Samsung NK24M7070VS/UR MK Упатство за монтажа и ракување, Важни совети, Предупредување, Забелешка

Page 48

MK - Упатство за монтажа и ракување

Симболи користени во овој прирачник

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Опасности или небезбедни дејства кои би можеле да доведат до повреда или смрт.

ВНИМАНИЕ

Опасности или небезбедни дејства кои би можеле да доведат до електричен удар, повреда или оштетување на имот.

ЗАБЕЛЕШКА

Корисни совети и упатства

Овие икони и предупредувачки симболи служат за да се избегнат повреди, како ваши, така и на другите. Ве молиме следете ги во потполност. По читањето на ова заглавие, ве молиме да го чувате на безбедно место за можни идни навраќања.

Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет исклучиво за домашна употреба.

Аспираторот може да се разликува по изгледот од сликите во ова упатство, но сепак упатствата за употреба, одржувањето и упатствата за инсталирање остануваат исти.

Важно е да го зачувате ова упатство за да би можеле да го консултирате во било кој момент. Во случај на продажба, расходување или на преместување, нека остане заедно со производот.

Прочитајте ги внимателно упатствата: Овде има важни информации за инсталирањето, за употребата и за безбедноста.

Не вршете електрични или механички измени на производот или на издувните канали.

Пред да почнете со монтирање на апаратот проверете да не се оштетени компонентите. Во спротивно, обратете се кај вашиот дистрибутер и не продолжувајте со монтирањето.

Важни совети

Пред билокаква операција за чистење или одржување, исклучете го аспираторот од електричната мрежа со вадење на струјниот приклучник или со исклучување на домашниот мрежен прекинувач.

За сите операции за монтажа и одржување да се користат работни ракавици.

Овој апарат може да се користи од страна на деца од 8 години па нагоре и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или ако немаат искуство или знаење, доколку се под надзор или имаат добиено инструкции за употреба на апаратот на безбеден начин и ги разбираат опасностите поврзани со него.

Треба да се внимава децата да не си играат со апаратот.

Чистењето и одржувањето не треба да го прават деца без надзор.

Просторијата мора да биде доволно проветрена кога кујнскиот аспиратор се користи заедно со апарати кои согоруваат гас или други горива.

Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување.

Ако не се следат упатствата во однос на чистењето на аспираторот и замената и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари.

Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор.

За замена на сијалицата користете само од типот на сијалица наведен во делот одржување/замена на сијалицата во овој прирачник.

Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности.

Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не дојде до презагревање на маслото и пламнување.

ВНИМАНИЕ: Кога плочата за готвење е во функција пристапните делови од аспираторот можат да се загреат.

Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување сè додека монтажата не биде целосно комплетна.

Што се однесува до техничките и безбедносните мерки за примена за исфрлање на пареа важно е внимателно да се следат правилата дадени од локалните надлежни власти.

Издувниот воздух не смее да се предава во активен оџак за чад створен од апарати кои согоруваат гас или други горива.

Да не го користите или оставате аспираторот без правилно монтирани сијалици поради можниот ризик од електричен удар.

Никогаш не користете го аспираторот ако ја немате правилно монтирано решетката!

Аспираторот НИКОГАШ не смее да се користи како површина за поддршка доколку не е прецизно наведено.

Користете ги само завртките за прицврстување обезбедени со производот за монтирање или ако не се обезбедени набавете го точниот тип на завртки.

Користете ја точната должина за завртките што се наведени во Упатството за монтирање.

Во случај на сомневање, консултирајте се со овластениот центар за техничка поддршка или персонал со слични квалификации.

ВНИМАНИЕ!

Немонтирањето на завртки и уреди за прицврстување во согласност со овие упатства може да доведе до опасности од електрична природа.

Да не се користи со програмер, тајмер, посебен далечински управувач или било која друга направа која се активира автоматски.

Овој апарат е обележан согласно Европската директива 2012/19/EC за Искористена Електрична и Електронска Опрема (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Со правилно отстранување на овој производ помагате да се спречат потенцијалните негативни последици за околината и здравјето на човекот, што инаку би се предизвикале од несоодветното третирање како отпадок на овој производ.

Симболот прецртана канта за ѓубре на производот или на документите кои одат со производот, покажува дека тој апарат не смее да се третира како комунален отпад. Напротив би требало да се однесе до соодветното место за собирање за рециклирање на електрична и електронска опрема. Отстранувањето мора да се изврши во согласност со локалните прописи за животната средина за отстранување на отпаден материјал. За повеќе детаљни информации за третманот, поправањето и рециклирањето на овој производ Ве молиме контактирајте со Вашите локални власти, Вашата комунална служба или со продавницата од каде го имате купено производот.

Апаратот е дизајниран, тестиран и произведен според:

Безбедност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Можности: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

Предлози за исправна употреба за да се намали влијанието врз животната средина Уклучете го поклопниот аспиратор на минимална брзина на почеток на готвењето

и оставете го да работи уште неколку минути по завршувањето на готвењето. Зголемете ја брзината само во случај на голема количина на чад и пареа и користете ја форсираната брзина во ретки ситуации. Заменете го филтерот (- рите)на активен јаглен кога е потребно да се задржи ефикасноста на намалување на мирис. Исчистете го филтерот за масти(-рите) кога е потребно да се задржи неговата ефикасност. Користете максимален дијаметар на изводниот систем прикажан во овој прирачник да се оптимизира ефикасноста и да се намали бучавата.

48

Image 48
Contents Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page IT Istruzioni di montaggio e duso AvvertenzeAvvertenza AttenzioneInstallazione Versione aspiranteVersione filtrante Collegamento ElettricoDE Montage- und Gebrauchsanweisung WarnungWarnhinweis AchtungHinweis Reset Anzeige der Sättigung Filter BetriebT7. EIN/AUS EIN/AUS Anzeige der Sättigung AktivkohlefilterES Montaje y modo de empleo AdvertenciasAdvertencia AtenciónVersión aspirante Versión filtranteInstalación Conexión eléctricaFR Instructions pour linstallation et mode demploi Mise EN GardeRemarque Installation Remplacement des lampesUtilisation Version aspiranteEN Instruction on mounting and use UseExtraction version Maintenance Cleaning Filtration versionElectrical connection MountingNL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing Let opWaarschuwing LET OPInstallatie ToepassingenFiltratie-vorm Elektrische aansluitingReset indicator verzadiging filter ON/OFF indicator verzadiging filter met actieve koolWerking T7. ON/OFF GeluidPT Instruções para instalação e utilização AdvertênciasAdvertência AtençãoUso Versão aspiranteVersão filtrante InstalaçãoRU Инструкция по монтажу и эксплуатации ВниманиеПредупреждение ВниманиеИспользование Вытяжная версияФильтрующая версия УстановкаФункционирование T7. ВКЛ/ВЫКЛT7. Звук ВКЛ/ОТКЛ Сброс индикатора засорения фильтраUK Інструкція з монтажу та експлуатації Попередження по безпеціЗастереження УвагаВикористання Варіант відведенняВаріант з фільтрацією ІнсталяціяRO Instrucțiuni de montaj și utilizare AvertismenteAvertisment AtenţieVersiunea aspirare Versiunea cu filtrareInstalarea Conexarea ElectricăPL Instrukcja montażu i obsługi OstrzeżeniaOstrzeżenie UwagaObsługa Wersja wyciągowaWersja filtrująca Instalacja okapuReset wskaźnika nasycenia filtrów Działanie okapuT7. ON/OFF Sygnał Dźwiękowy ON/OFF wskaźnika nasycenia Filtrów węglowychCS Návod na montáž a používání Výměna žárovekUpozornění PozorFiltrační provedení InstalaceElektrické připojení Údržba ČištěníSK Návod na použitie a montáž UpozorneniaUpozornenie PoužívanieFiltračná verzia MontážElektrické napojenie Údržba ČistenieBG Инструкции за монтаж и употреба ПредупрежденияЗабележка Употреба Версия с аспирацияВерсия с филтриране МонтиранеНачин на употреба T7. ON/OFF ЗвукРесет на индикатор за запушване на филтър ON/OFF индикатор за запушване на филтър с активни въглениMK Упатство за монтажа и ракување Важни советиПредупредување ЗабелешкаВид со надворешно исфрлање на издувниот воздух Варијанта со филтрирањеМонтажа Приклучување на електрична енергијаФункционирање Т4. Висока брзинаT5. Интензивна брзина Boost T7. on / OFFSR Uputstva za montažu i upotrebu UpozorenjaUpozorenje PažnjaKorišćenje Usisna verzijaFiltrirajuća verzija InstalacijaSQ Udhëzime montimi dhe përdorimi VërejtjeKujdes ShënimePërdorimi Lloji thithësLloji filtrues MontimiHR Uputstva za montažu i za uporabu KorištenjePostavljanje Povezivanje s električnom strujomFiltar za masnoću Karbonski filtar samo za filtracijsku verzijuSL Navodila za montažo in uporabo OpozorilaOpozorilo OpombaRazličica s filtriranjem InštalacijaElektrična povezava Vzdrževanje ČiščenjeKK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы НұсқауларЕскерту АбайлаңызПайдалану Сору нұсқасыСүзу нұсқасы ҚондыруT1. Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ ON/OFF T7. Дыбысты ҚОСУ/ӨШІРУСүзгі сигналдарын қайта орнату Көмір сүзгісі сигналын ҚОСУ/ӨШІРУUZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma DiqqatOgohlantirish DiqqatFoydalanish OʻrnatishElektr ulanish Texnik xizmat koʻrsatish TozalashTR Montaj ve kullanım talimatları DikkatFiltreleyici versiyon KurulumElektrik bağlantısı MontajPage Page 01 48 63 00 0180 6 Samsung bzw Samsung70 70 19 030-6227

NK36M7070VS/UR, NK24M7070VB/UR, NK36M7070VS/EF, NK36M7070VB/UR, NK36M7070VB/EF specifications

Samsung has long been a leader in the appliance industry, offering innovative kitchen solutions that combine style, efficiency, and advanced technology. Among its notable offerings are the Samsung NK24M7070VS/UR, NK36M7070VB/EF, NK36M7070VB/UR, NK36M7070VS/EF, and NK24M7070VB/UR kitchen hoods. These models exemplify Samsung’s commitment to enhancing the cooking experience through effective ventilation, modern design, and smart features.

One of the standout features of the NK24M7070 and NK36M7070 series is the powerful suction capability. With up to 600 CFM, these hoods efficiently remove smoke, steam, and odors from the kitchen, ensuring a clean and pleasant cooking environment. This high performance is complemented by a multi-layered filtration system that includes a washable grease filter, making maintenance easy and cost-effective for homeowners.

The design of these hoods is another highlight. Sleek and modern, they seamlessly integrate with various kitchen decors, enhancing aesthetic appeal without compromising functionality. The stainless steel finish is not only visually appealing but also sturdy, ensuring durability over time.

Furthermore, the NK36M7070 models come equipped with Smart Control features. This means connectivity options that allow users to control the hood remotely via a smartphone app, providing convenience and ease in managing kitchen ventilation. Users can adjust the fan speed, lighting, and monitor filter status, making it an ideal choice for tech-savvy homeowners.

In terms of lighting, these hoods feature bright LED lights that illuminate the cooking surface, enhancing visibility and making meal preparation more manageable. The lights are energy-efficient, contributing to overall energy savings while ensuring adequate brightness.

Noise reduction technology is also present in these models, allowing for quieter operation. This is particularly beneficial in open-concept kitchens where excessive noise can disrupt the home environment.

In summary, the Samsung NK24M7070VS/UR, NK36M7070VB/EF, NK36M7070VB/UR, NK36M7070VS/EF, and NK24M7070VB/UR kitchen hoods are engineered for performance, style, and convenience. With powerful ventilation, easy maintenance, modern design, smart features, effective lighting, and noise reduction technology, these appliances offer an outstanding solution for any contemporary kitchen. Samsung continues to push boundaries in kitchen technology, ensuring a comfortable and efficient cooking experience for everyone.