuell verbinden Verbindung über die NFC-Funktion herstellenVerbindung erneut herstellen Gerät tragenVerbindung trennen Größe des Geräts anpassenLautstärke einstellen Touchpad verwendenMultimediadateien wiedergeben oder anhalten Voice starten Verbindung über ein Audiokabel herstellenAnruffunktionen verwenden Sicherheitshinweise Hintergrundgeräusche reduzieren ANCElektroschrott Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung von AltgerätenBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts Akku entnehmenProduktdetails KonformitätserklärungErklärung und gültige Normen Vertreter in der EUItaliano Componenti del dispositivo Caricamento della batteria Contenuto della confezioneDurata Circa 25 ore Tempo di carica e tempi di durataStandby Circa 200 oreConnessione manuale dei dispositivi Connessione tramite NFCCome indossare il dispositivo Regolazione della dimensione del dispositivoRiconnessione del dispositivo Disconnessione da altri dispositiviUtilizzo del touchpad Regolazione del volumeUtilizzo delle funzioni di chiamata Connessione tramite cavo audioAvvio di S Voice SecondiNon smontate, modificate o riparate il dispositivo Precauzioni di sicurezzaSpegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi Corretto smaltimento del prodottoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Rimozione della batteriaDettagli prodotto Dichiarazione di ConformitàDichiarazione & Standard applicabili Rappresentante nella UEEspañol Avisos para el uso de BluetoothDiseño del dispositivo Cargar la batería Contenidos del empaqueTiempo de carga y tiempos de operación continua Encender o apagar el dispositivoContinua Tiempo de InactividadConectar dispositivos manualmente Active las funciones NFC y Bluetooth en el otro dispositivoConectarse mediante la función NFC Volver a conectar el dispositivo Colocarse el dispositivoDesconectarse de otros dispositivos Ajustar el tamaño del dispositivoPara aumentar el volumen, arrastre el dedo hacia arriba Ajustar el volumenUso del panel táctil Reproducir o pausar archivos multimediaUso de las funciones de llamada Conectar mediante un cable de audioIniciar S Voice Podrá conectar un reproductor multimedia al dispositivoNo desarme, modifique ni repare el dispositivo Eliminar el ruido de fondoInformación sobre seguridad Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos Tenga cuidado al activar la función de cancelación de ruidoEliminación correcta de este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto Extracción de la bateríaDetalles del producto Declaración de conformidadDeclaración y estándares aplicables Representante en la UEMagyar Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzésekKészülék elrendezése Az akkumulátor töltése Csomag tartalmaEllenőrizze a termék dobozát a következő elemekért Amikor az akkumulátor töltöttségi szintjeTöltési idő és folyamatos üzemidők Készülék be- és kikapcsolásaKészülékek kézi csatlakoztatása Csatlakozás NFC funkció segítségévelMás készülékek ismételt csatlakoztatása és leválasztása Készülék viseléseKészülék ismételt csatlakoztatása Lecsatlakozás más eszközökrőlMultimédiás fájlok lejátszása vagy szüneteltetése Touchpad használataHangerő beállítása Csatlakozás audió kábel segítségével Háttérzaj eltávolításaHívási funkciók használata Az S Voice indításaTartsa szárazon a készüléket Biztonsági információkNe ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket Készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket Termék helyes hulladékkezeléseKészülék használata közben óvja a hallását és füleit Hangerőszintnek, hogy óvja a hallásátSzabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni Az akkumulátor eltávolításaTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Megfelelőségi Nyilatkozat Polski Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem BluetoothWygląd urządzenia Ładowanie baterii Zawartość opakowaniaCzas ładowania i czas nieprzerwanego działania Włączanie i wyłączanie urządzeniaCzas ładowania Połączenie Około Godzin Czasy Odtwarzanie