Samsung SCC-B9372P manual Caratteristiche, Cose da ricordare durante l’installazione e l’uso

Page 54

caratteristiche

SONY Super HAD alta risoluzione colore CCD da 1/3”

Risoluzione: 540TVL (Colore), 570TVL (B/N)

Distanza focale regolabile esternamente e Messa a fuoco con anelli di riegolazione

Diaframma DC automatico varifocale con filtro sostituibile 3,8~9,5 mm F1,2

Obiettivo integrato.

Commutazione automatica da colore a bianco e nero con fotocellula e sensibilità

Controllo LED IR CDS commutazione automatica (42 LED IR)

Livello diaframma DC regolabile esternamente

Microinterruttore controllo ritardo Giorno/Notte, Sfarfallo BLC e bilanciamento del bianco

Opzionale 2 vetri adattati

Disponibile doppia alimentazione AC24V/DC12V

Installazione Esterna Impermeabile (IP-66)

cose da ricordare durante l’installazione e l’uso

Non smontare il prodotto da soli.

Prestare sempre attenzione quando si maneggia la telecamera. Non colpire o scuotere la telecamera. Prestare attenzione quando la si conserva o la si fa funzionare.

Non sistemare né far funzionare la telecamera in ambienti umidi, quando piove o su superfici bagnate.

Non pulire la telecamera con carta vetrata. Per la pulizia utilizzare sempre un pano asciutto.

Sistemare la telecamera in una zona fresca, lontano dalla luce diretta del sole. In caso contrario il prodotto potrebbe essere danneggiato.

0_caratteristiche

Image 54
Contents DAY&NIGHT IR LED Camera Safety precautions Page Important safety instructions Contents Features Things to keep in mind during installation and useFunction & installation DC Level Volume Screw CapConnecting to Monitor and Power Bracket & Camera MountingTroubleshooting Nothing appears on the screenSpecifications PALDimensions Correct Disposal of This Product Camera LED IR Jour & Nuit Précautions de sécurité Mise EN Garde Instructions importantes relatives à la sécurité Table des matières Caracteristiques Fonctionnement et installation Capuchon de vis de volume de niveau DCFonctionnement Méthode d’installation Support et fixation de la caméraConnexion au moniteur et à l’alimentation Recherche des pannes ’image vidéo n’est pas claireCaractéristiques 24 V c.a. ±10 %, 12 V c.c. ±10 %Corps ET PARE-SOLEIL Support Comment éliminer ce produit TAG & Nacht IR LED Kamera Sicherheitsvorkehrungen WarnungVorsicht Wichtige sicherheitshinweise Inhaltsangabe Funktionen Funktion und installation FunktionGleichstrom-Pegelumfang Schraubkappe Installationsmethode Halterung und KameramontageAnschluss an Monitor und Stromversorgung Fehlersuche Das Videobild ist nicht deutlichSpezifikationen Abmessungen Korrekte Entsorgung von Altgeräten Cámara DÍA / Noche CON LED IR Precauciones de seguridad PrecauciónPrecaución Instrucciones de seguridad importantes Contenidos FuncionamientoCaracterísticas Funcionamiento e instalación FuncionamientoCasquillo de rosca de ajuste del nivel DC Método de instalación Montaje del Soporte y la CámaraConexión del Monitor y la Fuente de Alimentación Solución de problemas La imagen del vídeo no es claraEspecificaciones 24 V. CA ± 10%, 12 V. CC ± 10%Medidas Eliminación correcta de este producto Telecamera IR a LED Night & DAY Precauzioni di sicurezza Attenzione Attenzione Istruzioni di sicurezza importanti ’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO IndiceCose da ricordare durante l’installazione e l’uso CaratteristicheFunzione e installazione Dado volume livello DCFunzione Metodo di installazione Staffa e supporto della telecameraCollegare al monitor e all’alimentazione Risoluzione dei problemi ’immagine video non è nitidaSpecifiche Articolo PALDimensioni Corretto smaltimento del prodotto
Related manuals
Manual 40 pages 46.64 Kb