Samsung VP-M110R/XEC, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF, VP-M110B/XEF, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF manual 121

Page 122

ENGLISH

TroubleshootingFehlerbehebung

DEUTSCH

Symptom

Possible Causes

Measure

 

 

 

Colour balance of picture is not natural

White balance adjustment is required

Set proper white balance, page 65

 

 

 

Digital zoom does not work

Digital special effect is applied

Turn off the digital special effects, page 51

 

 

 

Files stored in the Memory Stick cannot

Memory Stick is protected

Remove the protection tab of Memory Stick

be deleted

File is locked

Remove the lock on the file, page 82

 

 

 

Images on the LCD monitor appear dark

Ambient is too bright

Adjust the brightness and angle of LCD

 

Ambient temperature is too low

Low temperatures might produce a dark LCD display

 

 

This is not a malfunction

 

 

 

Rear of the LCD monitor is hot

Prolonged use of LCD monitor

Close the LCD monitor to turn if off,

 

 

or turn your device off to cool down

 

 

 

Play, rewind and fast forwarding do not work

The Photo Mode is selected

Select Video Mode’ and select ‘Play

Memory Stick cannot be played back

The Video Mode is selected

Select Photo Modeand select View

(Photo mode)

 

 

 

 

 

No picture is taken when is fully pressed

Not enough free memory space is

Delete files from the Memory Stick

 

remained

Format the Memory Stick on the CAM

 

Memory card is formatted by different

 

 

devices

 

 

 

 

Built-in Light will fire

Light is forced to cancel

Select different Light mode, page 62

 

Light is not available for recording

 

 

 

 

Cannot Record a video

The ‘Photo Mode’ is selected

Select Video Mode

 

 

 

LCD screen turns off

To save power consumption, the LCD

Operating any button will turn the camera on

 

screen and Camera s power turns off

Pressing the button once again will operate its

 

if there is no button operation for a

function

 

certain period of time (depending on

 

 

operation mode), which is not a

 

 

malfunctioning

 

 

 

 

Symptom

Mögliche Ursache

Gegenmaßnahme

 

 

 

Die Farbwiedergabe des Bildes

Der Weißabgleich muss korrekt

Stellen Sie den Weißabgleich korrekt ein

ist nicht natürlich.

eingestellt werden.

(siehe Seite 65).

Der digitale Zoom funktioniert nicht.

Ein digitaler Spezialeffekt wird angewendet.

Deaktivieren Sie den digitalen Spezialeffekt (siehe Seite 51).

Die auf dem Memory Stick gespeicherten

Der Memory Stick ist schreibgeschützt.

Deaktivieren Sie den Schreibschutz des Memory Stick.Deaktivieren

Dateien können nicht gelöscht werden.

Die Datei ist geschützt.

Sie den Löschschutz der Datei (siehe Seite 82).

 

 

 

Das Bild auf dem LCD-Monitor erscheint

Die Umgebung ist zu hell.Die

Erhöhen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors, und

zu dunkel.

Umgebungstemperatur ist zu niedrig.

passen Sie den Betrachtungswinkel an.

 

 

Niedrige Temperaturen können dazu führen, dass

 

 

der LCD-Monitor dunkler ist als normal.

Die Rückseite des LCD-Monitors ist warm.

Der LCD-Monitor wurde lange ohne

Dies ist keine Fehlfunktion.

 

Unterbrechung verwendet.

Schließen Sie den LCD-Monitor, um ihn

 

 

auszuschalten, oder schalten Sie das Gerät aus,

 

 

damit es sich abkühlt.

Die Wiedergabe und der schnelle Bandvor-

Der Modus Foto ist ausgewählt.

Wählen Sie den ‘Modus Video’ und anschließend

und -rücklauf funktionieren nicht.

 

Play (Wiedergabe).

 

 

 

Der Memory Stick kann nicht wiedergegeben

Der Modus Video ist ausgewählt.

Wählen Sie den Modus ‘Foto’ und anschließend

werden (Modus Foto).

 

View (Wiedergabe).

 

 

 

Es wird kein Bild aufgenommen, obwohl

Es steht nicht genug freier Speicher

Löschen Sie Dateien vom Memory Stick.

der Knopf vollständig durchgedrückt ist.

zur Verfügung.

Formatieren Sie den Memory Stick im Camcorder.

 

Die Speicherkarte wurde mit einem

 

 

anderen Gerät formatiert.

Wählen Sie eine andere Einstellung für das

 

 

 

Das eingebaute Videoblitzleuchte wird

Videoblitzleuchte wurde deaktiviert.

Videoblitzleuchte (siehe Seite 62).

ausgelöst.

Videoblitzleuchte steht nicht zur

 

 

Verfügung.

 

 

 

 

Es kann kein Video aufgezeichnet werden.

Der ‘Modus Foto’ ist ausgewählt.

Wählen Sie den ‘Modus Video’.

 

 

 

LCD-Monitor schaltet sich ab

Zur Stromeinsparung schalten sich

Durch Betätigen einer beliebigen Taste schaltet sich

 

der LCD-Monitor und die Kamera ab,

die Kamera wieder ein. Bei erneutem Drücken der

 

wenn für eine bestimmte Zeit keine

Taste wird die entsprechende Funktion ausgeführt.

 

Taste betätigt wurde (abhängig vom

 

 

Betriebsmodus). Dies ist keine

 

 

Funktionsstörung.

 

 

 

 

121

Image 122
Contents CAM is Manufactured by VP-M102/M105/M110 AD68-00814NContents Inhalt Contents Inhalt Photo Mode ModusPhoto MFotode Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme Miscellaneous Information Troubleshooting Precautions on the CAM Care SicherheitshinweiseHinweise zum Camcorder Wichtige InformationenHinweise zum Copyright Die Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken von Hinweise zum AkkuHinweise zu Schutzmarken DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer LizenzHinweise zum LCD-Monitor Precautions Regarding ServiceHinweise zum Objektiv Sicherheitshinweise zur WartungLeistungsmerkmale FeaturesGetting to Know Your CAM Überblick über den Camcorder Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang Built-in MIC LCD Monitor Name of Each PartRear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite Built-in SpeakerRight & Bottom View Ansicht Rechte Seite und Unterseite Light Button BlitzlampeName of Each Part LCD Display Video Record ModeVideo Play Mode Photo Capture Mode Photo View ModeVoice Play Mode MP3 Play ModeVoice Record Mode Akku einsetzen bzw. entnehmen How to Use the Battery Pack Akku verwendenBattery Pack Installation / Ejection Maintain the Battery Pack Akku ordnungsgemäß handhabenHow to Use the Battery Pack Continuous recording time based on battery typeCharging time based on battery type Battery Level Display Akku-LadezustandsanzeigeTips for Battery Identification Ungefähre Ladezeit je nach AkkutypCharging the Battery Pack Akku ladenColour of the LED Using Hardware Reset FunctionGetting Started Erste Schritte Farbe der LED-AnzeigeBefore You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme Erläuterung der Funktionstasten Using the Function Button Funktionstasten verwendenUse of Various Function button Use of Back and Menu buttonPress the Display button Using the Display buttonTaste Display verwenden Drücken Sie die Taste DisplayAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Structure of the Folders and Files Ordner- und Dateistruktur Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendetVideo Record Time Verfügbare Aufnahmezeit für VideofilmeMaximale Anzahl speicherbarer Bilder Number of Photo CaptureVoice Record Time Speichertyp wählen Memory Stick verwenden Using the Memory StickGetting Started Modus und Menü wählen Mode and Menu SelectionMode Selection ModuswahlVideo Mode Video Mode Recording Modus Video Aufnahme Recording AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Video Mode Playing Modus Video Wiedergabe Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-MonitorAdjusting the Sound Lautstärke einstellenDeleting Video files Videodateien löschen Video file you want to lock Locking Video filesLöschschutz für Videodateien aktivieren Lock and press the OK buttonVideo file you want to copy Press the / switch to selectCopying Video files Videodateien kopieren Copy To and press the OK buttonOption and press the OK button Press the / switch to select PBVideo file you want to set the function Following and press the OK buttonSetting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen Quality Qualität, und drücken Sie die Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to selectDrücken Sie zum Einschalten des CAM Button Gewünschte Qualität, und drücken SieManual Focus Setting the FocusFokus einstellen AF/MF Manueller FokusPress the OK button SettingsDesired setting and press the OK Setting the White Balance Press the Menu button and move the / switch CAM.2Gegenlichtausgleich, und drücken Sie Nschließend die Taste OKWählen Sie mit der Taste / BLC Die Taste OKSetting the Effect Digitale Effekte einstellen Move Mode Selector down to turn on CAMDigital Zoom and press the OK Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenOff Cancel the Digital Zoom On Set the Digital ZoomPhoto Mode Bilder aufnehmen Photo Mode Capturing Modus Foto AufnahmePhoto mode and press the OK Photo Mode Capturing Modus Foto Capturing Zooming In and OutPhoto Mode Viewing Modus Foto Wiedergabe Viewing Photo files on the LCD MonitorBilddateien löschen Schützen, und drücken Sie die Taste Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochenLocking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren Drücken Sie die Taste Menu. WählenDPOF, und drücken Sie die Taste OK Photo Mode Selecting File OptionsBilddatei, die Sie drucken möchten Haben. Siehe SeiteWählen Sie mit der Taste / Copy Copying Photo files Bilddateien kopierenPhoto file you want to copy To Kopieren nach, und drücken SieWählen Sie mit der Taste / Photo Setting the Photo file SizeGröße der Bilddatei einstellen Foto, und drücken Sie die Taste OKLight and press the OK button Setting the Light Videoblitzleuchte einstellenAfter selecting Settings Focus and press the OK button On Set the EIS function Off Cancel the EIS function Icon of selected function is displayedSetting the White Balance Weißabgleich einstellen ConditionsAE and press the OK button BLC and press the OK button Memo MP3 / Voice Recorder Modus MP3 / Modus SprachaufnahmeConnect the CAM to a PC with USB cable Disconnecting USB ConnectionUSB-Verbindung trennen Playing Music files Musikdateien wiedergeben MP3 Mode Playing Modus MP3 WiedergabeUse of / switch Taste / verwendenModus MP3 Wiederholte Wiedergabe einstellenWählen Sie mit der Taste / File Musikdateien löschenUnd drücken Sie die Taste OK All All music files are locked Cancel Cancel locking music filesLocking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren All Alle Alle Musikdateien werden geschütztKopiert werden Press the Menu button when the music list appearsCopying Music files Musikdateien Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme Aufnahme Recording Voice Sprache aufnehmenVoice Recorder Mode Playing Sprachdateien wiedergebenSie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehr Deleting Voice filesSprachdateien löschen BenötigenAll All voice files are locked Voice Recorder mode and pressCancel Cancel locking voice files Copying Voice files Sprachdateien kopieren Modus SprachaufnahmeDateioptionen wählen Using File Browser Dateibrowser verwenden Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschenLocking Files Löschschutz für Dateien aktivieren Copy To Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopierenFolder to find the file you want to copy Press the OK button to finish viewing file information Viewing File InformationDateieigenschaften anzeigen Datei, deren Eigenschaften SieSetting the CAM You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100% LCD-Monitor einstellenAdjusting the LCD Colour Setting the CAM Camcorder einstellenAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Display Anzeige, und drücken SieUhrzeit einstellen Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/TimeSetting Time Date/Time and press the OK buttonSet Date and press the OK button Setting DateDatum einstellen Wählen Sie mit der Taste / SetDatum/Uhrzeit, und drücken Sie die Setting Date Format Datumsformat einstellenDate/Time Date/Time Format Datumsformat, und drückenDie Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt Setting Time Format Uhrzeitformat einstellenHour Stunden Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigtFunktion Automatisches Abschalten aktiviert werden System, und drücken Sie die TasteShut off Automatisches Abschalten Wählen Sie mit der Taste / AutoPlay Now Start the Demo function now Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellenOff Cancel the Demo function Off Aus Funktion Demo deaktivierenStart-up and press the OK button Setting Start-up Mode Startmodus einstellenSystem and press the OK button Start-up Startmodus, und drückenSetting the File No. Function Dateinummerierung einstellen Drücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beendenSound Signalton, und drücken Sie Setting the Beep SoundSignalton einstellen Die Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigt Version Info and press the OKViewing version information Version of the CAM is displayedSetting the CAM Setting Memory Speicher einstellen Selecting the Storage Type Speichertyp wählenSpeicher formatieren Select Cancel to cancel formattingFormatting the Memory Press the OK button to formatCamcorders anzeigen lassen Viewing Memory Space Speicherplatz anzeigenMemory Speicher, und drücken Sie Disconnect the USB cable if you finish Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwendenDem Computer StoringSystem Environment Setting the CAM Using USB ModeUSB Speed depending on the System SystemumgebungUSB mode screen appears automatically Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwendenMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendetNach unten Connecting the CAM to a PrinterMove the / switch to select Print and press the OK button Miscellaneous Information Connecting the CAM to TV Line Input Line Output Connecting the CAM to VCRCamcorder an einen Videorekorder anschließen Wählen Sie am FernsehgerätRecording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable beforeCopying Video files to a VCR Tape 109 Miscellaneous Information Installing Programs Programme installierenInstalling Image Mixer Image Mixer installieren WindowsMacintosh You can use ImageMixer after restarting your PCInstalling for using PC-Cam Als PC-Kamera installierenZu können Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen USB menu screen appears automatically Printing Photos Bilder ausdruckenPrinting with PictBridge Function Drucken mit PictBridge Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendetDPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken Printing Photos with Dpof FilesPrinting Dpof files of the Memory Stick Maintenance After using the CAMUsing the Built-in Rechargeable Battery Cleaning and Maintaining the CAMCleaning the Body Gehäuse reinigenStromnetz Using the CAM AbroadPower Sources Colour SystemTroubleshootingFehlerbehebung Self Diagnosis Display Fehleranzeige121 Using the Menu Menü verwenden SettingsUSB Mode Specifications 125 Index Fehlerbehebung 120127 128
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb

VP-M110B/EUR, VP-M110R/FPT, VP-M110SMEM, VP-X110L/XEH, VP-M110R/XSG specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.