NieprzerwanegoRęczne podłączanie urządzeń Uaktywnij funkcje NFC i Bluetooth w drugim urządzeniuPołączenie za pomocą funkcji NFC Zakładanie urządzenia Ponowne podłączanie i odłączanie innych urządzeńPonowne podłączanie urządzenia Odłączanie od innych urządzeńRegulowanie głośności Korzystanie z panelu dotykowegoKorzystanie z funkcji telefonowania Łączenie za pomocą kabla audioUruchamianie aplikacji S Voice Dźwięk słychać także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączoneOchrona urządzenia przed wodą Redukowanie szumu tłaPrawidłowe usuwanie produktu Wyjmowanie baterii Informacje o produkcie Deklaracja zgodnościDeklaracja i odnośne normy Przedstawiciel w UERomână Notificări pentru utilizarea BluetoothAspectul dispozitivului Când energia rămasă a bateriei este sub Conţinut pachetÎncărcarea bateriei Timpul de încărcare şi timpii de utilizare continuă Pornirea sau oprirea dispozitivuluiConectarea manuală a dispozitivelor Conectarea prin caracteristica NFCReconectarea şi deconectarea celorlalte dispozitive Modul de ţinere a dispozitivuluiReconectarea dispozitivului Deconectarea de la alte dispozitiveRedarea sau întreruperea fişierelor multimedia Utilizarea suportului tactilReglarea volumului Eliminarea zgomotului de fond Conectarea printr-un cablu audioUtilizarea caracteristicilor de apelare Lansarea S VoiceFeriţi dispozitivul de umezeală Aplicaţia Samsung LevelInformaţii despre siguranţă Prevenirii afectării auzului dvs Cum se elimină corect acest produsOpriţi dispozitivul în medii potenţial explozive Deşeuri menajereCiclului lor de viaţă Scoaterea baterieiAplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate Datele produsului Declaraţie de conformitateDeclaraţie şi standarde aplicabile Reprezentant în UEБългарски Бележки за използването на Bluetooth100 Оформление на устройствотоЗареждане на батерията Съдържание на опаковкатаПроверете кутията на продукта за следните елементи Когато оставащият заряд на батерията102 Включване или изключване на устройствотоСпецификации за нови одобрени от Samsung батерии 800 mAh 103 Свързване чрез NFC функциятаРъчно свързване на устройства Повторно свързване на устройството Носене на устройствотоПрекратяване на връзката с други устройства Регулиране на размера на устройствотоРегулиране на силата на звука Използване на сензорната подложкаЗа да увеличите силата на звука, плъзнете нагоре За да намалите силата на звука, плъзнете надолуОтстраняване на фонов шум Свързване чрез аудио кабелИзползване на функции за повиквания Стартиране на S Voice107 Информация за безопасностНе изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар Пазете устройството сухоЗащитете слуха и ушите си, когато използвате устройство 108Увреждането на слуха си Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране109 Отстраняване на батериятаПравилно изхвърляне на батериите в този продукт Информация за продукта Декларация за съответствиеДекларация и приложими стандарти Представител в ЕСHrvatski Napomene vezane uz uporabu Bluetootha111 112 Prikaz uređajaPunjenje baterije Sadržaj pakiranja113 Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke114 Rada Vrijeme 25 hr Mirovanja200 hr Spajanje putem NFC funkcije Aktivirajte NFC i Bluetooth funkcije na drugom uređajuRučno povezivanje uređaja Iz rezultata pretraživanja odaberite naziv uređajaPonovno spajanje uređaja Nošenje uređajaOdspajanje s drugih uređaja Podešavanje veličine uređaja117 Podešavanje glasnoćeReproduciranje ili pauziranje multimedijskih datoteka Uklanjanje pozadinskog šuma Spajanje preko audio kabelaKorištenje funkcija poziva Pokretanje aplikacije S Voice119 Sigurnosne informacijeZaštitite svoj sluh i uši kada koristite uređaj Ispravno zbrinjavanje proizvoda120 Ispravno odlaganje baterija proizvoda Uklanjanje baterije121 OtpadomPojedinosti o proizvodu Izjava o sukladnostiIzjava i primjenjivi standardi Predstavnik u EUSrpski Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije123 124 Raspored uređaja125 Sadržaj pakovanja126 Vreme punjenja i vremena kontinualne