Samsung VP-M110S/AND, VP-M110S/XET Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren

Page 75

ENGLISH

DEUTSCH

MP3 Mode : Selecting File Options

 

Modus MP3 : Dateioptionen wählen

 

 

 

Locking Music files

Löschschutz für Musikdateien aktivieren

You can lock the important music file not to be deleted.

5.Move [Mode Selector] down to turn on the CAM and move it down again.

The Mode Selection screen appears.

2. Move the [ /] switch to select MP3

mode and press the [OK] button.

Press the [Menu] button when the music list

appears.

Sie können wichtige Musikdateien mit einem Löschschutz versehen.

2

 

MP3 Play

 

 

 

 

 

 

1.

Drücken Sie zum Einschalten des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorders den [Moduswahlschalter]

1

hey jude.mp3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nach unten, und drücken Sie ihn

2

I believe I can fly.mp3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anschließend erneut nach unten.

3

black or white.mp3

 

 

Der Bildschirm Moduswahl wird angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Let it be.mp3

 

2.

Wählen Sie mit der Taste [ /] MP3,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

What a wonderful world.mp3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Move the [ /] switch to select <File

 

Options> and press the [OK] button.

4.

Move the [ /] switch to select

 

<Lock> and press the [OK] button.

5.

Move the [ /] switch to select the

 

followings and press the [OK] button.

 

Selected: The selected music file is locked.

 

All: All music files are locked.

 

Cancel: Cancel locking music files.

Notes

If you select <Back> in the menu, the previous menu appears.

The < > icon is displayed on the locked file.

3

4

5

MP3 Play

Play1 heyOptionsjude.mp3

File2 I beliveOptionsi can fly.mp3

Back3 black or white.mp3

4Let it be.mp3

5What a wonderful world.mp3

MP3 Play

1Deleteh tey jude.mp3

2LockI belive i can fly.mp3

3CopyblackToor white.mp3

4BackLet it be.mp3

5 What a wonderful world.mp3

MP3 Play

2.I belive i can fly.mp3 Choose the file(s) you would

to lock. 5.6 Mbytes

Stereo 44.1KHz Selected

All

Cancel

03:19 / 04:32

Drücken Sie die Taste [Menu], wenn die Musikliste angezeigt wird.

3.Wählen Sie mit der Taste [ /] <File

Options> (Dateioptionen), und drücken Sie die Taste [OK].

4.Wählen Sie mit der Taste [ /] <Lock> (Schützen), und drücken Sie die Taste [OK].

5.Mit der Taste [ /] können Sie folgende Optionen auswählen (Bestätigen mit der Taste [OK]):

Selected (Nur ausgewählte Datei): Die ausgewählte Musikdatei wird geschützt.

All (Alle): Alle Musikdateien werden geschützt.

Cancel (Abbrechen): Der Vorgang wird abgebrochen.

Hinweise

Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück) auswählen, wird das vorherige Menü angezeigt.

Neben der geschützten Datei wird nun das Symbol < > eingeblendet.

