Samsung HC9347BG/XEU manual Českycz, Bezpečnostní Upozornění, Postup Instalace

Page 65

ČESKYCZ

VŠEOBECNÉ

Pozorně si přečtěte následující důležité informace, týkající se bezpečnosti při montáži a údržbě. Uschovejte si tento návod pro případné použití v budoucnosti. Toto zařízení bylo navrženo pro použití s potrubím pro odvod vzduchu (vzduch se odsává ven – obr. 1B), ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje vevnitř – obr. 1A).

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Dávejte velký pozor při používání odsavače a provozování otevřeného ohně nebo hořáku, jehož provoz závisí na dostatku okolního vzduchu a je napájen jiným zdrojem, než zdrojem elektrické energie, protože odsavač odsává z okolního prostředí vzduch, který otevřené ohniště nebo hořák potřebují pro hoření. Podtlak vzduchu v okolním prostředí nesmí překročit hodnotu 4 Pa (4 x 10-5 bar). Pro bezpečné používání odsavače zabezpečte dostatečnou ventilaci okolního prostředí. Na odsávání par do venkovního prostředí se mohou vztahovat místní zákony nebo normy. Prosím, dodržujte je.

Před připojením odsavače do elektrické sítě:

-Zkontrolujte štítek s údaji (umístěný uvnitř zařízení) a přesvědčte se, že uvedené hodnoty napětí a příkonu odpovídají charakteristikám vaší elektrické sítě. Také se přesvědčte, zda tvar elektrické zásuvky odpovídá vidlici síťového přívodu zařízení. Pokud máte jakékoli pochybnosti, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem.

-Pokud je síťový přívod poškozen, svěřte jeho výměnu autorizovanému servisu. Nepokoušejte se o jeho výměnu sami, ale oslovte servisní středisko výrobce, případně Centrum technické pomoci.

VÝSTRAHA !

Za určitých okolností mohou elektrická zařízení představovat nebezpečné riziko.

A)Když odsavač pracuje, nikdy nekontrolujte stav filtrů.

B)Pokud jste delší dobu používali osvětlení odsavače, nebo jej právě používáte, nedotýkejte se žárovek ani přilehlých částí odsavače.

C)Flambování pod tímto odsavačem par je zakázáno.

D)Předcházejte vzniku otevřeného ohně a plamenů, protože mohou poškodit filtry a může dojít k požáru.

E)Neustále kontrolujte smažení, abyste předešli přepálení oleje, což může mít za následek riziko vzniku požáru.

F)Před jakoukoli údržbou nebo čištěním odpojte síťový přívod od elektrické sítě.

G)Toto zařízení nesmí používat malé děti ani nesvéprávné osoby bez patřičného dozoru.

H)Malé děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.

I)Při používání odsavače a zařízení spalujících plyn nebo podobné médium musí být zabezpečena dostatečná ventilace místnosti.

L)Pokudčištěnízařízeníneprobíhávsouladusinstrukcemi, může dojít k riziku vzniku požáru.

M)Při odpojování síťového přívodu uchopte přívod za

vidlici. Nikdy netahejte za samotný kabel.

N)Prosím nepoužívejte odsavač při vzplanutí plamenů na pánvi nebo jiném kuchyňském nádobí.V opačném případě hrozí riziko vzniku požáru.

O)Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovládací prvky, pokud máte mokré ruce. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom.

P)Na čištění zařízení nepoužívejte chemické roztoky ani jiné chemické prostředky.

Toto zařízení vyhovuje Evropské směrnici EC/2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Správným znehodnocením produktu na konci jeho životnosti

napomáháte předcházet možnému poškození životního

prostředí nebo poškození zdraví.

Symbol

vyznačený na zařízení nebo na průvodní

dokumentaci znamená, že zařízení nesmí být považováno

za komunální odpad, ale musí být po skončení své životnosti

dopraveno na sběrné a recyklační místo elektrického a

elektronického odpadu. Při manipulaci s odpadem dodržujte

místní směrnice, předpisy a normy.Více informací o zpracování,

opětovném použití a recyklaci tohoto zařízení vám poskytne

místní samospráva, služba zabezpečující sběr komunálního

odpadu nebo prodejna, kde jste zařízení zakoupili.

POSTUP INSTALACE

Montáž a elektrické zapojení musí vykonat specializovaný servisní technik.

• Elektrické zapojení

Toto zařízení patří do třídy II, proto není potřeba žádný uzemňovací kabel.

Pro připojení do elektrické sítě platí následující: HNĚDÁ = L fáze

MODRÁ = N neutrál

Pokud není k dispozici originální koncovka, použijte vhodnou koncovku dostatečně dimenzovanou na elektrickou zátěž uvedenou na typovém štítku zařízení. Při použití zástrčky musí být zařízení namontováno tak, aby zástrčka byla snadno dostupná.

V případě přímého připojení do elektrické sítě musí být mezi zařízení a elektrickou síť umístěn vícepólový vypínač s minimální vzdáleností 3 mm mezi kontakty v rozpojeném stavu, který je dostatečně dimenzován na zátěž zařízení a je v souladu s místními předpisy a normami.

Minimální vzdálenost mezi varnými plochami nádobí a nejnižší částí odsavače par musí být 65 cm.

Pokud použijete spojovací vedení sestávající ze dvou nebo více částí, musí být vrchní část nasazena z venkovní strany spodní části. Vývod odsavače par nepřipojujte k potrubí, které se používá na cirkulaci horkého vzduchu nebo na odvod par z jiných zařízení s jiným zdrojem tepla, než je elektrický proud. Před vykonáním dalších montážních kroků vyjměte ze zařízení tukový filtr (filtry) (obr. 5), což zjednoduší manipulaci se zařízením.

V případě montáže zařízení ve verzi odsávání si připravte otvor pro odvod vzduchu.

- 65 -

Image 65
Contents Model Page Page Page Italiano Specifiche TecnicheHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Camini Corpo Cappa Luci Pannelli Alluminio ComandiPannelli Alluminio Comandi Camini Corpo Cappa Cappa PER CucinaItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaFacendo attenzione a non rigarlo USO E ManutenzioneVersione filtrante Sostituzione delle lampade alogeneKüchenabzugshaube Technische SpezifikationenKaminschächte Deutsch Glas BedienelementeBeleuchtung Alupaneele Bedienelemente DeutschKaminschächte Haubenkörper Beleuchtung Deutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBefestigung an der wand Benutzung UND WartungBefestigung der teleskopischen, schmückenden anschlusstücke FiltrationsversionEspañol Especificaciones técnicasMandos Chimeneas Cuerpo CampanaPaneles DE Paneles DE Aluminio Mandos Chimeneas Cuerpo Campana Campana DE CocinaLuces Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónFijar los racores telescópicos decorativos USO Y MantenimientoVersión filtrante Sustitución de las lámparas halógenasSpécifications techniques Commandes AluminiumFrançais Hotte DE CuisineHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Aluminium Cheminées Corps DE HotteFrançaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéCommandes Mécaniques les symboles sont les suivants Remplacement des lampes halogènes FigEmploi ET Entretien Fixation des raccords télescopiques de décorationEnglish Technical specificationsControls Ducts Hood Body Light AluminiumAluminium Panels Controls Ducts Hood Body Range HoodInstallation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralFixing the decorative telescopic flue USE and MaintenanceFiltering version Replacing halogen light bulbs FigAfzuigkap Voor Keuken Technische EigenschappenNederlands Aluminium Panelen Bedieningen Schoorstenen Romp VAN DE KAPLichten Lichten Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenBevestiging aan de muur Gebruik EN OnderhoudFilterversie Vervanging van de halogeenlampenPortuguês Especificações TécnicasHC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX Painéis DE Alumínio Comandos Istruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança Fixação das junções telescópicas decorativas USO E ManutençãoVersão filtrante Substituição das lâmpadas de halogéneoРусский Технические характеристикиКухонных Вытяжек СтеклоАлюминиевые Панели Органы Управления Воздуховоды Корпус Вытяжки ЛампыЛампы Воздуховоды Корпус ВытяжкиОбщие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Перед подключением устройства к электросетиОрганы управления рис.9 механические Эксплуатация И УходЗамена галогенных ламп Схема AB57 Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияPolski Specyficzne dane techniczneKominy Corpus Okapu Panele Aluminiowe Kominy Corpus Okapu Okap KuchennyOświetlenie Nformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiMontaż teleskopowych złączek dobnych Eksploatacja I KonserwacjaWersja filtrująca Wymiana lamp halogenowych Rys.8Magyar Műszaki leírásGombok Légelvezető CSŐ Burkolat Készüléktes Világítás AlumíniumVezérlő Gombok Légelvezető CSŐ Burkolat KészüléktesÁltalános Tudnivalók MagyarhBiztonsági Előírások Üzembe Helyezési ÚtmutatásAz esztétikus teleszkóp rendszerű csőburkolat felszerelése Használat ÉS KarbantartásSzűrős változat Halogén égők cseréje 8. ábraSlovensky Technické údajePrvky Vedenie Odsávania Telo OdsávačaHliníkové Panely Ovládacie Prvky Vedenie Odsávania Telo Odsávača Komínový OdsávačOsvetlenie Všeobecné SlovenskyskBezpečnostné Upozornenia Postup InštaláciePoužívanie a Údržba Ovládanie obr Symboly sú vysvetlené nižšieUpevnenie na stenu Filtračná verziaVedení Odsávání Sklo Osvětlení Hliníkové Ovládací Panely ČeskyKomínový Odsavač Hliníkové Panely Ovládací Prvky Vedení Odsávání Tělo OdsavačeVedení Odsávání Tělo Odsavače Osvětlení Hliníkové Bezpečnostní Upozornění ČeskyczPostup Instalace Před připojením odsavače do elektrické sítěPoužívání a Údržba Ovládání obr Symboly jsou vysvětleny nížeUpevnění na stěnu Výměna halogenových žárovek obr470 1X230 HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX HC6247BX HC9247BX HDC6247BX HDC9247BX Page Page 470 230 HC6147BX HC9147BX HDC6147BX HDC9147BX HDC6247BX HC6247BX HDC9247BX HC9247BX Page Page Page Page Page Code No. DE68 Country

