Samsung NV75J7570RS/EF manual Cuisiner intelligemment

Page 64

Cuisiner intelligemment

Cuisiner intelligemment

Lasagnes

Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de feuilles séchées pour lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à café de chaque : de feuilles de persil séché, d'origan et de basilic

Instructions Préparez la sauce de viande à la tomate. Faites chauffer l'huile dans une poêle, puis faites cuire le bœuf haché et l'oignon émincé pendant 10 minutes environ jusqu'à ce que le tout soit doré. Versez la sauce à la tomate et le bouillon de bœuf, puis ajoutez les herbes séchées. Portez à ébullition, puis faites mijoter pendant 30 minutes.

Faites cuire les pâtes à lasagnes selon les instructions sur l'emballage. Disposez les pâtes à lasagnes, la sauce de viande et le fromage en plusieurs couches. Ensuite, saupoudrez uniformément avec le fromage restant sur le dessus des pâtes à lasagnes, puis faites cuire.

Tarte aux pommes

Ingrédients • Pâte : 275 g de farine, 1/2 cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu)

Garniture : 750 g de pommes entières fermes, 1 cuillère à soupe de jus de citron, 40 g de sucre, 1/2 cuillère à soupe de cannelle,

50 g de raisins sans pépins, 2 cuillères à soupe de miettes de pain

Instructions Tamisez la farine avec le sel au-dessus d'un grand saladier. Tamisez le sucre semoule et le sucre vanillé avec. Coupez avec 2 couteaux le beurre en petits cubes dans la farine. Ajoutez les 3/4 de l'œuf battu. Malaxez tous les ingrédients dans le mixeur jusqu'à obtenir une masse friable. Formez une boule avec la pâte. Enveloppez-la de film plastique et laissez-la reposer pendant environ 30 minutes.

Beurrez le moule (24-26 cm) et saupoudrez la surface avec de la farine. Roulez les 3/4 de la pâte jusqu'à ce qu'elle ait une épaisseur de 5 mm. Placez-la dans le moule (fond et côtés).

Épluchez et videz les pommes. Coupez-les en cubes d'environ 3/4 x

3/4 cm. Arrosez les pommes de jus de citron et mélangez bien. Lavez et séchez les groseilles et les raisins. Ajoutez le sucre, la cannelle, les raisins et les groseilles. Mélangez bien et saupoudrez le bas de la pâte avec des miettes de pain. Appuyez légèrement.

Roulez le reste de la pâte. Coupez la pâte en petites lamelles et posez-les en travers sur la garniture. Badigeonnez la tarte uniformément avec le reste de l'œuf battu.