74

Image 75 Contents
CAM is Manufactured by AD68-00814N VP-M102/M105/M110Contents Inhalt Contents Inhalt Photo Mode ModusPhoto MFotode Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme Miscellaneous Information Troubleshooting Sicherheitshinweise Precautions on the CAM CareWichtige Informationen Hinweise zum CopyrightHinweise zum Camcorder DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer Lizenz Hinweise zum AkkuHinweise zu Schutzmarken Die Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken vonSicherheitshinweise zur Wartung Precautions Regarding ServiceHinweise zum Objektiv Hinweise zum LCD-MonitorFeatures Getting to Know Your CAM Überblick über den CamcorderLeistungsmerkmale Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang Built-in Speaker Name of Each PartRear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite Built-in MIC LCD MonitorLight Button Blitzlampe Right & Bottom View Ansicht Rechte Seite und UnterseiteVideo Record Mode Video Play ModeName of Each Part LCD Display Photo View Mode Photo Capture ModeMP3 Play Mode Voice Record ModeVoice Play Mode How to Use the Battery Pack Akku verwenden Battery Pack Installation / EjectionAkku einsetzen bzw. entnehmen Akku ordnungsgemäß handhaben Maintain the Battery PackContinuous recording time based on battery type How to Use the Battery PackUngefähre Ladezeit je nach Akkutyp Battery Level Display Akku-LadezustandsanzeigeTips for Battery Identification Charging time based on battery typeAkku laden Charging the Battery PackFarbe der LED-Anzeige Using Hardware Reset FunctionGetting Started Erste Schritte Colour of the LEDBefore You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme Use of Back and Menu button Using the Function Button Funktionstasten verwendenUse of Various Function button Erläuterung der FunktionstastenDrücken Sie die Taste Display Using the Display buttonTaste Display verwenden Press the Display buttonAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendet Structure of the Folders and Files Ordner- und DateistrukturVerfügbare Aufnahmezeit für Videofilme Video Record TimeNumber of Photo Capture Voice Record TimeMaximale Anzahl speicherbarer Bilder Speichertyp wählen Using the Memory Stick Getting StartedMemory Stick verwenden Moduswahl Mode and Menu SelectionMode Selection Modus und Menü wählenVideo Mode Recording Aufnahme Video Mode Recording Modus Video AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor Video Mode Playing Modus Video WiedergabeLautstärke einstellen Adjusting the SoundDeleting Video files Videodateien löschen Lock and press the OK button Locking Video filesLöschschutz für Videodateien aktivieren Video file you want to lockCopy To and press the OK button Press the / switch to selectCopying Video files Videodateien kopieren Video file you want to copyFollowing and press the OK button Press the / switch to select PBVideo file you want to set the function Option and press the OK buttonSetting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen Button Gewünschte Qualität, und drücken Sie Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to selectDrücken Sie zum Einschalten des CAM Quality Qualität, und drücken Sie dieManueller Fokus Setting the FocusFokus einstellen AF/MF Manual FocusSettings Desired setting and press the OKPress the OK button Setting the White Balance CAM.2 Press the Menu button and move the / switchDie Taste OK Nschließend die Taste OKWählen Sie mit der Taste / BLC Gegenlichtausgleich, und drücken SieMove Mode Selector down to turn on CAM Setting the Effect Digitale Effekte einstellenOn Set the Digital Zoom Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenOff Cancel the Digital Zoom Digital Zoom and press the OKPhoto Mode Photo Mode Capturing Modus Foto Aufnahme Photo mode and press the OKBilder aufnehmen Zooming In and Out Photo Mode Capturing Modus Foto CapturingViewing Photo files on the LCD Monitor Photo Mode Viewing Modus Foto WiedergabeBilddateien löschen Drücken Sie die Taste Menu. Wählen Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochenLocking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren Schützen, und drücken Sie die TasteHaben. Siehe Seite Photo Mode Selecting File OptionsBilddatei, die Sie drucken möchten DPOF, und drücken Sie die Taste OKTo Kopieren nach, und drücken Sie Copying Photo files Bilddateien kopierenPhoto file you want to copy Wählen Sie mit der Taste / CopyFoto, und drücken Sie die Taste OK Setting the Photo file SizeGröße der Bilddatei einstellen Wählen Sie mit der Taste / PhotoSetting the Light Videoblitzleuchte einstellen After selecting SettingsLight and press the OK button Focus and press the OK button Icon of selected function is displayed On Set the EIS function Off Cancel the EIS functionConditions Setting the White Balance Weißabgleich einstellenAE and press the OK button BLC and press the OK button Memo Modus MP3 / Modus Sprachaufnahme MP3 / Voice RecorderDisconnecting USB Connection USB-Verbindung trennenConnect the CAM to a PC with USB cable Taste / verwenden MP3 Mode Playing Modus MP3 Wiedergabe Use of / switch Playing Music files Musikdateien wiedergebenWiederholte Wiedergabe einstellen Modus MP3Musikdateien löschen Und drücken Sie die Taste OKWählen Sie mit der Taste / File All Alle Alle Musikdateien werden geschützt Cancel Cancel locking music filesLocking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren All All music files are lockedPress the Menu button when the music list appears Copying Music files MusikdateienKopiert werden Recording Voice Sprache aufnehmen Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme AufnahmeSprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode PlayingBenötigen Deleting Voice filesSprachdateien löschen Sie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehrVoice Recorder mode and press Cancel Cancel locking voice filesAll All voice files are locked Modus Sprachaufnahme Dateioptionen wählenCopying Voice files Sprachdateien kopieren Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen Using File Browser Dateibrowser verwendenLocking Files Löschschutz für Dateien aktivieren Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren Folder to find the file you want to copyCopy To Datei, deren Eigenschaften Sie Viewing File InformationDateieigenschaften anzeigen Press the OK button to finish viewing file informationSetting the CAM LCD-Monitor einstellen You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100%Display Anzeige, und drücken Sie Setting the CAM Camcorder einstellenAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Adjusting the LCD ColourDate/Time and press the OK button Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/TimeSetting Time Uhrzeit einstellenWählen Sie mit der Taste / Set Setting DateDatum einstellen Set Date and press the OK buttonFormat Datumsformat, und drücken Setting Date Format Datumsformat einstellenDate/Time Date/Time Datum/Uhrzeit, und drücken Sie dieDie Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt Setting Time Format Uhrzeitformat einstellenHour Stunden Die Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigtWählen Sie mit der Taste / Auto System, und drücken Sie die TasteShut off Automatisches Abschalten Funktion Automatisches Abschalten aktiviert werdenOff Aus Funktion Demo deaktivieren Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellenOff Cancel the Demo function Play Now Start the Demo function nowStart-up Startmodus, und drücken Setting Start-up Mode Startmodus einstellenSystem and press the OK button Start-up and press the OK buttonDrücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beenden Setting the File No. Function Dateinummerierung einstellenSetting the Beep Sound Signalton einstellenSound Signalton, und drücken Sie Version of the CAM is displayed Version Info and press the OKViewing version information Die Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigtSelecting the Storage Type Speichertyp wählen Setting the CAM Setting Memory Speicher einstellenPress the OK button to format Select Cancel to cancel formattingFormatting the Memory Speicher formatierenViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen Memory Speicher, und drücken SieCamcorders anzeigen lassen Storing Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwendenDem Computer Disconnect the USB cable if you finishSystemumgebung Setting the CAM Using USB ModeUSB Speed depending on the System System EnvironmentAutomatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendet Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwendenMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button USB mode screen appears automaticallyConnecting the CAM to a Printer Move the / switch to select Print and press the OK buttonNach unten Miscellaneous Information Connecting the CAM to TV Wählen Sie am Fernsehgerät Connecting the CAM to VCRCamcorder an einen Videorekorder anschließen Line Input Line OutputConnect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before Copying Video files to a VCR TapeRecording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel 109 Windows Installing Programs Programme installierenInstalling Image Mixer Image Mixer installieren Miscellaneous InformationYou can use ImageMixer after restarting your PC MacintoshAls PC-Kamera installieren Installing for using PC-CamZu können Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendet Printing Photos Bilder ausdruckenPrinting with PictBridge Function Drucken mit PictBridge USB menu screen appears automaticallyPrinting Photos with Dpof Files Printing Dpof files of the Memory StickDPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken After using the CAM MaintenanceGehäuse reinigen Cleaning and Maintaining the CAMCleaning the Body Using the Built-in Rechargeable BatteryColour System Using the CAM AbroadPower Sources StromnetzSelf Diagnosis Display Fehleranzeige TroubleshootingFehlerbehebung121 Settings Using the Menu Menü verwendenUSB Mode Specifications 125 Fehlerbehebung 120 Index127 128
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb