Samsung EC-WB5000BABFR, EC-WB5000BPBFR De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladen

Page 56

Uw camera gereedmaken voor gebruik

De batterij en geheugenkaart plaatsen

De batterij opladen

 

Zorg ervoor dat u de batterij oplaadt voordat u de

 

camera gebruikt.

1

4

3 De goudkleurige

2 Het Samsung-

contactpunten wijzen

logo wijst naar

 

boven

De batterij verwijderen De geheugenkaart verwijderen

Indicatielampje

Rood: Bezig met opladen

Groen: Volledig opgeladen

 

Duw voorzichtig tegen de

 

kaart totdat deze loskomt uit

 

de camera en trek de kaart

NL-

vervolgens uit de sleuf.

Image 56
Contents Quick Start Manual Contents Health and safety informationProtect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Sold Separately Setting up your cameraUnpacking Inserting the battery and memory card Charging the battery With the gold-coloured Contacts facing upFacing up Samsung logoTurning on your camera Selecting optionsRecording a video Capturing photos or videosTaking a photo Viewing videos Playing filesViewing photos Disconnecting safely for Windows XP Transferring files to a PC WindowsSelect the files you want and drag or save them to the PC ClickRechargeable battery SpecificationsImage sensor Lens Display Focusing Shutter speed Storage Inhalt Hinweise zu Sicherheit und GesundheitHinweise zu Sicherheit und Gesundheit… ………………… Dateien auf einen PCAchtung Aufbau der Kamera Optionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraAuspacken Mit dem Samsung Logo nach oben weisend Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladenWeisend Kamera einschalten Drücken Sie im Aufnahmemodus mVideo aufzeichnen Fotos und Videos aufnehmenFotografieren Dateien wiedergeben Fotos anzeigenDrücken Sie P Videos anzeigenDateien auf einen PC Windows übertragen Sicheres Abtrennen unter Windows XPTechnische Daten AkkuBlendenwertbereich F2,8 W F5,0 T 7,62 cm 230 K, TFT-LCD Programm 1/2 ~ 1/2,000 sSommaire Informations relatives à la santé et à la sécuritéInformations relatives à La santé et à la sécurité… …… Assemblage de votre Appareil photo… ………………Manipulez et stockez votre appareil avec soins Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoirePrésentation de lappareil photo Contenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo La puce est orientée Vers le haut Voyant lumineux Rouge en charge Vert rechargéMise en route de lappareil Sélection des optionsFilmer une séquence vidéo Prise de vues photo ou vidéoPrise de vues Lecture de fichiers Visionner des photosAppuyez sur P Affichage des vidéosTransfert de fichiers vers un PC Windows Débranchement en toute sécurité pour Windows XPÉcran LCD TFT 3,0 7,62 cm 230,000 pixels Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques Contenido Información sobre salud y seguridadInformación sobre salud y Seguridad… …………………… Captura de fotografías oPrecauciones Diseño de la cámara Accesorios opcionales Configuración de la cámaraDesembalaje Con los contactos de Color dorado hacia De Samsung Arriba Hacia abajoCon el logotipo De la ranuraEn el modo de disparo, pulse m Encender la cámaraSelección de opciones Tomar una fotografía Gire el selector de modos hasta pAlinee el sujeto en el marco Grabar un vídeoReproducción de archivos Ver fotografíasPulse P Ver vídeosTransferencia de archivos a un ordenador para Windows Conecte la cámara a su PC con el cable USBDesconectarse de manera segura para Windows XP Haga clicEspecificaciones Contenuto Informazioni sulla salute e la sicurezzaInformazioni sulla salute e La sicurezza… ………………… Trasferimento di file adAttenzione Layout fotocamera Apertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria Con i contatti doratiRivolti verso l’alto Rivolto verso l’alto Come caricare la batteriaCome accendere la fotocamera Selezione delle opzioniRegistrazione di un video Cattura di foto o videoScattare una foto Visualizzazione dei video Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Fare clic Trasferimento di file ad un PC WindowsDisconnessione sicura per Windows XP Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P Peso SpecificheInhoudsopgave Informatie over gezondheid en veiligheidInformatie over gezondheid Foto’s en videos maken……… Voorzichtig Camera-indeling Optionele accessoires Camera AC-adapter/USB-kabel Uw camera gereedmaken voor gebruikUitpakken Geheugenkaarten Halskoord Lensdopje Software-cd-rom metVervolgens uit de sleuf De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladenDuw voorzichtig tegen de De camera inschakelen Opties selecterenFoto’s en videos maken Een foto nemenDraai de modusdraaiknop naar p Kadreer het onderwerpBestanden afspelen Fotos weergevenDruk op P Videos bekijkenBestanden overzetten naar een pc Windows Sluit de camera met de USB-kabel aan op de pcVeilig loskoppelen voor Windows XP Schakel de cameraSpecificaties GewichtLayout da câmera… ………… Configurando sua câmera… … SumárioInformações de saúde e segurança AvisosCuidados Layout da câmera Acessórios opcionais Configurando sua câmeraDesembalando Certifique-se de recarregar a bateria antes de usar Ligando a câmera Selecionando opçõesCapturando fotos ou vídeos Tirando uma fotoGire o disco de seleção de modo para p Alinhe o objeto no quadroExibindo vídeos Reproduzindo arquivosExibindo fotos Transferindo arquivos para um PC Windows Windows XPEspecificações Tipo CCD de 1/2,33Armazenamento Bateria recarregável Dimensões L x a x P PesoPage Page AD68-04421A
Related manuals
Manual 122 pages 14.96 Kb Manual 94 pages 36.78 Kb Manual 142 pages 4.2 Kb Manual 82 pages 14.35 Kb Manual 122 pages 27.47 Kb Manual 122 pages 50.5 Kb Manual 122 pages 41.26 Kb Manual 122 pages 17.87 Kb Manual 122 pages 10.23 Kb Manual 122 pages 62.19 Kb Manual 122 pages 18.81 Kb Manual 123 pages 28.09 Kb Manual 122 pages 22 Kb