64  Français

NV75J7570RS_EF_DG68-00615B-04_FR+NL+DE.indb 64

2017-03-06 ￿￿ 7:09:59

Image 64
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécuritéPoints à contrôler Codes d’information Nettoyage RemplacementFiche technique de l’appareil Utilisation de ce manuel AvertissementConsignes de sécurité Précautions importantes relatives à la sécuritéConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Fonction d’économie d’énergie automatique Accessoires fournis InstallationTableau de commande Poignée de la porte Porte Remarque Branchement électrique 01 02Minimum Montage dans un meubleMinimum 600 maximum Minimum x 50 minimum Meuble sous évier mm ’élément encastré doit être équipé d’orifices’aspect réel du four peut différer de celui du modèle Avant de commencer Paramétrage initialOdeur du four neuf Mécanisme de sécurité intelligentAccessoires Remarque Mode Double cuisson Tableau de commande OpérationsParamètres communs Remarque Heure de fin de cuisson Opérations Opérations Remarque Modes de cuisson à l’exception du Gril Remarque Avertissement Remarque Opérations Opérations Modes de cuisson Gril Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatique Opérations Nettoyage Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Une fois que le cycle est terminé, ne mettez Minuterie Activation/désactivation du sonConseils concernant les accessoires Cuisiner intelligemmentCuisson manuelle Faire cuireRôtissage Désossée, 1,5 kg Faire griller Rôtissage Pro Convection ÉCO Double cuisson Scones Programmes de cuisson automatique Cuisson simpleCuisiner intelligemment Sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Double cuisson Cuisiner intelligemment Essais de plats Conformément à la norme ENFaire griller Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Entretien Fixation de soutien Remarque Avant Arrière Remplacement Points à contrôler DépannageProblème Cause Action Problème Cause Action Dépannage Codes d’information Code Signification ActionAnnexe Fiche technique de l’appareilNV75J7570RSEFDG68-00615B-04FR+NL+DE.indb 2017-03-06 DG68-00615B-04 Inbouwoven De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt InhoudControlepunten Informatiecodes Reinigen VervangingProductinformatieblad De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenVeiligheidsinstructies LET OP Veiligheidsinstructies Automatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelen InstallatieBedieningspaneel Deurhandgreep Opmerking Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast 560 Max 175 370 545 595 572 550Gootsteenkast mm Ventilatieopeningen D om warmte teWaarschuwing Voordat u begint Eerste instellingSlim veiligheidsmechanisme Nieuwe-ovengeurZacht sluitende deur voorzichtig, veilig en geruisloos 18  Opmerking Dubbele-bereidingsstand Werking BedieningspaneelHouden KinderslotVeelgebruikte instellingen Speciale functie of GrillOpmerking Eindtijd LET OP Werking Opmerking Bereidingsstanden behalve voor Grill Opmerking Toepassing is, gaat de indicator van de De vleessonde wordt niet in alle standenOndersteund. Als u de vleessonde gebruikt Bij standen waarvoor deze niet vanNederlands  Werking Bereidingsstanden Grill Werking Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Werking Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Automatisch bereiden Werking Reinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Voorzichtig Timer Geluid aan/uitAccessoiretips Slim kokenHandmatig koken BakkenScones Roosteren Grillen DiepvriesmaaltijdenBraden Eco-hetelucht Dubbele bereiding Scones Programma’s voor automatisch bereiden Enkele bereidingSlim koken Leg de scones diameter 5-6 cm met bakpapier op de plaat 56  Slim koken Slim koken Dubbele bereiding Slim koken Voorbeeldgerechten Volgens standaard ENGrillen Slim koken Slim koken Slim koken Slim koken Onderhoud Onderhoud Onderhoud Steunclip De oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Voorkant Achterkant Vervanging Controlepunten Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Problemen oplossen Informatiecodes Code Betekenis ActieBijlage ProductinformatiebladMemo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Problembeschreibungen Informationscodes Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeReinigung Ersetzen von Teilen ProduktdatenblattDiesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu diesem HandbuchSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Automatische Energiesparfunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Lieferumfang Bedienfeld Griff der Gerätetür 03 GerätetürAusziehbare Schienen Universalblech Extra tiefes Blech DrehspießKerntemperaturfühler Braun oder Schwarz Blau oder WEIß NetzanschlussNennstrom a Mindestquerschnitt 595 572 550 Einbauschrank mm EinbauMin max Min x min Verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und Unterbauschrank mmAbgeführt werden kann Des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenIntelligenter Sicherheitsmechanismus Gerüche in NeugerätenGerätetür mit Softeinzug sanft, sicher und leise Zubehörteile Eingesetzt werden. Verwenden Sie den Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwendenDreh- und SchaschlikspießDoppelgarraumbetrieb Bedienung BedienfeldDrücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Häufig genutzte EinstellungenWenn Sie nicht innerhalb von einigen Sekunden Hinweis Endzeit Vorsicht Drücken Sie auf OK Endzeit anzuzeigen Können Sie auch die TasteBetriebsarten außer Grill Hinweis Verwenden des Kerntemperaturfühlers Und es ertönt eine MelodieDes Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Entfernen des Kerntemperaturfühlers stetsOberer Garraum Unterer Garraum 30-275 40-250 170 Von Gerichten verwendet werden 40-275 40-250 190Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Erwünscht ist z. B. Fleisch oder Lasagne 40-275 40-250 190Öko-Heißluft Betriebsart kein Vorheizen erforderlich istBetriebsarten Grill Stellen Sie den Moduswähler auf100-300 40-250 240 Oberer UntererLasagne oder Gratin 100-300 240 Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Einstellbare Temperatur C im unteren GarraumEinstellbare Temperatur C im oberen Garraum Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Verwenden Sie diese Funktion nurAutomatikprogramme Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu startenDoppelgarraumbetrieb Schieben Sie den Garraumteiler Reinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Brand entstehen Garraum sehr heiß. Die Gerätetür wird daherSchalten Sie das Gerät nach Abschluss des Heruntergekühlt hat und automatischEin-/Ausschalten der Signaltöne Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen istVerwendung Manuelles GarenTipps zu den Zubehörteilen BackenBraten 200-210 50-60 160-180 100-120170-180 100-120 Geflügel Huhn/Ente/TruthahnBrot 200 RindSchwein GeflügelBratautomatik Öko-Heißluft Doppelgarraumbetrieb Kuchenform 25-26 cmAuflaufform 22-24 cm Gitterrost +170 30-35 180-190 30-35190-200 30-35 230-250 30-35Garen auf einer Einschubhöhe Rosts stellen 1,2 GitterrostZubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei 1,5 GitterrostCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,4 Croissants zubereiten gekühlter Fertigteig. Auf BackpapierSchieben 0,4 Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legenCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2 Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oderRosts stellen 0,6 Scones mit 5-6 cm Durchmesser auf Backpapier auf dasBlech legen und bei Erklingen des Signaltons wenden Code Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheUniversalblech Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellenCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,4 0,5 Universalblech0,7 Universalblech Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf anCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5 Verteilen 0,5Tiefgefrorene 0,7 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem Blech1,0 Universalblech Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen AuflaufformGewürze darüber streuen 0,5 Rosts stellen 0,4 Den Garraum schieben 1,5Mitte des Rosts stellen 0,6 SchiebenTestgerichte Gemäß ENBetriebsart Temperatur Zeit in Min Nach 2/3 der Garzeit wendenHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung Verwendung Wartung Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von HandWartung Wartung Halteclip Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Ausziehbare Schienen nur bestimmte Modelle Vorderseite 02 RückseiteSchalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Ersetzen von TeilenGlühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker Problembeschreibungen ProblembehebungProblem Ursache Abhilfemaßnahme Die Garraumbeleuchtung Ausgeschaltet. Sie können die Verdeckt?Fehlfunktion des Geräts Im Gerät bleibt Wasser Zurück Wenn dies wiederholt passiert Rufen Sie einen ElektrikerTemperaturen geeignete Bei erstmaliger Verwendung kannDem Gerät aus Verwendet? Abkühlen und entfernen Sie dieInformationscodes Code Bedeutung AbhilfemaßnahmeAnhang ProduktdatenblattNotizen Unter
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb