Samsung VP-X110L/AFR, VP-M110S/XET manual Maintain the Battery Pack, Akku ordnungsgemäß handhaben

Page 21

ENGLISH

DEUTSCH

How to Use the Battery Pack

Akku verwenden

Maintain the Battery Pack

The battery pack should be recharged in an environment of between 32°F(0°C) and 104°F(40°C).

The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32°F(0°C).

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures above 104°F(40°C) for a long period.

Do not put the battery pack near any heat sources (fire or flames, for example).

Do not disassemble, process, press or heat the Battery Pack.

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short- circuited. It may cause leakage, heat generation,

induce fire and overheating.

Akku ordnungsgemäß handhaben

Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C auf.

Laden Sie den Akku niemals bei einer Umgebungstemperatur von unter 0 °C auf.

Lebensdauer und Kapazität des Akkus verringern sich, wenn er bei Temperaturen unter 0 °C verwendet oder längere Zeit bei Temperaturen über 40 °C gelagert wird.

Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. Feuer).

Bauen Sie den Akku nicht auseinander, und setzen Sie ihn weder Druck noch Hitze aus.

Vermeiden Sie unbedingt einen Kurzschluss zwischen Plus- und Minuspol des Akkus. Ein Kurzschluss kann zum Auslaufen des Akkus, zu Wärmeentwicklung und damit zu Überhitzung oder Feuer führen.

It is recommended to use original battery pack that is available at

Es wird empfohlen, den Originalakku zu verwenden, der über

SAMSUNG service centre.

den SAMSUNG-Kundendienst erhältlich ist.

20

Image 21
Contents CAM is Manufactured by AD68-00814N VP-M102/M105/M110Contents Inhalt Contents Inhalt Photo Mode ModusPhoto MFotode Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme Miscellaneous Information Troubleshooting Sicherheitshinweise Precautions on the CAM CareWichtige Informationen Hinweise zum CopyrightHinweise zum Camcorder Hinweise zu Schutzmarken Hinweise zum AkkuDie Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken von DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer LizenzHinweise zum Objektiv Precautions Regarding ServiceHinweise zum LCD-Monitor Sicherheitshinweise zur WartungFeatures Getting to Know Your CAM Überblick über den CamcorderLeistungsmerkmale Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite Name of Each PartBuilt-in MIC LCD Monitor Built-in SpeakerLight Button Blitzlampe Right & Bottom View Ansicht Rechte Seite und UnterseiteVideo Record Mode Video Play ModeName of Each Part LCD Display Photo View Mode Photo Capture ModeMP3 Play Mode Voice Record ModeVoice Play Mode How to Use the Battery Pack Akku verwenden Battery Pack Installation / EjectionAkku einsetzen bzw. entnehmen Akku ordnungsgemäß handhaben Maintain the Battery PackContinuous recording time based on battery type How to Use the Battery PackTips for Battery Identification Battery Level Display Akku-LadezustandsanzeigeCharging time based on battery type Ungefähre Ladezeit je nach AkkutypAkku laden Charging the Battery PackGetting Started Erste Schritte Using Hardware Reset FunctionColour of the LED Farbe der LED-AnzeigeBefore You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme Use of Various Function button Using the Function Button Funktionstasten verwendenErläuterung der Funktionstasten Use of Back and Menu buttonTaste Display verwenden Using the Display buttonPress the Display button Drücken Sie die Taste DisplayAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendet Structure of the Folders and Files Ordner- und DateistrukturVerfügbare Aufnahmezeit für Videofilme Video Record TimeNumber of Photo Capture Voice Record TimeMaximale Anzahl speicherbarer Bilder Speichertyp wählen Using the Memory Stick Getting StartedMemory Stick verwenden Mode Selection Mode and Menu SelectionModus und Menü wählen ModuswahlVideo Mode Recording Aufnahme Video Mode Recording Modus Video AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor Video Mode Playing Modus Video WiedergabeLautstärke einstellen Adjusting the SoundDeleting Video files Videodateien löschen Löschschutz für Videodateien aktivieren Locking Video filesVideo file you want to lock Lock and press the OK buttonCopying Video files Videodateien kopieren Press the / switch to selectVideo file you want to copy Copy To and press the OK buttonVideo file you want to set the function Press the / switch to select PBOption and press the OK button Following and press the OK buttonSetting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen Drücken Sie zum Einschalten des CAM Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to selectQuality Qualität, und drücken Sie die Button Gewünschte Qualität, und drücken SieFokus einstellen AF/MF Setting the FocusManual Focus Manueller FokusSettings Desired setting and press the OKPress the OK button Setting the White Balance CAM.2 Press the Menu button and move the / switchWählen Sie mit der Taste / BLC Nschließend die Taste OKGegenlichtausgleich, und drücken Sie Die Taste OKMove Mode Selector down to turn on CAM Setting the Effect Digitale Effekte einstellenOff Cancel the Digital Zoom Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenDigital Zoom and press the OK On Set the Digital ZoomPhoto Mode Photo Mode Capturing Modus Foto Aufnahme Photo mode and press the OKBilder aufnehmen Zooming In and Out Photo Mode Capturing Modus Foto CapturingViewing Photo files on the LCD Monitor Photo Mode Viewing Modus Foto WiedergabeBilddateien löschen Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochenSchützen, und drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste Menu. WählenBilddatei, die Sie drucken möchten Photo Mode Selecting File OptionsDPOF, und drücken Sie die Taste OK Haben. Siehe SeitePhoto file you want to copy Copying Photo files Bilddateien kopierenWählen Sie mit der Taste / Copy To Kopieren nach, und drücken SieGröße der Bilddatei einstellen Setting the Photo file SizeWählen Sie mit der Taste / Photo Foto, und drücken Sie die Taste OKSetting the Light Videoblitzleuchte einstellen After selecting SettingsLight and press the OK button Focus and press the OK button Icon of selected function is displayed On Set the EIS function Off Cancel the EIS functionConditions Setting the White Balance Weißabgleich einstellenAE and press the OK button BLC and press the OK button Memo Modus MP3 / Modus Sprachaufnahme MP3 / Voice RecorderDisconnecting USB Connection USB-Verbindung trennenConnect the CAM to a PC with USB cable Use of / switch MP3 Mode Playing Modus MP3 WiedergabePlaying Music files Musikdateien wiedergeben Taste / verwendenWiederholte Wiedergabe einstellen Modus MP3Musikdateien löschen Und drücken Sie die Taste OKWählen Sie mit der Taste / File Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren Cancel Cancel locking music filesAll All music files are locked All Alle Alle Musikdateien werden geschütztPress the Menu button when the music list appears Copying Music files MusikdateienKopiert werden Recording Voice Sprache aufnehmen Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme AufnahmeSprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode PlayingSprachdateien löschen Deleting Voice filesSie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehr BenötigenVoice Recorder mode and press Cancel Cancel locking voice filesAll All voice files are locked Modus Sprachaufnahme Dateioptionen wählenCopying Voice files Sprachdateien kopieren Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen Using File Browser Dateibrowser verwendenLocking Files Löschschutz für Dateien aktivieren Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren Folder to find the file you want to copyCopy To Dateieigenschaften anzeigen Viewing File InformationPress the OK button to finish viewing file information Datei, deren Eigenschaften SieSetting the CAM LCD-Monitor einstellen You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100%Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Setting the CAM Camcorder einstellenAdjusting the LCD Colour Display Anzeige, und drücken SieSetting Time Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/TimeUhrzeit einstellen Date/Time and press the OK buttonDatum einstellen Setting DateSet Date and press the OK button Wählen Sie mit der Taste / SetDate/Time Date/Time Setting Date Format Datumsformat einstellenDatum/Uhrzeit, und drücken Sie die Format Datumsformat, und drückenHour Stunden Setting Time Format Uhrzeitformat einstellenDie Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigtShut off Automatisches Abschalten System, und drücken Sie die TasteFunktion Automatisches Abschalten aktiviert werden Wählen Sie mit der Taste / AutoOff Cancel the Demo function Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellenPlay Now Start the Demo function now Off Aus Funktion Demo deaktivierenSystem and press the OK button Setting Start-up Mode Startmodus einstellenStart-up and press the OK button Start-up Startmodus, und drückenDrücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beenden Setting the File No. Function Dateinummerierung einstellenSetting the Beep Sound Signalton einstellenSound Signalton, und drücken Sie Viewing version information Version Info and press the OKDie Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigt Version of the CAM is displayedSelecting the Storage Type Speichertyp wählen Setting the CAM Setting Memory Speicher einstellenFormatting the Memory Select Cancel to cancel formattingSpeicher formatieren Press the OK button to formatViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen Memory Speicher, und drücken SieCamcorders anzeigen lassen Dem Computer Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwendenDisconnect the USB cable if you finish StoringUSB Speed depending on the System Setting the CAM Using USB ModeSystem Environment SystemumgebungMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwendenUSB mode screen appears automatically Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendetConnecting the CAM to a Printer Move the / switch to select Print and press the OK buttonNach unten Miscellaneous Information Connecting the CAM to TV Camcorder an einen Videorekorder anschließen Connecting the CAM to VCRLine Input Line Output Wählen Sie am FernsehgerätConnect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before Copying Video files to a VCR TapeRecording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel 109 Installing Image Mixer Image Mixer installieren Installing Programs Programme installierenMiscellaneous Information WindowsYou can use ImageMixer after restarting your PC MacintoshAls PC-Kamera installieren Installing for using PC-CamZu können Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen Printing with PictBridge Function Drucken mit PictBridge Printing Photos Bilder ausdruckenUSB menu screen appears automatically Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendetPrinting Photos with Dpof Files Printing Dpof files of the Memory StickDPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken After using the CAM MaintenanceCleaning the Body Cleaning and Maintaining the CAMUsing the Built-in Rechargeable Battery Gehäuse reinigenPower Sources Using the CAM AbroadStromnetz Colour SystemSelf Diagnosis Display Fehleranzeige TroubleshootingFehlerbehebung121 Settings Using the Menu Menü verwendenUSB Mode Specifications 125 Fehlerbehebung 120 Index127 128
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb

VP-M110B/EUR, VP-M110R/FPT, VP-M110SMEM, VP-X110L/XEH, VP-M110R/XSG specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.