HC9347BG/XEU specifications

The Samsung HC9347BG/XEU is an advanced home entertainment device that epitomizes the latest in smart technology and user convenience. Designed to elevate your viewing experience, this model impresses with its seamless integration of features and cutting-edge specifications.

One of the standout characteristics of the HC9347BG/XEU is its stunning display quality. It boasts a full HD resolution that ensures vibrant colors and sharp images. The advanced LED technology optimizes brightness and contrast, making it compatible with a wide range of lighting environments. Whether you’re watching your favorite movies, gaming, or streaming content, the visual clarity is undoubtedly remarkable.

Equipped with smart connectivity options, this model features Wi-Fi and Bluetooth capabilities, allowing users to stream content effortlessly. You can access popular streaming services, browse the internet, and enjoy social media platforms right from your device. The user-friendly interface enhances navigation, ensuring that all your favorite apps and settings are just a few clicks away.

The HC9347BG/XEU also integrates cutting-edge audio technology, featuring Dolby Digital sound support. This creates an immersive audio experience that complements the stunning visuals, making movies and shows come alive. The sound quality is enriched further by premium built-in speakers that provide clarity and depth, suitable for any home theater setup.

In addition to its entertainment capabilities, the device underscores energy efficiency, designed with eco-friendly technologies that reduce power consumption without compromising performance. Its sleek design and compact build make it an attractive addition to any living space, with the versatility to fit into various room layouts effortlessly.

Security features are also noteworthy, with Samsung’s commitment to user privacy and protection over personal data. Users can confidently navigate connected services, knowing their information is secure.

Overall, the Samsung HC9347BG/XEU stands out for its remarkable combination of features, offering a comprehensive multimedia experience that caters to all your entertainment needs. Whether you’re a casual viewer or an avid gamer, this device brings advanced technology straight into your home, promising joy and satisfaction in every use.