Samsung HC9347BG/XEU manual Gebruik EN Onderhoud, Bevestiging aan de muur, Filterversie

Page 34

een gat voor de luchtafvoer te zorgen.

We raden u aan een luchtafvoerbuis te gebruiken met een- zelfde diameter als die van de luchtafvoeropening. Het gebruik van een reduceerelement zou de prestaties van het product kunnen beperken en het lawaai kunnen doen toenemen.

Bevestiging aan de muur

Maak de gaten A en neem daarbij de aangegeven maten in acht (Afb. 2). Bevestig het apparaat aan de muur op één horizontale lijn met de keukenkastjes. Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven A (Afb.4). Voor de verschillende montages maakt u gebruik van geschikte schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur (bv. gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt.

Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen

Doe handschoenen aan en verwijder het beschermfolie van de kap. Zorg ervoor dat u de kap niet krast. (Afb. 7)

Zorg ervoor dat de elektrische voeding zich in de ruimte bevindt die door de decoratieve verbinding in beslag genomen wordt. Indien de afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet worden, dan maakt u een gat voor de luchtafvoer. Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk (Afb.3). Vervolgens

bevestigt u deze met de schroeven A (Afb.3) zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap. Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven wordt in Afb. 2. Bevestig, met behulp van een verbindingsbuis, flens C op het gat van de luchtafvoer (Afb.4). Plaats het bovenste verbindingsstuk in het onderste. Bevestig het onderste verbindingsstuk met de bijgeleverde schroeven B (Afb.4) aan de kap, trek het bovenste verbindingsstuk naar buiten tot aan de beugel en zet het vast met de schroeven B (Afb.3).

Om de afzuigversie in de filterversie te veranderen dient u uw verkoper om de actieve koolstoffilters te vragen en de montageinstructies te volgen.

• Filterversie

Installeer de kap en de twee verbindingsstukken zoals beschreven wordt in de paragraaf over de montage van de afzuigversie van de kap. Voor de montage van het verbindingsstuk van de filter dient u de instructies te raadplegen die zich in de kit bevinden. Indien geen kit bijgeleverd is, dient u deze als accessoire bij uw verkoper te bestellen. De actieve koolstoffilters dienen op de afzuiggroep in de kap geplaatst te worden (Afb.6).

GEBRUIK EN ONDERHOUD

We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden u aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten be- reid is, voor een optimale luchtverversing.

De goede werking van de afzuigkap hangt af van een re- gelmatig en correct onderhoud; in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve koolstof.

Het vetfilter dient voor het tegenhouden van de vetdeel- tjes die in de lucht circuleren, en raakt daarom oververzadigd na onvoorzienbare perioden, afhankelijk van het gebruik

van het apparaat.

-Om het gevaar van eventuele brand te voorkomen, is het nodig de vetfilters minstens om de 2 maanden met de hand te wassen, gebruik makend van milde, niet schurende reini- gingsvloeistoffen, dan wel in de vaatwasmachine, bij lage temperaturen en met de korte cyclus.

-Nadat u het filter enige malen heeft gewassen kan het licht verkleuren. Dit geeft echter geen recht op vervanging van het filter.

Voert men de aanwijzingen betreft de vervanging of het wassen niet op, dan kan er brandgevaar optreden in de vet- filters.

• De koolstoffilters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggevoerd wordt.

De filters kunnen niet gereinigd of geregenereerd worden en moeten minimaal eens in de vier maanden vervangen worden.

De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap, van het type keuken en van de re- gelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden.

Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neu- traal, niet schurend afwasmiddel.

De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te wor- den tijdens het koken en niet voor langdurige verlichting van de omgeving. Het langdurige gebruik van de verlichting vermindert de levensduur van de lampen aanzienlijk.

• Vervanging van de halogeenlampen (Fig.8).

Om de halogeenlampen B te vervangen moet men hetglaasje C verwijderen door een voorwerp als hefboomin de daarvoor bestemde spleten te steken.Vervang met lampen van hetzelfde type.

Opgelet: raak de lampen niet met de blote handen aan

Kontroller: (fig.9) mekaniske zijn de symbolen hieronder weergegeven:

A = knop LICHT B = knop UIT

C = knop EERSTE SNELHEID

D = knop TWEEDW DERDE SNELHEID E = knop DERDE SNELHEID

G = controlelampje WERKENDE MOTOR

DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.

