Samsung HC9347BG/XEU manual Portuguêsp, Advertências Para a Segurança, Istruções Para a Instalação

Page 38

PORTUGUÊSP

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o exterior - Fig.1B), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1A) ou com motor exterior (Fig.1C).

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

P r e s t a r a t e n ç ã o s e e s t ã o f u n c i o n a n d o contemporaneamente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combustão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, ater-se às disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

-Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho) para verificar que a tensão e a potência correspondam às da rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas interpele um electricista qualificado.

-Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.

Atenção!

Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos podem ser perigosos.

A)Não procure controlar os filtros com o exaustor em funcionamento.

B)Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.

C)É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor.

D)Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e perigosa para os incêndios.

E)Controleconstantemente osalimentos fritos para evitar que o óleo aquecido pegue fogo.

F)Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o exaustor da rede eléctrica.

G)Este aparelho não é destinado ao uso por parte de crianças ou pessoas que precisem de supervisão.

H)Não permita que as crianças brinquem com o apare- lho.

I)Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o local deverá ser adequadamente ventilado.

L)Se as operações de limpeza não forem efectuadas no respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir

as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde.

O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico.Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos.Para maiores informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparelho, contactar o serviço local encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja onde o mesmo foi comprado.

ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser efectuadas por pessoal especializado.

• Conexão elétrica

O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum cabo deve ser ligado à tomada de terra.

A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue: MARROM = L fase

AZUL = N neutro

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a capacidade indicada na etiqueta características. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de maneira tal que a tomada seja acessível.

Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura mínima entre contatos de 3mm, dimensionado para a carga e de acordo com as normas vigentes.

A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo menos de 65 cm.

Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente àquela inferior.

Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica. Antes de proceder às operações de montagem, para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-gordura (Fig.5).

- No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar.

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de uma redução poderia diminuir o desempenho do produto e au- mentar o ruído.

Fixação na parede

Efectuar os furos A respeitando as cotas indicadas (Fig.2). Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição horizontal com os prumos. Conseguida a regulação fixar a campânula definitivamente mediante os 2 parafusos A (Fig.4). Para as várias montagens utilizar parafusos e buchas de expansão adequadas ao tipo de parede (ex. cimento armado, gesso cartonado, etc). No caso de os parafusos e as buchas serem

- 38 -

Image 38
Contents Model Page Page Page Specifiche Tecniche ItalianoCamini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio Comandi HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BXCamini Corpo Cappa Cappa PER Cucina Pannelli Alluminio ComandiGENERALITA’ Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEItalianoi Avvertenze PER LA SicurezzaVersione filtrante USO E ManutenzioneFacendo attenzione a non rigarlo Sostituzione delle lampade alogeneKaminschächte Deutsch Glas Technische SpezifikationenKüchenabzugshaube BedienelementeBeleuchtung Alupaneele Bedienelemente DeutschKaminschächte Haubenkörper Beleuchtung Allgemeines InstallationsanleitungDeutschd SicherheitshinweiseBefestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstücke Benutzung UND WartungBefestigung an der wand FiltrationsversionEspecificaciones técnicas EspañolMandos Chimeneas Cuerpo CampanaPaneles DE Paneles DE Aluminio Mandos Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE CocinaLuces Sugerencias Para LA Seguridad EspañoleGeneralidades Instrucciones Para LA InstalaciónVersión filtrante USO Y MantenimientoFijar los racores telescópicos decorativos Sustitución de las lámparas halógenasFrançais Commandes AluminiumSpécifications techniques Hotte DE CuisineHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Cheminées Corps DE Hotte AluminiumGéneralités Instructions Pour L’INSTALLATIONFrançaisf Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Remplacement des lampes halogènes FigCommandes Mécaniques les symboles sont les suivants Fixation des raccords télescopiques de décorationTechnical specifications EnglishDucts Hood Body Light Aluminium ControlsDucts Hood Body Range Hood Aluminium Panels ControlsEnglishgb Safety PrecautionInstallation Instructions GeneralFiltering version USE and MaintenanceFixing the decorative telescopic flue Replacing halogen light bulbs FigAfzuigkap Voor Keuken Technische EigenschappenNederlands Aluminium Panelen Bedieningen Schoorstenen Romp VAN DE KAPLichten Lichten Algemeen Installatie InstructiesNederlandsnl VeiligheidsvoorschriftenFilterversie Gebruik EN OnderhoudBevestiging aan de muur Vervanging van de halogeenlampen Especificações Técnicas PortuguêsHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Painéis DE Alumínio Comandos Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança Versão filtrante USO E ManutençãoFixação das junções telescópicas decorativas Substituição das lâmpadas de halogéneoКухонных Вытяжек Технические характеристикиРусский СтеклоВоздуховоды Корпус Вытяжки Лампы Алюминиевые Панели Органы УправленияВоздуховоды Корпус Вытяжки ЛампыМеры Предосторожности РусскийrusОбщие Сведения Перед подключением устройства к электросетиОрганы управления рис.9 механические Эксплуатация И УходЗамена галогенных ламп Схема AB57 Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхождения Қазақстан Республикасында шағымдар / АдресSpecyficzne dane techniczne PolskiKominy Corpus Okapu Panele Aluminiowe Kominy Corpus Okapu Okap KuchennyOświetlenie Uwagi O Bezpieczeństwie PolskiplNformacje Ogólne Instrukcje do InstalacjiWersja filtrująca Eksploatacja I KonserwacjaMontaż teleskopowych złączek dobnych Wymiana lamp halogenowych Rys.8Műszaki leírás MagyarLégelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás Alumínium GombokLégelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Vezérlő GombokBiztonsági Előírások MagyarhÁltalános Tudnivalók Üzembe Helyezési ÚtmutatásSzűrős változat Használat ÉS KarbantartásAz esztétikus teleszkóp rendszerű csőburkolat felszerelése Halogén égők cseréje 8. ábraTechnické údaje SlovenskyVedenie Odsávania Telo Odsávača PrvkyHliníkové Panely Ovládacie Prvky Vedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový OdsávačOsvetlenie Bezpečnostné Upozornenia SlovenskyskVšeobecné Postup InštalácieUpevnenie na stenu Ovládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšiePoužívanie a Údržba Filtračná verziaVedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely ČeskyKomínový Odsavač Vedení Odsávání Tělo Odsavače Hliníkové Panely Ovládací PrvkyVedení Odsávání Tělo Odsavače Osvětlení Hliníkové Postup Instalace ČeskyczBezpečnostní Upozornění Před připojením odsavače do elektrické sítěUpevnění na stěnu Ovládání obr Symboly jsou vysvětleny nížePoužívání a Údržba Výměna halogenových žárovek obr470 1X230 HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Page Page 470 230 HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX HDC6247BX HC6247BX HDC9247BX HC9247BX Page Page Page Page Page Country Code No. DE68