Samsung NV75J7570RS/EF manual Unterbrechen des Garvorgangs

Page 197

Unterbrechen des Garvorgangs

Drehen Sie den Moduswähler während eines Garvorgangs auf . Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um Fehleingaben zu vermeiden, gibt das Gerät Ihnen einige Sekunden Zeit, um Ihre Auswahl zu korrigieren.

Unterbrechen des Garvorgangs für einen einzelnen Garraum

Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Garvorgang im Doppelgarraumbetrieb für einen Garraum unterbrechen möchten.

1. Drücken Sie die Taste oder , um den oberen bzw. den unteren Garraum auszuwählen.

2. Drücken Sie zunächst die Taste und dann auf OK. Der Garvorgang wird im ausgewählten Garraum unterbrochen.

Bedienung

Deutsch  37

NV75J7570RS_EF_DG68-00615B-04_FR+NL+DE.indb 37

2017-03-06 ￿￿ 7:10:26

Image 197
Contents Four encastrable Consignes de sécurité Table des matièresFiche technique de l’appareil Nettoyage RemplacementPoints à contrôler Codes d’information Avertissement Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Fonction d’économie d’énergie automatique Tableau de commande Poignée de la porte Porte InstallationAccessoires fournis Remarque 01 02 Branchement électriqueMinimum 600 maximum Minimum x 50 minimum Montage dans un meubleMinimum ’élément encastré doit être équipé d’orifices Meuble sous évier mm’aspect réel du four peut différer de celui du modèle Paramétrage initial Avant de commencerMécanisme de sécurité intelligent Odeur du four neufAccessoires Remarque Mode Double cuisson Opérations Tableau de commandeParamètres communs Remarque Heure de fin de cuisson Opérations Opérations Remarque Modes de cuisson à l’exception du Gril Remarque Avertissement Remarque Opérations Opérations Modes de cuisson Gril Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatique Opérations Nettoyage Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Une fois que le cycle est terminé, ne mettez Activation/désactivation du son MinuterieCuisiner intelligemment Conseils concernant les accessoiresCuisson manuelle Faire cuireRôtissage Désossée, 1,5 kg Faire griller Rôtissage Pro Convection ÉCO Double cuisson Scones Cuisson simple Programmes de cuisson automatiqueCuisiner intelligemment Sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Double cuisson Cuisiner intelligemment Conformément à la norme EN Essais de platsFaire griller Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Entretien Fixation de soutien Remarque Avant Arrière Remplacement Problème Cause Action DépannagePoints à contrôler Problème Cause Action Dépannage Code Signification Action Codes d’informationFiche technique de l’appareil AnnexeNV75J7570RSEFDG68-00615B-04FR+NL+DE.indb 2017-03-06 DG68-00615B-04 Inbouwoven Inhoud De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktProductinformatieblad Reinigen VervangingControlepunten Informatiecodes Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktBelangrijke veiligheidsvoorschriften VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies LET OP Veiligheidsinstructies Automatische functie voor energiebesparing Bedieningspaneel Deurhandgreep InstallatieGeleverde onderdelen Opmerking Aansluiting op het lichtnet 560 Max 175 370 545 595 572 550 Installatie in een kastVentilatieopeningen D om warmte te Gootsteenkast mmWaarschuwing Eerste instelling Voordat u begintZacht sluitende deur voorzichtig, veilig en geruisloos Nieuwe-ovengeurSlim veiligheidsmechanisme 18  Opmerking Dubbele-bereidingsstand Bedieningspaneel WerkingHouden KinderslotSpeciale functie of Grill Veelgebruikte instellingenOpmerking Eindtijd LET OP Werking Opmerking Bereidingsstanden behalve voor Grill Opmerking De vleessonde wordt niet in alle standen Toepassing is, gaat de indicator van deOndersteund. Als u de vleessonde gebruikt Bij standen waarvoor deze niet vanNederlands  Werking Bereidingsstanden Grill Werking Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Werking Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Automatisch bereiden Werking Reinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Voorzichtig Geluid aan/uit TimerSlim koken AccessoiretipsHandmatig koken BakkenScones Roosteren Diepvriesmaaltijden GrillenBraden Eco-hetelucht Dubbele bereiding Scones Enkele bereiding Programma’s voor automatisch bereidenSlim koken Leg de scones diameter 5-6 cm met bakpapier op de plaat 56  Slim koken Slim koken Dubbele bereiding Slim koken Volgens standaard EN VoorbeeldgerechtenGrillen Slim koken Slim koken Slim koken Slim koken Onderhoud Onderhoud Onderhoud Steunclip De oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Voorkant Achterkant Vervanging Probleem Mogelijke oorzaak Actie Problemen oplossenControlepunten Probleem Mogelijke oorzaak Actie Problemen oplossen Code Betekenis Actie InformatiecodesProductinformatieblad BijlageMemo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Problembeschreibungen InformationscodesReinigung Ersetzen von Teilen ProduktdatenblattHinweise zu diesem Handbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetWichtige Hinweise zur Sicherheit SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAutomatische Energiesparfunktion Bedienfeld Griff der Gerätetür 03 Gerätetür LieferumfangKerntemperaturfühler Universalblech Extra tiefes Blech DrehspießAusziehbare Schienen Nennstrom a Mindestquerschnitt NetzanschlussBraun oder Schwarz Blau oder WEIß Min max Min x min Einbau595 572 550 Einbauschrank mm Abgeführt werden kann Unterbauschrank mmVerfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und Des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerätetür mit Softeinzug sanft, sicher und leise Gerüche in NeugerätenIntelligenter Sicherheitsmechanismus Zubehörteile Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden Eingesetzt werden. Verwenden Sie denDreh- und SchaschlikspießDoppelgarraumbetrieb Bedienfeld BedienungWenn Sie nicht innerhalb von einigen Sekunden Häufig genutzte EinstellungenDrücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Hinweis Endzeit Vorsicht Drücken Sie auf OK Können Sie auch die Taste Endzeit anzuzeigenBetriebsarten außer Grill Hinweis Und es ertönt eine Melodie Verwenden des KerntemperaturfühlersDes Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Entfernen des Kerntemperaturfühlers stetsVon Gerichten verwendet werden 40-275 40-250 190 Oberer Garraum Unterer Garraum 30-275 40-250 170Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Erwünscht ist z. B. Fleisch oder Lasagne 40-275 40-250 190Betriebsart kein Vorheizen erforderlich ist Öko-HeißluftStellen Sie den Moduswähler auf Betriebsarten GrillLasagne oder Gratin 100-300 240 Oberer Unterer100-300 40-250 240 Einstellbare Temperatur C im unteren Garraum Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebEinstellbare Temperatur C im oberen Garraum Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden Sie diese Funktion nur SonderfunktionenDrücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten AutomatikprogrammeDoppelgarraumbetrieb Schieben Sie den Garraumteiler Reinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Garraum sehr heiß. Die Gerätetür wird daher Brand entstehenSchalten Sie das Gerät nach Abschluss des Heruntergekühlt hat und automatischWenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist Ein-/Ausschalten der SignaltöneManuelles Garen VerwendungTipps zu den Zubehörteilen BackenBraten 160-180 100-120 200-210 50-60170-180 100-120 Geflügel Huhn/Ente/Truthahn200 Rind BrotSchwein GeflügelBratautomatik Öko-Heißluft Kuchenform 25-26 cm DoppelgarraumbetriebAuflaufform 22-24 cm Gitterrost +180-190 30-35 170 30-35190-200 30-35 230-250 30-35Rosts stellen 1,2 Gitterrost Garen auf einer EinschubhöheZubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei 1,5 GitterrostCroissants zubereiten gekühlter Fertigteig. Auf Backpapier Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,4Schieben 0,4 Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legenFrisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Rosts stellen 0,6 Scones mit 5-6 cm Durchmesser auf Backpapier auf dasCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wendenUniversalblech Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen0,5 Universalblech Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,40,7 Universalblech Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf anVerteilen 0,5 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Tiefgefrorene 0,7 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem BlechGewürze darüber streuen 0,5 Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Auflaufform1,0 Universalblech Den Garraum schieben 1,5 Rosts stellen 0,4Mitte des Rosts stellen 0,6 SchiebenGemäß EN TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Betriebsart Temperatur Zeit in MinHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung Verwendung Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand WartungWartung Wartung Halteclip Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Vorderseite 02 Rückseite Ausziehbare Schienen nur bestimmte ModelleGlühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker Ersetzen von TeilenSchalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Problem Ursache Abhilfemaßnahme ProblembehebungProblembeschreibungen Ausgeschaltet. Sie können die Verdeckt? Die GarraumbeleuchtungFehlfunktion des Geräts Im Gerät bleibt Wasser Zurück Wenn dies wiederholt passiert Rufen Sie einen ElektrikerBei erstmaliger Verwendung kann Temperaturen geeigneteDem Gerät aus Verwendet? Abkühlen und entfernen Sie dieCode Bedeutung Abhilfemaßnahme InformationscodesProduktdatenblatt AnhangNotizen Unter
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb