Samsung SCC-B9372P manual Caracteristiques

Page 18

caracteristiques

CCD couleurs à haute résolution Super HAD 1/3” SONY

Résolution : 540TVL (Couleur), 570TVL (B/W)

Bagues de réglage externe de la longueur focale et du focus

Diaphragme automatique DC Vari-Focal à filtre changeable 3,8~9,5mm F1,2 Objectif intégré.

Photocellule et sensibilité pour basculement automatique couleur/N&B

Commutation automatique CDS avec contrôle LED IR (42 IR LEDs)

Réglage externe de niveau de diaphragme DC

Commutateur DIP de commande de retardement jour et nuit, anti-battement

BLC et balance des blancs

2 verres adaptés en option

Double alimentation CA24V/CC12V disponible

Installation à l’extérieur résistant à l’eau (IP-66)

ce que vous devez garder a l’esprit pendant l’installation et l’utilisation

Ne démontez pas vous même le produit.

Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la caméra. Ne causez pas de choc à la caméra. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de précautions lors du rangement et de l’utilisation de la caméra.

Ne placez pas la caméra dans des environnements humides (sous la pluie ou sur des surfaces humides par exemple).

Ne nettoyez pas la caméra avec du papier de verre abrasif. Utilisez toujours un chiffon doux pour nettoyer la caméra.

Placez la caméra dans une zone tempérée, à l’abri du rayonnement direct du soleil. Dans le cas contraire, la caméra risquerait d’être endommagée.

0_caracteristiques

Image 18
Contents DAY&NIGHT IR LED Camera Safety precautions Page Important safety instructions Contents Features Things to keep in mind during installation and useFunction & installation DC Level Volume Screw CapConnecting to Monitor and Power Bracket & Camera MountingTroubleshooting Nothing appears on the screenSpecifications PALDimensions Correct Disposal of This Product Camera LED IR Jour & Nuit Précautions de sécurité Mise EN Garde Instructions importantes relatives à la sécurité Table des matières Caracteristiques Fonctionnement et installation Capuchon de vis de volume de niveau DCFonctionnement Méthode d’installation Support et fixation de la caméraConnexion au moniteur et à l’alimentation Recherche des pannes ’image vidéo n’est pas claireCaractéristiques 24 V c.a. ±10 %, 12 V c.c. ±10 %Corps ET PARE-SOLEIL Support Comment éliminer ce produit TAG & Nacht IR LED Kamera Sicherheitsvorkehrungen WarnungVorsicht Wichtige sicherheitshinweise Inhaltsangabe Funktionen Funktion und installation FunktionGleichstrom-Pegelumfang Schraubkappe Installationsmethode Halterung und KameramontageAnschluss an Monitor und Stromversorgung Fehlersuche Das Videobild ist nicht deutlichSpezifikationen Abmessungen Korrekte Entsorgung von Altgeräten Cámara DÍA / Noche CON LED IR Precauciones de seguridad PrecauciónPrecaución Instrucciones de seguridad importantes Contenidos FuncionamientoCaracterísticas Funcionamiento e instalación FuncionamientoCasquillo de rosca de ajuste del nivel DC Método de instalación Montaje del Soporte y la CámaraConexión del Monitor y la Fuente de Alimentación Solución de problemas La imagen del vídeo no es claraEspecificaciones 24 V. CA ± 10%, 12 V. CC ± 10%Medidas Eliminación correcta de este producto Telecamera IR a LED Night & DAY Precauzioni di sicurezza AttenzioneAttenzione Istruzioni di sicurezza importanti ’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO IndiceCose da ricordare durante l’installazione e l’uso CaratteristicheFunzione e installazione Dado volume livello DCFunzione Metodo di installazione Staffa e supporto della telecameraCollegare al monitor e all’alimentazione Risoluzione dei problemi ’immagine video non è nitidaSpecifiche Articolo PALDimensioni Corretto smaltimento del prodotto
Related manuals
Manual 40 pages 46.64 Kb