aktivnostiAktivnosti Vreme Sati Mirovanja 127 Aktivirajte NFC i Bluetooth funkciju na drugom uređajuPovezivanje preko NFC funkcije 128 Ponovno povezivanje uređajaPrekidanje veze sa drugim uređajima 129 Korišćenje TačpedaPodešavanje jačine zvuka Uklanjanje pozadinskog zvuka Povezivanje preko audio kablaKorišćenje funkcija pozivanja Pokretanje S VoiceBezbednosne informacije Samsung nivo131 Kada čistite uređaj, imajte na umu sledeće132 Pravilno odlaganje ovog proizvodaZaštitite sluh i uši kada koristite uređaj Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjimaDomaćinstva, kada prestane da radi 133Deklaracija i primenljivi standardi Deklaracija o usklađenostiDetalji proizvoda Português Informações ao usar Bluetooth135 136 Descrição do dispositivo137 Conteúdo da embalagemCarregar a bateria Tempo de carregamento e tempos de funcionamento Ligar e desligar o dispositivoEspecificações para baterias novas Samsung 800 mAh 138139 Ligar através da funcionalidade NFCLigar dispositivos manualmente Utilizar o dispositivo Voltar a ligar e desligar outros dispositivosVoltar a ligar o dispositivo Desligar de outros dispositivos141 Ajustar o volumeUtilizar o touchpad Remover o ruído de fundo Ligar através de um cabo de áudioUtilizar funcionalidades de chamada Iniciar o S Voice143 Informação de SegurançaMantenha o dispositivo seco Não desmonte, modifique ou repare o dispositivoNa sua audição Eliminação correcta deste produto144 145 Retirar a bateriaEliminação correcta das baterias existentes neste produto Detalhes do producto Declaração de ConformidadeDeclarações e Normas aplicáveis Representante na EuropaLatviešu Norādes Bluetooth lietošanai147 148 Ierīces izkārtojumsAkumulatora uzlāde Pakas satursKad atlikusī akumulatora enerģija ir zem 149Uzlāde un pastāvīgie darbības laiki Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaDarbības laiki Aptuveni Gaidīšanas laiks Stundas Lai ieslēgtu ierīci velciet Ieslēgšanas slēdzi uz augšu151 Aktivizējiet NFC un Bluetooth funkcijas otrā ierīcēSavienojuma izveidošana izmantojot NFC funkciju Atvienošana no citām ierīcēm Ierīces valkāšanaIerīces izmēra pielāgošana 152153 Skaļuma pielāgošanaFona trokšņu noņemšana Pievienošana ar audio kabeliZvanīšanas funkciju lietošana Voice palaišanaIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus Informācija par drošību155 156 Izstrādājuma pareiza likvidēšanaDzirdes bojājumus Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidē157 Akumulatora izņemšanaInformācija par izstrādājumu Atbilstības deklarācijaDeklarācija un piemērotie standarti Pārstāvis ESLietuvių kalba Pastabos apie„Bluetooth naudojimą159 160 Prietaiso išvaizda161 Pakuotės turinysAkumuliatoriaus įkrovimas Įkrovimo laikas ir nepertraukiamo veikimo laikai Prietaiso įjungimas ir išjungimasVeikimo laikai Budėjimo laikas Apie 25 val Apie 200 val163 Jungimas naudojant NFC funkcijąAusinių sujungimas rankiniu būdu Pakartotinis ausinių prijungimas Ausinių dėvėjimasAtsijungimas nuo kitų prietaisų Ausinių dydžio reguliavimasGarsumo reguliavimas Jutiklinio kilimėlio naudojimasFunkcijų valdymui naudokite prietaiso jutiklinį kilimėlį 165Foninio triukšmo pašalinimas Jungimas audio laiduSkambinimo funkcijų naudojimas „S Voice paleidimas167 „Samsung LevelSaugos informacija 168 Tinkamas šio gaminio išmetimasSaugokite savo klausą naudodamiesi prietaisu Būkite atsargūs, kai aktyvuota triukšmo slopinimo funkcija169 Akumuliatoriaus išėmimasTinkamas šio produkto elementų tvarkymas Gaminio duomenys Atitikties deklaracijaDeklaracija ir taikomi standartai Atstovas ES šalimsEesti Bluetoothi kasutamise märkused171 172 Seadme paigutusAku laadimine Pakendi sisuKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi 173Laadimisaeg ja pidevad kasutusajad Seadme sisse- või väljalülitamineTööajad Ooteaeg Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti ülesNFC funktsiooni kaudu ühendamine Aktiveerige teisel seadmel NFC- ja Bluetooth funktsioonSeadmete käsitsi ühendamine Valige otsingutulemustest seadme nimiTeiste seadmete uuesti ühendamine ja ühenduse katkestamine Seadme kandmineSeadme uuesti ühendamine Teiste seadmete ühenduse katkestamineHelitugevuse reguleerimine Puuteplaadi kasutamineMultimeediumifailide mängimine või peatamine 177Taustamüra eemaldamine Audiokaabliga ühendamineHelistamisfunktsioonide kasutamine Rakenduse S Voice käivitamine179 Ohutusalane teaveSeadme puhastamisel pidage meeles järgmist Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummiga180 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseksKaitske seadet kasutades enda kuulmist ja kõrvu Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas välja181 Aku eemaldamineTooteteave VastavusdeklaratsioonDeklaratsioon ja kohaldatavad standardid Esindaja EL-isNederlands Kennisgevingen voor het gebruik van Bluetooth183 184 Indeling van het apparaatDe batterij opladen Inhoud van de verpakkingControleer of de doos de volgende onderdelen bevat 185186 Het apparaat in- of uitschakelenOplaadtijd en continue gebruikstijden 187 Verbinding maken via de NFC-functieApparaat handmatig aansluiten Het apparaat dragen Andere apparaten aansluiten en loskoppelenHet apparaat opnieuw aansluiten Het formaat van het apparaat aanpassenDe touchpad gebruiken Het volume regelenMultimediabestanden afspelen of onderbreken 189Achtergrondruis verwijderen Verbinding maken via een audiokabelBelfuncties gebruiken Voice openen191 VeiligheidsinformatieHoud het apparaat droog Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden192 Correcte verwijdering van dit productUw gehoor beschermen wanneer u een apparaat gebruikt Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar193 De batterij verwijderenProductgegevens Verklaring van overeenstemmingVerklaring en toepasselijke normen De EU vertegenwoordigd doorCopyright 2014 Samsung Electronics Meddelanden om att använda Bluetooth195 Svenska196 Enhetslayout197 Förpackningens innehållLadda batteriet 198 Slå på och av enhetenLaddningstid och tid i kontinuerlig drift Ansluta via NFC-funktionen Registrera enheten och ansluta den via BluetoothAnsluta enheter manuellt 199Bära enheten Ansluta igen och koppla bort andra enheterAnsluta enheterna igen Koppla bort andra enheterJustera volymen Använda styrplattanSpela upp eller pausa multimediefiler Använd styrplattan på enheten för att styra funktionernaTa bort bakgrundsbrus Ansluta via en ljudkabelAnvända samtalsfunktioner Starta S VoiceNär du rengör enheten ska du tänka på följande Säkerhetsinformation203 Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva Korrekt avfallshantering av produkten204 205 Ta bort batterietKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Produktdetaljer Försäkran om överensstämmelseFörsäkran och tillämpliga standarder Gäller inom EUNorsk Merknader for bruk av Bluetooth207 208 Enhetsoppsett209 PakkeinnholdLade batteriet Ladetid og kontinuerlig brukstid Slå enheten på og avSpesifikasjoner for nye Samsung-godkjente batterier 800 mAh 210Aktiver NFC- og Bluetooth-funksjonen på den andre enheten Registrere enheten og koble til via Bluetooth-funksjonenKoble til via NFC-funksjonen Koble til enheter manueltBruke enheten Koble til på nytt og koble fra andre enheterKoble til enheten på nytt Koble fra andre enheter213 Justere volumetBruke berøringsmatten Fjerne bakgrunnsstøy Koble til via lydkabelBruke samtalefunksjoner Starte S Voice215 SikkerhetsinformasjonIkke demonter, modifiser eller reparer enheten Når du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende216 Korrekt avhending av dette produktetBeskytt hørselen og ørene når du bruker en enhet Vær forsiktig når støyfjerningsfunksjonen er aktivertKorrekt avhending av batterier i dette produktet Ta ut batteriet217 Gjelder i land med avfallssorteringErklæring og gjeldende standarder SamsvarserklæringRepresentant i EU For følgendeSuomi Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä219 220 Laitteen osat221 Pakkauksen sisältöAkun lataaminen 222 Tiedot koskevat uusia, Samsungin hyväksymiä akkuja 800 mAh223 Yhdistäminen NFC-toiminnollaLaitteiden yhdistäminen manuaalisesti Laitteen yhdistäminen uudelleen Laitteen asettaminenLaitteen koon säätäminen 224225 Kosketusalustan käyttäminenÄänenvoimakkuuden säätäminen Puhelutoimintojen käyttäminen Taustamelun poistaminenVoice -sovelluksen käynnistäminen 226227 TurvallisuustiedotPidä laite kuivana Toimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti228 Tuotteen turvallinen hävittäminenLaitetta käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi Toimi varovasti, kun melunvaimennustoiminto on käytössäTuotteen akkujen oikea hävittäminen Akun irrottaminen229 Jätteiden lajittelua käyttävät maatTuotetiedot VaatimuksenmukaisuustodistusIlmoitus ja sovellettavat standardit Edustaja EUssa231 Meddelelser vedrørende brug af Bluetooth232 Enhedens udseendeOplade batteriet Pakkens indholdOpladetid og kontinuerlige driftstider 233Tænde og slukke for enheden Aktivér NFC- og Bluetooth-funktionen på den anden enhedTilslutte via NFC-funktionen 234Tilslutte enheder manuelt Gentilslutte og afbryde andre enhederGentilslutte enheden Frakobling fra andre enhederBruge touchpad’en Bære enhedenJustere enhedsstørrelsen Justere lydstyrkenFjerne baggrundsstøj Tilslutte via et lydkabelBruge opkaldsfunktioner 237238 Samsung LevelSikkerhedsinformationer Korrekt bortskaffelse af dette produkt Fjerne batterietKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt 239Repræsentant i EU OverensstemmelseserklæringErklæring og gældende standarder Copyright 2014 Samsung Electronics Poznámky týkající se používání Bluetooth241 242 Rozvržení zařízeníNabíjení baterie Obsah balení243 Pokud zbývající energie v baterii klesne podZapínání nebo vypínání zařízení Registrace zařízení a připojení pomocí funkce BluetoothPřipojování pomocí funkce NFC 244Ruční připojování zařízení Opětovné připojování a odpojování dalších zařízeníOpětovné připojování zařízení Odpojení od dalších zařízeníPoužívání dotykové plochy Nošení zařízeníNastavení hlasitosti Nastavení velikosti zařízeníPoužívání funkcí volání Odstraňování hluku na pozadíSpouštění aplikace S Voice 247248 Aplikace Samsung LevelBezpečnostní informace Správný postup likvidace výrobku Vyjmutí baterieSprávná likvidace baterií v tomto výrobku 249Podrobnosti produktu Prohlášení o shoděProhlášení a platné normy Zástupci v EUΕλληνικά Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth251 252 Διάταξη συσκευής253 Περιεχόμενα συσκευασίαςΦόρτιση της μπαταρίας 254 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευήςΧρόνος φόρτισης και χρόνοι συνεχούς λειτουργίας 255 Σύνδεση μέσω της λειτουργίας NFCΜη αυτόματη σύνδεση συσκευών Επανασύνδεση της συσκευής Φορώντας τη συσκευήΑποσύνδεση από άλλες συσκευές Προσαρμογή του μεγέθους της συσκευής257 Χρήση του πλαισίου αφήςΠροσαρμογή της έντασης ήχου Αφαίρεση του θορύβου στο παρασκήνιο Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχουΧρήση λειτουργιών κλήσης Εκκίνηση S VoiceΔιατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή Πληροφορίες ασφαλείας259 260 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντοςΚατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω Να αποτρέψετε βλάβη της ακοής σαςSamsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά Αφαίρεση της μπαταρίας261 Λεπτομέρειες προϊόντος Δήλωση συμμόρφωσηςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Αντιπρόσωπος στην ΕΕAvtorske pravice 2014 Samsung Electronics Obvestila za uporabo Bluetooth263 264 Postavitev naprave265 Vsebina embalažePolnjenje baterije Priključitev prek funkcije NFC Vklop ali izklop napraveRočna povezava naprav 266Nošenje naprave Ponovna povezava in odklop drugih napravPonovna povezava naprave Prilagoditev velikosti naprave268 Uporaba sledilne ploščePrilagoditev glasnosti Odstranjevanje šuma v ozadju Priključitev prek avdio kablaUporaba funkcij klica Zagon S Voice270 Varnostne informacijeMed čiščenjem naprave upoštevajte sledeče Kadar uporabljate napravo, zaščitite vaš sluh in ušesaUstrezno odlaganje tega izdelka v smeti Odstranjevanje baterijeUstrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku 271Informacije o izdelku Izjava o skladnostiDeklaracija in veljavni standardi Predstavnik v EU273 Bluetooth kullanımı için bildirimler274 Cihaz yerleşimi275 Paket içindekiler276 Şarj zamanı ve sürekli çalışma zamanları277 Cihazı kaydetme ve Bluetooth özelliği üzerinden bağlama278 Diğer cihazları yeniden bağlama ve bağlantıyı kesme279 Dokunmatik yüzeyi kullanma280 Arama özelliklerini kullanma281 Samsung LevelPatlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatın 282283 Bu üründeki pilleri doğru bir şekilde imha edinUyumluluk Bildirisi ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﻝﻭﺅﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺔﺋﻳﺑﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻝﻛﺷﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ Samsung Level ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺞﻳﺟﺿ ﺔﻟﺍﺯﺇﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣﻟﺍ ﻁﺋﺎﺳﻭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺱﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺎﻬﻠﺻﻓﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﺗﺭﺍﺎﻳﻭﺩﻳً ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻕﺋﺎﻗﺩ ۳ ﺓﺩﻣﻟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻥﺍﺭﻗﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ A00323 Rev.1.3
Related manuals
Manual 53 pages 30.08 Kb Manual 16 pages 47.05 Kb

EO-AG900BWEGRU, EO-AG900BBEDAE, EO-AG900BBEDWW, EO-AG900BSEGRU, EO-AG900BBEGAE specifications

The Samsung EO-AG900 series, including models EO-AG900BSEGWW, EO-AG900BWEDWW, EO-AG900BWEGWW, EO-AG900BBEGRU, and EO-AG900BWEDAE, represents a significant leap in audio technology and design, reflecting Samsung's commitment to delivering high-quality sound in a sleek and user-friendly format. These wired earphones are designed for a modern audio experience, catering to various preferences and lifestyles.

A standout feature of the EO-AG900 series is their ergonomic design, which ensures a comfortable fit for extended listening sessions. The earphones come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect seal for optimal sound isolation and comfort. This is particularly useful for users who are frequently on the move or engage in activities like running or commuting.

In terms of audio quality, the EO-AG900 series boasts impressive sound performance, delivering balanced bass, midrange, and treble. The advanced sound engineering employed in these earphones results in clear vocals and rich bass, making them ideal for a wide range of music genres. Additionally, these earphones are built with durable materials, ensuring they can withstand daily wear and tear.

Another remarkable feature of the EO-AG900 models is their in-line microphone, which enables hands-free calling. The built-in microphone is designed to pick up voice clearly, making it convenient for users to take calls without needing to fumble for their devices. This feature is complemented by a user-friendly remote that allows for quick access to volume controls and playback functions.

Compatibility is another strong point for the Samsung EO-AG900 series. These earphones are designed to work seamlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops, providing versatility for any user. The 3.5mm audio jack ensures a universal connection that eliminates the need for additional adapters, enhancing their portability.

Furthermore, the EO-AG900 series reflects a modern aesthetic, incorporating stylish color options that appeal to different tastes. The combination of functionality, comfort, and design makes these earphones not only a practical choice but also a fashionable accessory for audiophiles and casual listeners alike.

In summary, the Samsung EO-AG900 series earphones combine ergonomic design, high-quality audio performance, practical features like hands-free calling, and versatile compatibility. Whether for music, calls, or videos, these earphones stand out as an excellent choice for anyone seeking a reliable and stylish audio solution.