- 34 -

Image 34
Contents Model Page Page Page Specifiche Tecniche ItalianoCamini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio Comandi HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BXCamini Corpo Cappa Cappa PER Cucina Pannelli Alluminio ComandiGENERALITA’ Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEItalianoi Avvertenze PER LA SicurezzaVersione filtrante USO E ManutenzioneFacendo attenzione a non rigarlo Sostituzione delle lampade alogeneKaminschächte Deutsch Glas Technische SpezifikationenKüchenabzugshaube BedienelementeKaminschächte Haubenkörper DeutschBeleuchtung Alupaneele Bedienelemente Beleuchtung Allgemeines InstallationsanleitungDeutschd SicherheitshinweiseBefestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstücke Benutzung UND WartungBefestigung an der wand FiltrationsversionEspecificaciones técnicas EspañolPaneles DE Chimeneas Cuerpo CampanaMandos Luces Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE CocinaPaneles DE Aluminio Mandos Sugerencias Para LA Seguridad EspañoleGeneralidades Instrucciones Para LA InstalaciónVersión filtrante USO Y MantenimientoFijar los racores telescópicos decorativos Sustitución de las lámparas halógenasFrançais Commandes AluminiumSpécifications techniques Hotte DE CuisineHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Cheminées Corps DE Hotte AluminiumGéneralités Instructions Pour L’INSTALLATIONFrançaisf Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Remplacement des lampes halogènes FigCommandes Mécaniques les symboles sont les suivants Fixation des raccords télescopiques de décorationTechnical specifications EnglishDucts Hood Body Light Aluminium ControlsDucts Hood Body Range Hood Aluminium Panels ControlsEnglishgb Safety PrecautionInstallation Instructions GeneralFiltering version USE and MaintenanceFixing the decorative telescopic flue Replacing halogen light bulbs FigNederlands Technische EigenschappenAfzuigkap Voor Keuken Lichten Schoorstenen Romp VAN DE KAP Aluminium Panelen Bedieningen Lichten Algemeen Installatie InstructiesNederlandsnl VeiligheidsvoorschriftenFilterversie Gebruik EN OnderhoudBevestiging aan de muur Vervanging van de halogeenlampenEspecificações Técnicas PortuguêsHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Painéis DE Alumínio Comandos Advertências Para a Segurança PortuguêspIstruções Para a Instalação Versão filtrante USO E ManutençãoFixação das junções telescópicas decorativas Substituição das lâmpadas de halogéneoКухонных Вытяжек Технические характеристикиРусский СтеклоВоздуховоды Корпус Вытяжки Лампы Алюминиевые Панели Органы УправленияВоздуховоды Корпус Вытяжки ЛампыМеры Предосторожности РусскийrusОбщие Сведения Перед подключением устройства к электросетиЗамена галогенных ламп Схема Эксплуатация И УходОрганы управления рис.9 механические AB57 Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхождения Қазақстан Республикасында шағымдар / АдресSpecyficzne dane techniczne PolskiKominy Corpus Okapu Oświetlenie Kominy Corpus Okapu Okap KuchennyPanele Aluminiowe Uwagi O Bezpieczeństwie PolskiplNformacje Ogólne Instrukcje do InstalacjiWersja filtrująca Eksploatacja I KonserwacjaMontaż teleskopowych złączek dobnych Wymiana lamp halogenowych Rys.8Műszaki leírás MagyarLégelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás Alumínium GombokLégelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Vezérlő GombokBiztonsági Előírások MagyarhÁltalános Tudnivalók Üzembe Helyezési ÚtmutatásSzűrős változat Használat ÉS KarbantartásAz esztétikus teleszkóp rendszerű csőburkolat felszerelése Halogén égők cseréje 8. ábraTechnické údaje SlovenskyVedenie Odsávania Telo Odsávača PrvkyOsvetlenie Vedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový OdsávačHliníkové Panely Ovládacie Prvky Bezpečnostné Upozornenia SlovenskyskVšeobecné Postup InštalácieUpevnenie na stenu Ovládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšiePoužívanie a Údržba Filtračná verziaKomínový Odsavač ČeskyVedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely Vedení Odsávání Tělo Odsavače Hliníkové Panely Ovládací PrvkyVedení Odsávání Tělo Odsavače Osvětlení Hliníkové Postup Instalace ČeskyczBezpečnostní Upozornění Před připojením odsavače do elektrické sítěUpevnění na stěnu Ovládání obr Symboly jsou vysvětleny nížePoužívání a Údržba Výměna halogenových žárovek obr470 1X230 HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Page Page 470 230 HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX HDC6247BX HC6247BX HDC9247BX HC9247BX Page Page Page Page Page Country Code No. DE68