Samsung NV75J7570RS/EF manual Die Garraumbeleuchtung, Ausgeschaltet. Sie können die Verdeckt?

Page 235

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

 

Ursache

Abhilfemaßnahme

 

 

 

 

 

 

Die Garraumbeleuchtung

Leuchtet die Lampe zunächst und

• Die Garraumbeleuchtung wird zu

 

ist zu dunkel oder

 

wird dann ausgeschaltet?

Energiesparzwecken nach einer

 

funktioniert überhaupt

Wird die Lampe im Betrieb

bestimmten Zeit automatisch

 

nicht.

 

durch Zubehörteile oder Speisen

ausgeschaltet. Sie können die

 

 

 

verdeckt?

Beleuchtung wieder einschalten,

 

 

 

 

indem Sie die Taste für die

 

 

 

 

Garraumbeleuchtung drücken.

 

 

 

 

• Reinigen Sie den Garraum und

 

 

 

 

überprüfen Sie die Beleuchtung

 

 

 

 

erneut.

 

 

 

 

 

 

Das Gerät verursacht

Ist das Gerät ordnungsgemäß

• Überprüfen Sie, ob das Gerät

 

Stromschläge.

 

geerdet?

ordnungsgemäß geerdet ist.

 

 

• Wird eine Steckdose ohne

 

 

 

 

Schutzleiter verwendet?

 

 

 

 

 

 

 

Aus dem Gerät tritt Wasser

In einigen Fällen kann je nach

• Lassen Sie das Gerät abkühlen,

 

aus.

 

den zubereiteten Speisen

und wischen Sie es mit einem

 

 

 

Wasser oder Dampf aus dem

trockenen Tuch ab.

 

Aus einem Spalt in der

 

 

 

Gerät austreten. Dies ist keine

 

 

Gerätetür tritt Dampf aus.

 

 

 

 

Fehlfunktion des Geräts.

 

 

 

 

 

 

Im Gerät bleibt Wasser

 

 

 

 

 

 

 

zurück.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Helligkeit im Garraum

Die Helligkeit schwankt

• Schwankungen bei der

 

schwankt.

 

in Abhängigkeit von der

Leistungsabgabe sind während

 

 

 

abgegebenen Leistung.

eines Garvorgangs normal. Keine

 

 

 

 

Sorge, dies ist keine Fehlfunktion

 

 

 

 

des Geräts.

 

 

 

 

 

 

Der Garvorgang ist

Der Ventilator läuft auch

• Keine Sorge, dies ist keine

 

abgeschlossen, aber der

 

einige Zeit nach Abschluss des

Fehlfunktion des Geräts.

 

Kühlungsventilator läuft

 

Garvorgangs weiter, um den

 

 

weiter.

 

Garraum abzukühlen.

 

 

 

 

 

 

 

Der Garraum wird nicht

Ist die Gerätetür offen?

• Schließen Sie die Gerätetür und

 

erhitzt.

Wurden die falschen

starten Sie das Gerät neu.

 

 

 

Einstellungen gewählt?

• Schlagen Sie im Kapitel zur

 

 

Ist die Sicherung

Bedienung des Geräts nach und

 

 

 

im Verteilerkasten

stellen Sie das Gerät neu ein.

 

 

 

durchgebrannt oder hat

• Ersetzen Sie die Sicherungen

 

 

 

der Leistungsschutzschalter

bzw. setzen Sie den

 

 

 

ausgelöst?

Leistungsschutzschalter zurück.

 

 

 

 

Wenn dies wiederholt passiert,

 

 

 

 

rufen Sie einen Elektriker.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problembehebung

Deutsch  75

NV75J7570RS_EF_DG68-00615B-04_FR+NL+DE.indb 75

2017-03-06 ￿￿ 7:10:32

Image 235
Contents Four encastrable Consignes de sécurité Table des matièresPoints à contrôler Codes d’information Nettoyage RemplacementFiche technique de l’appareil Avertissement Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Fonction d’économie d’énergie automatique Accessoires fournis InstallationTableau de commande Poignée de la porte Porte Remarque 01 02 Branchement électriqueMinimum Montage dans un meubleMinimum 600 maximum Minimum x 50 minimum ’élément encastré doit être équipé d’orifices Meuble sous évier mm’aspect réel du four peut différer de celui du modèle Paramétrage initial Avant de commencerMécanisme de sécurité intelligent Odeur du four neufAccessoires Remarque Mode Double cuisson Opérations Tableau de commandeParamètres communs Remarque Heure de fin de cuisson Opérations Opérations Remarque Modes de cuisson à l’exception du Gril Remarque Avertissement Remarque Opérations Opérations Modes de cuisson Gril Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatique Opérations Nettoyage Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Une fois que le cycle est terminé, ne mettez Activation/désactivation du son MinuterieFaire cuire Conseils concernant les accessoiresCuisiner intelligemment Cuisson manuelleRôtissage Désossée, 1,5 kg Faire griller Rôtissage Pro Convection ÉCO Double cuisson Scones Cuisson simple Programmes de cuisson automatiqueCuisiner intelligemment Sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Double cuisson Cuisiner intelligemment Conformément à la norme EN Essais de platsFaire griller Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Entretien Fixation de soutien Remarque Avant Arrière Remplacement Points à contrôler DépannageProblème Cause Action Problème Cause Action Dépannage Code Signification Action Codes d’informationFiche technique de l’appareil AnnexeNV75J7570RSEFDG68-00615B-04FR+NL+DE.indb 2017-03-06 DG68-00615B-04 Inbouwoven Inhoud De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktControlepunten Informatiecodes Reinigen VervangingProductinformatieblad Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktBelangrijke veiligheidsvoorschriften VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies LET OP Veiligheidsinstructies Automatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelen InstallatieBedieningspaneel Deurhandgreep Opmerking Aansluiting op het lichtnet 560 Max 175 370 545 595 572 550 Installatie in een kastVentilatieopeningen D om warmte te Gootsteenkast mmWaarschuwing Eerste instelling Voordat u begintSlim veiligheidsmechanisme Nieuwe-ovengeurZacht sluitende deur voorzichtig, veilig en geruisloos 18  Opmerking Dubbele-bereidingsstand Kinderslot WerkingBedieningspaneel HoudenSpeciale functie of Grill Veelgebruikte instellingenOpmerking Eindtijd LET OP Werking Opmerking Bereidingsstanden behalve voor Grill Opmerking Bij standen waarvoor deze niet van Toepassing is, gaat de indicator van deDe vleessonde wordt niet in alle standen Ondersteund. Als u de vleessonde gebruiktNederlands  Werking Bereidingsstanden Grill Werking Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Werking Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Automatisch bereiden Werking Reinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Voorzichtig Geluid aan/uit TimerBakken AccessoiretipsSlim koken Handmatig kokenScones Roosteren Diepvriesmaaltijden GrillenBraden Eco-hetelucht Dubbele bereiding Scones Enkele bereiding Programma’s voor automatisch bereidenSlim koken Leg de scones diameter 5-6 cm met bakpapier op de plaat 56  Slim koken Slim koken Dubbele bereiding Slim koken Volgens standaard EN VoorbeeldgerechtenGrillen Slim koken Slim koken Slim koken Slim koken Onderhoud Onderhoud Onderhoud Steunclip De oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Voorkant Achterkant Vervanging Controlepunten Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Problemen oplossen Code Betekenis Actie InformatiecodesProductinformatieblad BijlageMemo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Produktdatenblatt Problembeschreibungen InformationscodesHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Reinigung Ersetzen von TeilenHinweise zu diesem Handbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetWichtige Hinweise zur Sicherheit SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Automatische Energiesparfunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Bedienfeld Griff der Gerätetür 03 Gerätetür LieferumfangAusziehbare Schienen Universalblech Extra tiefes Blech DrehspießKerntemperaturfühler Braun oder Schwarz Blau oder WEIß NetzanschlussNennstrom a Mindestquerschnitt 595 572 550 Einbauschrank mm EinbauMin max Min x min Verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und Unterbauschrank mmAbgeführt werden kann Des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungIntelligenter Sicherheitsmechanismus Gerüche in NeugerätenGerätetür mit Softeinzug sanft, sicher und leise Zubehörteile Schaschlikspieß Eingesetzt werden. Verwenden Sie denSpießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden Dreh- undDoppelgarraumbetrieb Bedienfeld BedienungDrücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Häufig genutzte EinstellungenWenn Sie nicht innerhalb von einigen Sekunden Hinweis Endzeit Vorsicht Drücken Sie auf OK Können Sie auch die Taste Endzeit anzuzeigenBetriebsarten außer Grill Hinweis Entfernen des Kerntemperaturfühlers stets Verwenden des KerntemperaturfühlersUnd es ertönt eine Melodie Des Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zumErwünscht ist z. B. Fleisch oder Lasagne 40-275 40-250 190 Oberer Garraum Unterer Garraum 30-275 40-250 170Von Gerichten verwendet werden 40-275 40-250 190 Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit demBetriebsart kein Vorheizen erforderlich ist Öko-HeißluftStellen Sie den Moduswähler auf Betriebsarten Grill100-300 40-250 240 Oberer UntererLasagne oder Gratin 100-300 240 Einstellbare Temperatur C im unteren Garraum Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebEinstellbare Temperatur C im oberen Garraum Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden Sie diese Funktion nur SonderfunktionenDrücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten AutomatikprogrammeDoppelgarraumbetrieb Schieben Sie den Garraumteiler Reinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Heruntergekühlt hat und automatisch Brand entstehenGarraum sehr heiß. Die Gerätetür wird daher Schalten Sie das Gerät nach Abschluss desWenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist Ein-/Ausschalten der SignaltöneBacken VerwendungManuelles Garen Tipps zu den ZubehörteilenBraten Geflügel Huhn/Ente/Truthahn 200-210 50-60160-180 100-120 170-180 100-120Geflügel Brot200 Rind SchweinBratautomatik Öko-Heißluft Gitterrost + DoppelgarraumbetriebKuchenform 25-26 cm Auflaufform 22-24 cm230-250 30-35 170 30-35180-190 30-35 190-200 30-351,5 Gitterrost Garen auf einer EinschubhöheRosts stellen 1,2 Gitterrost Zubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen beiApfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legen Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,4Croissants zubereiten gekühlter Fertigteig. Auf Backpapier Schieben 0,4Scones mit 5-6 cm Durchmesser auf Backpapier auf das Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Rosts stellen 0,6Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wendenCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe UniversalblechDie Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf an Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,40,5 Universalblech 0,7 UniversalblechDie tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem Blech Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Verteilen 0,5 Tiefgefrorene 0,71,0 Universalblech Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen AuflaufformGewürze darüber streuen 0,5 Schieben Rosts stellen 0,4Den Garraum schieben 1,5 Mitte des Rosts stellen 0,6Gemäß EN TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Betriebsart Temperatur Zeit in MinHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung Verwendung Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand WartungWartung Wartung Halteclip Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Vorderseite 02 Rückseite Ausziehbare Schienen nur bestimmte ModelleSchalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Ersetzen von TeilenGlühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker Problembeschreibungen ProblembehebungProblem Ursache Abhilfemaßnahme Wenn dies wiederholt passiert Rufen Sie einen Elektriker Die GarraumbeleuchtungAusgeschaltet. Sie können die Verdeckt? Fehlfunktion des Geräts Im Gerät bleibt Wasser ZurückAbkühlen und entfernen Sie die Temperaturen geeigneteBei erstmaliger Verwendung kann Dem Gerät aus Verwendet?Code Bedeutung Abhilfemaßnahme InformationscodesProduktdatenblatt AnhangNotizen Unter
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb