Samsung NK24M7070VB/UR manual SK Návod na použitie a montáž, Upozornenia, Upozornenie, Používanie

Page 43

SK - Návod na použitie a montáž

Symboly použité v tomto návode

UPOZORNENIE

Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať úrazy alebo smrť.

POZOR

Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať zásahy elektrickým prúdom, úrazy alebo poškodenia majetku.

POZNÁMKA

Odporúčania a užitočné pokyny

Tieto upozorňovacie ikony a symboly slúžia na zabránenie úrazom pre vás a pre ostatné osoby. Prosíme o ich dodržiavanie do bodky. Keď si prečítate túto kapitolu, uschovajte ju na bezpečnom mieste pre možné budúce nahliadnutia.

Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne pre domáce použitie.

Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.

Je dôležité uchovať si túto príručku, aby ste ju mohli Použiť v akomkoľvek okamihu. V prípade predaje, postúpení či sťahovaní zaistite, aby zostala spoločne s odsávačom pár.

Pozorne si prečítajte návod: obsahuje dôležité informácie o inštalácii, použití a bezpečnosti.

Nemeňte elektrickú či mechanickú úpravu výrobku alebo potrubie na odvod pár.

Skôr než budete pokračovať s inštaláciou zariadenia, overte, všetky súčiastky či

nie sú poškodené. V opačnom prípade obráťte sa na predajcu a nepokračujte v inštalácii.

Upozornenia

Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.

Pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte pracovné rukavice.

Zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a potrebných znalostí, pokiaľ sú pod primeraným dozorom, alebo dostali pokyny o bezpečnom užívaní zariadenia a keď si uvedomujú s ňou spojené nebezpečenstvo.

Deti musia byť kontrolované, aby sa nehrali so zariadením.

Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Miestnosť musí mať dostatočné vetranie, keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív.

Odsávač pár sa musí pravidelne čistiť ako vnútorne tak zvonka (ASPOŇ RAZ ZA MESIAC), v každom prípade rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu.

Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača pár a výmeny a čistenia filtrov môže spôsobiť požiare. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni.

Pri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený

v sekcii údržba/výmena lampy v tejto príručke.

Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu treba v každom prípade vyhnúť.

Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.

POZOR: Keď je varná doska v prevádzke, prístupné časti odsávača pary sa môžu zahriať.

Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia nie úplne dokončená.

Pokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia, ktoré sa majú prijať pre vypúšťanie výparov, prísne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi .

Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkovaných zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné palivá.

Nepoužívajte alebo nechajte odsávač pár bez správne namontovaných lámp kvôli možnému riziku úrazu elektrickým prúdom.

Nikdy nepoužívajte odsávač pár bez správne namontovanej mriežky!

Odsávač pár sa nesmie NIKDY používať ako nosný povrch, pokiaľ nie je výslovne uvedené

Používajte len upevňovacie skrutky dodávané s výrobkom pre inštaláciu alebo, ak nie sú súčasťou dodávky, kúpte správny typ skrutiek.

Používajte správnu dĺžku skrutiek, ktorá je označená v Návode na inštaláciu.

Ak si nie ste istí, poraďte sa s autorizovaným servisným strediskom alebo podobným kvalifikovaným personálom.

POZOR!

Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.

Nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným diaľkovým ovládaním alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré sa aktivuje samostatne.

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné prostredie a zdravie.

Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov. Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu , v ktorej výrobok bol zakúpený.

Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s:

Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Výkonnosť: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

(CISPR - Osobitný medzinárodný výbor pre rádiové rušenie, pozn. prekl.)

Odporúčania pre správne použitie s cieľom znížiť dopad na životné prostredie: Zapnite digestor na minimálnu rýchlosť, keď začnete s varením a nechajte ho bežať niekoľko minút po ukončení varenia. Zvýšte rýchlosť len v prípade veľkého množstva dymu a pary a použite podpornú rýchlosť (rýchlosti) len v extrémnych situáciách. Vymeňte uhlíkový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie dobrej účinnosti zníženia zápachu. Vyčistite tukový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie jeho účinnosti. Použite maximálny priemer potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku.

Používanie

Odsávač pary je zhotovený pre odsávanie dymov a pár pochádyajúcich z varenia a je určený iba pre domácu potrebu.

Digestor je možné použiť s odsávaním mimo miestnosť, alebo s recirkulačným filtrom pre čistenie vzduchu v miestnosti.

Odsávacia verzia

Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového potrubia upevneného na spojovacej prírube.

UPOZORNENIE!

Odťahové potrubie nie je súčasťou výbavy a je nutné ho zakúpiť.

Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovať s priemerom spojovacieho prstenca.

UPOZORNENIE!

Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia byť vybraté.

43

Image 43
Contents Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Attenzione IT Istruzioni di montaggio e dusoAvvertenze AvvertenzaCollegamento Elettrico InstallazioneVersione aspirante Versione filtranteAchtung DE Montage- und GebrauchsanweisungWarnung WarnhinweisHinweis EIN/AUS Anzeige der Sättigung Aktivkohlefilter Reset Anzeige der Sättigung FilterBetrieb T7. EIN/AUSAtención ES Montaje y modo de empleoAdvertencias AdvertenciaConexión eléctrica Versión aspiranteVersión filtrante InstalaciónMise EN Garde FR Instructions pour linstallation et mode demploiRemarque Version aspirante InstallationRemplacement des lampes UtilisationUse EN Instruction on mounting and useExtraction version Mounting Maintenance CleaningFiltration version Electrical connectionLET OP NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzingLet op WaarschuwingElektrische aansluiting InstallatieToepassingen Filtratie-vormT7. ON/OFF Geluid Reset indicator verzadiging filterON/OFF indicator verzadiging filter met actieve kool WerkingAtenção PT Instruções para instalação e utilizaçãoAdvertências AdvertênciaInstalação UsoVersão aspirante Versão filtranteВнимание RU Инструкция по монтажу и эксплуатацииВнимание ПредупреждениеУстановка ИспользованиеВытяжная версия Фильтрующая версияСброс индикатора засорения фильтра ФункционированиеT7. ВКЛ/ВЫКЛ T7. Звук ВКЛ/ОТКЛУвага UK Інструкція з монтажу та експлуатаціїПопередження по безпеці ЗастереженняІнсталяція ВикористанняВаріант відведення Варіант з фільтрацієюAtenţie RO Instrucțiuni de montaj și utilizareAvertismente AvertismentConexarea Electrică Versiunea aspirareVersiunea cu filtrare InstalareaUwaga PL Instrukcja montażu i obsługiOstrzeżenia OstrzeżenieInstalacja okapu ObsługaWersja wyciągowa Wersja filtrującaON/OFF wskaźnika nasycenia Filtrów węglowych Reset wskaźnika nasycenia filtrówDziałanie okapu T7. ON/OFF Sygnał DźwiękowyPozor CS Návod na montáž a používáníVýměna žárovek UpozorněníÚdržba Čištění Filtrační provedeníInstalace Elektrické připojeníPoužívanie SK Návod na použitie a montážUpozornenia UpozornenieÚdržba Čistenie Filtračná verziaMontáž Elektrické napojenieПредупреждения BG Инструкции за монтаж и употребаЗабележка Монтиране УпотребаВерсия с аспирация Версия с филтриранеON/OFF индикатор за запушване на филтър с активни въглени Начин на употребаT7. ON/OFF Звук Ресет на индикатор за запушване на филтърЗабелешка MK Упатство за монтажа и ракувањеВажни совети ПредупредувањеПриклучување на електрична енергија Вид со надворешно исфрлање на издувниот воздухВаријанта со филтрирање МонтажаT7. on / OFF ФункционирањеТ4. Висока брзина T5. Интензивна брзина BoostPažnja SR Uputstva za montažu i upotrebuUpozorenja UpozorenjeInstalacija KorišćenjeUsisna verzija Filtrirajuća verzijaShënime SQ Udhëzime montimi dhe përdorimiVërejtje KujdesMontimi PërdorimiLloji thithës Lloji filtruesKorištenje HR Uputstva za montažu i za uporabuKarbonski filtar samo za filtracijsku verziju PostavljanjePovezivanje s električnom strujom Filtar za masnoćuOpomba SL Navodila za montažo in uporaboOpozorila OpozoriloVzdrževanje Čiščenje Različica s filtriranjemInštalacija Električna povezavaАбайлаңыз KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауыНұсқаулар ЕскертуҚондыру ПайдалануСору нұсқасы Сүзу нұсқасыКөмір сүзгісі сигналын ҚОСУ/ӨШІРУ T1. Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ ON/OFFT7. Дыбысты ҚОСУ/ӨШІРУ Сүзгі сигналдарын қайта орнатуDiqqat UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaDiqqat OgohlantirishTexnik xizmat koʻrsatish Tozalash FoydalanishOʻrnatish Elektr ulanishDikkat TR Montaj ve kullanım talimatlarıMontaj Filtreleyici versiyonKurulum Elektrik bağlantısıPage Page 030-6227 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzwSamsung 70 70 19

NK36M7070VS/UR, NK24M7070VB/UR, NK36M7070VS/EF, NK36M7070VB/UR, NK36M7070VB/EF specifications

Samsung has long been a leader in the appliance industry, offering innovative kitchen solutions that combine style, efficiency, and advanced technology. Among its notable offerings are the Samsung NK24M7070VS/UR, NK36M7070VB/EF, NK36M7070VB/UR, NK36M7070VS/EF, and NK24M7070VB/UR kitchen hoods. These models exemplify Samsung’s commitment to enhancing the cooking experience through effective ventilation, modern design, and smart features.

One of the standout features of the NK24M7070 and NK36M7070 series is the powerful suction capability. With up to 600 CFM, these hoods efficiently remove smoke, steam, and odors from the kitchen, ensuring a clean and pleasant cooking environment. This high performance is complemented by a multi-layered filtration system that includes a washable grease filter, making maintenance easy and cost-effective for homeowners.

The design of these hoods is another highlight. Sleek and modern, they seamlessly integrate with various kitchen decors, enhancing aesthetic appeal without compromising functionality. The stainless steel finish is not only visually appealing but also sturdy, ensuring durability over time.

Furthermore, the NK36M7070 models come equipped with Smart Control features. This means connectivity options that allow users to control the hood remotely via a smartphone app, providing convenience and ease in managing kitchen ventilation. Users can adjust the fan speed, lighting, and monitor filter status, making it an ideal choice for tech-savvy homeowners.

In terms of lighting, these hoods feature bright LED lights that illuminate the cooking surface, enhancing visibility and making meal preparation more manageable. The lights are energy-efficient, contributing to overall energy savings while ensuring adequate brightness.

Noise reduction technology is also present in these models, allowing for quieter operation. This is particularly beneficial in open-concept kitchens where excessive noise can disrupt the home environment.

In summary, the Samsung NK24M7070VS/UR, NK36M7070VB/EF, NK36M7070VB/UR, NK36M7070VS/EF, and NK24M7070VB/UR kitchen hoods are engineered for performance, style, and convenience. With powerful ventilation, easy maintenance, modern design, smart features, effective lighting, and noise reduction technology, these appliances offer an outstanding solution for any contemporary kitchen. Samsung continues to push boundaries in kitchen technology, ensuring a comfortable and efficient cooking experience for everyone.