Samsung NV75J7570RS/EF Garen auf einer Einschubhöhe, Rosts stellen 1,2 Gitterrost, 1,5 Gitterrost

Page 213

Automatikprogramme

Garen auf einer Einschubhöhe

In der folgenden Tabelle sind 40 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Zudem werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschrieben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert. Die Rezepte für einige der Automatikprogramme können Sie in diesem Handbuch nachlesen.

Die Automatikprogramme 1 bis 19 sowie 38 und 39 umfassen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das Gerät vorgeheizt wird. Der Fortschritt des Vorheizvorgangs wird im Display angezeigt. Geben Sie nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Speisen in den Garraum.

Drücken Sie dann Garzeit, um die Automatikprogramme zu starten.

WARNUNG

Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.

Code

Gericht

Gewicht (kg)

 

Zubehör

Einschubhöhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0-1,5

 

Gitterrost

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großen

 

A 1

Kartoffelgratin

Auflaufform zubereiten. Programm starten, und nach dem

 

 

 

Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Speisen in die Mitte des

 

 

 

Rosts stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8-1,2

 

Gitterrost

3

 

 

 

 

 

 

 

A 2

Gemüsegratin

Gratin aus frischem Gemüse in einer 22-24 cm großen Auflaufform

 

zubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei

 

 

 

 

 

 

Erklingen des Signaltons die Speisen in die Mitte des Rosts stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2-1,5

 

Gitterrost

3

 

 

 

 

 

 

 

 

A 3

Nudelauflauf

Nudelauflauf in einer

22-24 cm großen Auflaufform zubereiten.

 

Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Erklingen des

 

 

 

 

 

 

Signaltons die Speisen in die Mitte des Rosts stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0-1,5

 

Gitterrost

3

 

 

 

 

 

 

 

A 4

Lasagne

Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Auflaufform

 

zubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei

 

 

 

 

 

 

Erklingen des Signaltons die Speisen in die Mitte des Rosts stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2-1,5

 

Gitterrost

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Zutaten für Ratatouille in einem Schmortopf mit Deckel geben.

 

A 5

Ratatouille

Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Erklingen des

 

 

 

Signaltons die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. Abgedeckt

 

 

 

garen. Vor dem Servieren umrühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch 

53

 

 

 

 

 

 

Verwendung

NV75J7570RS_EF_DG68-00615B-04_FR+NL+DE.indb 53

2017-03-06 ￿￿ 7:10:29

Image 213
Contents Four encastrable Consignes de sécurité Table des matièresNettoyage Remplacement Points à contrôler Codes d’informationFiche technique de l’appareil Avertissement Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Fonction d’économie d’énergie automatique Installation Accessoires fournisTableau de commande Poignée de la porte Porte Remarque 01 02 Branchement électriqueMontage dans un meuble MinimumMinimum 600 maximum Minimum x 50 minimum ’élément encastré doit être équipé d’orifices Meuble sous évier mm’aspect réel du four peut différer de celui du modèle Paramétrage initial Avant de commencerMécanisme de sécurité intelligent Odeur du four neufAccessoires Remarque Mode Double cuisson Opérations Tableau de commandeParamètres communs Remarque Heure de fin de cuisson Opérations Opérations Remarque Modes de cuisson à l’exception du Gril Remarque Avertissement Remarque Opérations Opérations Modes de cuisson Gril Opérations Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Cuisson automatique Opérations Nettoyage Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Une fois que le cycle est terminé, ne mettez Activation/désactivation du son MinuterieCuisiner intelligemment Conseils concernant les accessoiresCuisson manuelle Faire cuireRôtissage Désossée, 1,5 kg Faire griller Rôtissage Pro Convection ÉCO Double cuisson Scones Cuisson simple Programmes de cuisson automatiqueCuisiner intelligemment Sonore du préchauffage retentit, insérez le plateau Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Double cuisson Cuisiner intelligemment Conformément à la norme EN Essais de platsFaire griller Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Cuisiner intelligemment Entretien Entretien Entretien Fixation de soutien Remarque Avant Arrière Remplacement Dépannage Points à contrôlerProblème Cause Action Problème Cause Action Dépannage Code Signification Action Codes d’informationFiche technique de l’appareil AnnexeNV75J7570RSEFDG68-00615B-04FR+NL+DE.indb 2017-03-06 DG68-00615B-04 Inbouwoven Inhoud De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktReinigen Vervanging Controlepunten InformatiecodesProductinformatieblad Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktBelangrijke veiligheidsvoorschriften VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies LET OP Veiligheidsinstructies Automatische functie voor energiebesparing Installatie Geleverde onderdelenBedieningspaneel Deurhandgreep Opmerking Aansluiting op het lichtnet 560 Max 175 370 545 595 572 550 Installatie in een kastVentilatieopeningen D om warmte te Gootsteenkast mmWaarschuwing Eerste instelling Voordat u begintNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismeZacht sluitende deur voorzichtig, veilig en geruisloos 18  Opmerking Dubbele-bereidingsstand Bedieningspaneel WerkingHouden KinderslotSpeciale functie of Grill Veelgebruikte instellingenOpmerking Eindtijd LET OP Werking Opmerking Bereidingsstanden behalve voor Grill Opmerking De vleessonde wordt niet in alle standen Toepassing is, gaat de indicator van deOndersteund. Als u de vleessonde gebruikt Bij standen waarvoor deze niet vanNederlands  Werking Bereidingsstanden Grill Werking Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Werking Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Automatisch bereiden Werking Reinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Voorzichtig Geluid aan/uit TimerSlim koken AccessoiretipsHandmatig koken BakkenScones Roosteren Diepvriesmaaltijden GrillenBraden Eco-hetelucht Dubbele bereiding Scones Enkele bereiding Programma’s voor automatisch bereidenSlim koken Leg de scones diameter 5-6 cm met bakpapier op de plaat 56  Slim koken Slim koken Dubbele bereiding Slim koken Volgens standaard EN VoorbeeldgerechtenGrillen Slim koken Slim koken Slim koken Slim koken Onderhoud Onderhoud Onderhoud Steunclip De oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Voorkant Achterkant Vervanging Problemen oplossen ControlepuntenProbleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Problemen oplossen Code Betekenis Actie InformatiecodesProductinformatieblad BijlageMemo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Einbaubackofen Inhalt Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Problembeschreibungen InformationscodesReinigung Ersetzen von Teilen ProduktdatenblattHinweise zu diesem Handbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetWichtige Hinweise zur Sicherheit SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionGilt für Länder mit Abfalltrennsystemen Bedienfeld Griff der Gerätetür 03 Gerätetür LieferumfangUniversalblech Extra tiefes Blech Drehspieß Ausziehbare SchienenKerntemperaturfühler Netzanschluss Braun oder Schwarz Blau oder WEIßNennstrom a Mindestquerschnitt Einbau 595 572 550 Einbauschrank mmMin max Min x min Unterbauschrank mm Verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert undAbgeführt werden kann Des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusGerätetür mit Softeinzug sanft, sicher und leise Zubehörteile Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden Eingesetzt werden. Verwenden Sie denDreh- und SchaschlikspießDoppelgarraumbetrieb Bedienfeld BedienungHäufig genutzte Einstellungen Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichernWenn Sie nicht innerhalb von einigen Sekunden Hinweis Endzeit Vorsicht Drücken Sie auf OK Können Sie auch die Taste Endzeit anzuzeigenBetriebsarten außer Grill Hinweis Und es ertönt eine Melodie Verwenden des KerntemperaturfühlersDes Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Entfernen des Kerntemperaturfühlers stetsVon Gerichten verwendet werden 40-275 40-250 190 Oberer Garraum Unterer Garraum 30-275 40-250 170Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Erwünscht ist z. B. Fleisch oder Lasagne 40-275 40-250 190Betriebsart kein Vorheizen erforderlich ist Öko-HeißluftStellen Sie den Moduswähler auf Betriebsarten GrillOberer Unterer 100-300 40-250 240Lasagne oder Gratin 100-300 240 Einstellbare Temperatur C im unteren Garraum Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebEinstellbare Temperatur C im oberen Garraum Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden Sie diese Funktion nur SonderfunktionenDrücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten AutomatikprogrammeDoppelgarraumbetrieb Schieben Sie den Garraumteiler Reinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Garraum sehr heiß. Die Gerätetür wird daher Brand entstehenSchalten Sie das Gerät nach Abschluss des Heruntergekühlt hat und automatischWenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist Ein-/Ausschalten der SignaltöneManuelles Garen VerwendungTipps zu den Zubehörteilen BackenBraten 160-180 100-120 200-210 50-60170-180 100-120 Geflügel Huhn/Ente/Truthahn200 Rind BrotSchwein GeflügelBratautomatik Öko-Heißluft Kuchenform 25-26 cm DoppelgarraumbetriebAuflaufform 22-24 cm Gitterrost +180-190 30-35 170 30-35190-200 30-35 230-250 30-35Rosts stellen 1,2 Gitterrost Garen auf einer EinschubhöheZubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei 1,5 GitterrostCroissants zubereiten gekühlter Fertigteig. Auf Backpapier Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,4Schieben 0,4 Apfeltaschen auf Backpapier auf das Universalblech legenFrisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2Rosts stellen 0,6 Scones mit 5-6 cm Durchmesser auf Backpapier auf dasCode Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Blech legen und bei Erklingen des Signaltons wendenUniversalblech Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen0,5 Universalblech Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,40,7 Universalblech Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf anVerteilen 0,5 Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Tiefgefrorene 0,7 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem BlechSelbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Auflaufform 1,0 UniversalblechGewürze darüber streuen 0,5 Den Garraum schieben 1,5 Rosts stellen 0,4Mitte des Rosts stellen 0,6 SchiebenGemäß EN TestgerichteNach 2/3 der Garzeit wenden Betriebsart Temperatur Zeit in MinHäufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung Verwendung Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand WartungWartung Wartung Halteclip Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Vorderseite 02 Rückseite Ausziehbare Schienen nur bestimmte ModelleErsetzen von Teilen Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch derGlühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker Problembehebung ProblembeschreibungenProblem Ursache Abhilfemaßnahme Ausgeschaltet. Sie können die Verdeckt? Die GarraumbeleuchtungFehlfunktion des Geräts Im Gerät bleibt Wasser Zurück Wenn dies wiederholt passiert Rufen Sie einen ElektrikerBei erstmaliger Verwendung kann Temperaturen geeigneteDem Gerät aus Verwendet? Abkühlen und entfernen Sie dieCode Bedeutung Abhilfemaßnahme InformationscodesProduktdatenblatt AnhangNotizen Unter
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb