Samsung NV75J7570RS/EF manual Verwenden des Kerntemperaturfühlers, Und es ertönt eine Melodie

Page 190

Bedienung

Bedienung

Verwenden des Kerntemperaturfühlers

Der Kerntemperaturfühler misst die Temperatur im Innern von zu garendem Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der Garvorgang automatisch beendet.

Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Kerntemperaturfühler.

Bei Verwendung des Kerntemperaturfühlers kann die Garzeit weder eingestellt noch geändert werden.

1. Drücken Sie im Funktionsbereich die Taste für die gewünschte Betriebsart.

2. Stecken Sie die Spitze des Kerntemperaturfühlers in die Mitte des zu garenden Fleischstücks. Achten Sie darauf, dass der Gummigriff außerhalb des Garguts bleibt.

3. Schließen Sie den Stecker des Kerntemperaturfühlers an den Anschluss an der linken Garraumwand an. Vergewissern Sie sich, dass auf dem Display das Symbol

für den Kerntemperaturfühler () und die aktuelle Kerntemperatur des zu garenden Fleischstücks angezeigt werden.

4. Stellen Sie mit dem Funktionswähler (rechtes Drehrad) die Kerntemperatur für das Fleisch ein.

 

 

5. Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu

 

 

starten.

 

 

Wenn die gewünschte Kerntemperatur erreicht

 

 

ist, wird der Garvorgang automatisch beendet

 

 

und es ertönt eine Melodie.

 

WARNUNG

HINWEIS

• Verwenden Sie den Kerntemperaturfühler

• Der Kerntemperaturfühler kann nicht in allen

 

nicht mit einem Spieß. Andernfalls kann das

Betriebsarten verwendet werden. Wenn Sie

 

Gerät beschädigt werden.

den Kerntemperaturfühler in einer nicht

• Der Kerntemperaturfühler ist nach Abschluss

unterstützten Betriebsart verwenden, blinkt die

 

des Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum

 

Anzeige für die aktuell ausgewählte Betriebsart.

 

Entfernen des Kerntemperaturfühlers stets

 

Entfernen Sie den Kerntemperaturfühler

 

Ofenhandschuhe, da andernfalls die Gefahr

 

umgehend, wenn diese Meldung angezeigt wird.

 

von Verbrennungen besteht.

 

 

30 

Deutsch

 

 

 

NV75J7570RS_EF_DG68-00615B-04_FR+NL+DE.indb 30

2017-03-06 ￿￿ 7:10:24

Image 190
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécuritéPoints à contrôler Codes d’information Nettoyage RemplacementFiche technique de l’appareil Utilisation de ce manuel AvertissementConsignes de sécurité Précautions importantes relatives à la sécuritéConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Fonction d’économie d’énergie automatique Accessoires fournis InstallationTableau de commande Poignée de la porte Porte Remarque Branchement électrique 01 02Minimum Montage dans un meubleMinimum 600 maximum Minimum x 50 minimum Meuble sous évier mm ’élément encastré doit être équipé d’orifices’aspect réel du four peut différer de celui du modèle Avant de commencer Paramétrage initialOdeur du four neuf Mécanisme de sécurité intelligentAccessoires Remarque Mode Double cuisson Tableau de commande OpérationsParamètres communs Remarque Heure de fin de cuisson Opérations Opérations Remarque Modes de cuisson à l’exception du Gril Remarque Avertissement Remarque Opérations Opérations Modes de cuisson Gril Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatique Opérations Nettoyage Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Une fois que le cycle est terminé, ne mettez Minuterie Activation/désactivation du sonCuisson manuelle Conseils concernant les accessoiresCuisiner intelligemment Faire cuireRôtissage Désossée, 1,5 kg Faire griller Rôtissage Pro Convection ÉCO Double cuisson Scones Programmes de cuisson automatique Cuisson simpleCuisiner intelligemment Sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Double cuisson Cuisiner intelligemment Essais de plats Conformément à la norme ENFaire griller Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Entretien Fixation de soutien Remarque Avant Arrière Remplacement Points à contrôler DépannageProblème Cause Action Problème Cause Action Dépannage Codes d’information Code Signification ActionAnnexe Fiche technique de l’appareilNV75J7570RSEFDG68-00615B-04FR+NL+DE.indb 2017-03-06 DG68-00615B-04 Inbouwoven De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt InhoudControlepunten Informatiecodes Reinigen VervangingProductinformatieblad De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenVeiligheidsinstructies LET OP Veiligheidsinstructies Automatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelen InstallatieBedieningspaneel Deurhandgreep Opmerking Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast 560 Max 175 370 545 595 572 550Gootsteenkast mm Ventilatieopeningen D om warmte teWaarschuwing Voordat u begint Eerste instellingSlim veiligheidsmechanisme Nieuwe-ovengeurZacht sluitende deur voorzichtig, veilig en geruisloos 18  Opmerking Dubbele-bereidingsstand Houden WerkingBedieningspaneel KinderslotVeelgebruikte instellingen Speciale functie of GrillOpmerking Eindtijd LET OP Werking Opmerking Bereidingsstanden behalve voor Grill Opmerking Ondersteund. Als u de vleessonde gebruikt Toepassing is, gaat de indicator van deDe vleessonde wordt niet in alle standen Bij standen waarvoor deze niet vanNederlands  Werking Bereidingsstanden Grill Werking Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Werking Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Automatisch bereiden Werking Reinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Voorzichtig Timer Geluid aan/uitHandmatig koken AccessoiretipsSlim koken BakkenScones Roosteren Grillen DiepvriesmaaltijdenBraden Eco-hetelucht Dubbele bereiding Scones Programma’s voor automatisch bereiden Enkele bereidingSlim koken Leg de scones diameter 5-6 cm met bakpapier op de plaat 56  Slim koken Slim koken Dubbele bereiding Slim koken Voorbeeldgerechten Volgens standaard ENGrillen Slim koken Slim koken Slim koken Slim koken Onderhoud Onderhoud Onderhoud Steunclip De oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Voorkant Achterkant Vervanging Controlepunten Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Problemen oplossen Informatiecodes Code Betekenis ActieBijlage ProductinformatiebladMemo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Reinigung Ersetzen von Teilen Problembeschreibungen InformationscodesHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme ProduktdatenblattDiesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu diesem HandbuchSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Automatische Energiesparfunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Lieferumfang Bedienfeld Griff der Gerätetür 03 GerätetürAusziehbare Schienen Universalblech Extra tiefes Blech DrehspießKerntemperaturfühler Braun oder Schwarz Blau oder WEIß NetzanschlussNennstrom a Mindestquerschnitt 595 572 550 Einbauschrank mm EinbauMin max Min x min Verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und Unterbauschrank mmAbgeführt werden kann Des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenIntelligenter Sicherheitsmechanismus Gerüche in NeugerätenGerätetür mit Softeinzug sanft, sicher und leise Zubehörteile Dreh- und Eingesetzt werden. Verwenden Sie denSpießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden SchaschlikspießDoppelgarraumbetrieb Bedienung BedienfeldDrücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Häufig genutzte EinstellungenWenn Sie nicht innerhalb von einigen Sekunden Hinweis Endzeit Vorsicht Drücken Sie auf OK Endzeit anzuzeigen Können Sie auch die TasteBetriebsarten außer Grill Hinweis Des Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Verwenden des KerntemperaturfühlersUnd es ertönt eine Melodie Entfernen des Kerntemperaturfühlers stetsDie durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Oberer Garraum Unterer Garraum 30-275 40-250 170Von Gerichten verwendet werden 40-275 40-250 190 Erwünscht ist z. B. Fleisch oder Lasagne 40-275 40-250 190Öko-Heißluft Betriebsart kein Vorheizen erforderlich istBetriebsarten Grill Stellen Sie den Moduswähler auf100-300 40-250 240 Oberer UntererLasagne oder Gratin 100-300 240 Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Einstellbare Temperatur C im unteren GarraumEinstellbare Temperatur C im oberen Garraum Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Verwenden Sie diese Funktion nurAutomatikprogramme Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu startenDoppelgarraumbetrieb Schieben Sie den Garraumteiler Reinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Schalten Sie das Gerät nach Abschluss des Brand entstehenGarraum sehr heiß. Die Gerätetür wird daher Heruntergekühlt hat und automatischEin-/Ausschalten der Signaltöne Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen istTipps zu den Zubehörteilen VerwendungManuelles Garen BackenBraten 170-180 100-120 200-210 50-60160-180 100-120 Geflügel Huhn/Ente/TruthahnSchwein Brot200 Rind GeflügelBratautomatik Öko-Heißluft Auflaufform 22-24 cm DoppelgarraumbetriebKuchenform 25-26 cm Gitterrost +190-200 30-35 170 30-35180-190 30-35 230-250 30-35Zubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Garen auf einer EinschubhöheRosts stellen 1,2 Gitterrost 1,5 GitterrostSchieben 0,4 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,4Croissants zubereiten gekühlter Fertigteig. Auf Backpapier Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legenRosts stellen 0,6 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Scones mit 5-6 cm Durchmesser auf Backpapier auf dasUniversalblech Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wendenCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen0,7 Universalblech Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,40,5 Universalblech Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf anTiefgefrorene 0,7 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Verteilen 0,5 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem Blech1,0 Universalblech Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen AuflaufformGewürze darüber streuen 0,5 Mitte des Rosts stellen 0,6 Rosts stellen 0,4Den Garraum schieben 1,5 SchiebenTestgerichte Gemäß ENBetriebsart Temperatur Zeit in Min Nach 2/3 der Garzeit wendenHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung Verwendung Wartung Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von HandWartung Wartung Halteclip Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Ausziehbare Schienen nur bestimmte Modelle Vorderseite 02 RückseiteSchalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Ersetzen von TeilenGlühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker Problembeschreibungen ProblembehebungProblem Ursache Abhilfemaßnahme Fehlfunktion des Geräts Im Gerät bleibt Wasser Zurück Die GarraumbeleuchtungAusgeschaltet. Sie können die Verdeckt? Wenn dies wiederholt passiert Rufen Sie einen ElektrikerDem Gerät aus Verwendet? Temperaturen geeigneteBei erstmaliger Verwendung kann Abkühlen und entfernen Sie dieInformationscodes Code Bedeutung AbhilfemaßnahmeAnhang ProduktdatenblattNotizen Unter
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb