Samsung VP-M110B/KNT, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF, VP-M110B/XEF, VP-X110L/XEF manual Specifications

Page 125

ENGLISH

 

Specifications

Technische Daten

DEUTSCH

Model Name

VP-M102/VP-M105/VP-M110

the CAM System

 

Video Recording System

MPEG4 AVI Format

 

 

Photo System

JPEG (DPOF, Exif 2.2)

 

 

MP3

Stereo Playing

 

 

Voice

WAVE file record/play (8KHz Sampling, 16 bit, Stereo)

 

 

Memory

Internal memory/Memory Stick/Memory Stick Pro

 

 

Recording/Playing time

Refer to page 30

 

 

CCD Pixel

1/6 inch CCD, 800K(Maximum)

 

 

Optical Zoom Ratio

x10

 

 

Focal Length

f=2.4~24mm, F1.8~2.4

 

 

Minimum Illumination

3.0 Lux

 

 

LCD Monitor

2.0Trans Reflective, 210K

 

 

Cradle Connectors

 

USB

Mini-B type (USB 2.0 High Speed)

The CAM Connector

Special 22Pin Connector

 

 

AV Output

Video (1.0Vp_p), Audio (-7.5dBm 47K , Stereo)

 

 

DC Power In Connector

Special 22Pin Connector

 

 

General

 

Operating Temperature

0°C~40°C

 

 

Operating Humidity

10%~80%

 

 

Power Source

3.8V (Li-Polymer Battery pack), 4.8V (AC Adapter)

 

 

Power Consumption

3.0W (LCD ON)

 

 

Dimension(WxHxD)

58.8mm x 92.7mm x 26.3mm

 

 

Weight

150g (Including the Lithium Polymer Battery Pack)

Built-in Microphone

Omni-directional Stereo condenser microphone

 

 

Modellname

VP-M102/VP-M105/VP-M110

Camcorder-System

 

Video-Aufnahmesystem

MPEG4-AVI-Format

 

 

Fotosystem

JPEG (DPOF, Exif 2.2)

 

 

MP3

Stereowiedergabe

 

 

Sprache

Aufnahme/Wiedergabe im WAVE-Format

 

(Samplingfrequenz 8 kHz, 16 Bit, Stereo)

 

 

Speicher

Internal memory/Memory Stick/Memory Stick Pro

 

 

Aufnahme-/Wiedergabezeit

Siehe Seite 30

 

 

CCD-Pixelanzahl

1/6-Zoll-CCD-Sensor, 800.000 Pixel (maximal)

 

 

Optischer Zoomfaktor

10fach

 

 

Brennweite

f = 2,4~24 mm, f = 1,8~2,4

 

 

Mindesthelligkeit

3,0 Lux

 

 

LCD-Monitor

2,0 Zoll, transreflektiv, 210.000 Pixel

 

 

Anschlüsse der Dockingstation

 

USB

Typ Mini-B (USB 2.0 High Speed)

 

 

Camcorder-Anschluss

Spezieller 22-Pin-Anschluss

 

 

A/V-Ausgang

Video (1,0 Vpp), Audio (-7,5 dBm 47 k , Stereo)

 

 

Stromanschluss

Spezieller 22-Pin-Anschluss

 

 

Allgemein

 

Betriebstemperatur

0°C~40°C

 

 

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

10%~80%

 

 

Stromversorgung

3,8 V (Lithium-Polymer-Akku), 4,8 V (Netzteil)

 

 

Leistungsaufnahme

3,0 W (bei eingeschaltetem LCD-Monitor)

 

 

Abmessungen (BxHxT)

58,8mmx92,7mmx26,3 mm

 

 

Gewicht

150 g (einschließlich Lithium-Polymer-Akku)

 

 

Integriertes Mikrofon

Kondensatormikrofon mit Kugelcharakteristik

 

 

124

Image 125 Contents
CAM is Manufactured by AD68-00814N VP-M102/M105/M110Contents Inhalt Contents Inhalt Photo Mode ModusPhoto MFotode Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme Miscellaneous Information Troubleshooting Sicherheitshinweise Precautions on the CAM CareHinweise zum Camcorder Wichtige InformationenHinweise zum Copyright Hinweise zu Schutzmarken Hinweise zum AkkuDie Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken von DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer LizenzHinweise zum Objektiv Precautions Regarding ServiceHinweise zum LCD-Monitor Sicherheitshinweise zur WartungLeistungsmerkmale FeaturesGetting to Know Your CAM Überblick über den Camcorder Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite Name of Each PartBuilt-in MIC LCD Monitor Built-in SpeakerLight Button Blitzlampe Right & Bottom View Ansicht Rechte Seite und UnterseiteName of Each Part LCD Display Video Record ModeVideo Play Mode Photo View Mode Photo Capture ModeVoice Play Mode MP3 Play ModeVoice Record Mode Akku einsetzen bzw. entnehmen How to Use the Battery Pack Akku verwendenBattery Pack Installation / Ejection Akku ordnungsgemäß handhaben Maintain the Battery PackContinuous recording time based on battery type How to Use the Battery PackTips for Battery Identification Battery Level Display Akku-LadezustandsanzeigeCharging time based on battery type Ungefähre Ladezeit je nach AkkutypAkku laden Charging the Battery PackGetting Started Erste Schritte Using Hardware Reset FunctionColour of the LED Farbe der LED-AnzeigeBefore You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme Use of Various Function button Using the Function Button Funktionstasten verwendenErläuterung der Funktionstasten Use of Back and Menu buttonTaste Display verwenden Using the Display buttonPress the Display button Drücken Sie die Taste DisplayAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendet Structure of the Folders and Files Ordner- und DateistrukturVerfügbare Aufnahmezeit für Videofilme Video Record TimeMaximale Anzahl speicherbarer Bilder Number of Photo CaptureVoice Record Time Speichertyp wählen Memory Stick verwenden Using the Memory StickGetting Started Mode Selection Mode and Menu SelectionModus und Menü wählen ModuswahlVideo Mode Recording Aufnahme Video Mode Recording Modus Video AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor Video Mode Playing Modus Video WiedergabeLautstärke einstellen Adjusting the SoundDeleting Video files Videodateien löschen Löschschutz für Videodateien aktivieren Locking Video filesVideo file you want to lock Lock and press the OK buttonCopying Video files Videodateien kopieren Press the / switch to selectVideo file you want to copy Copy To and press the OK buttonVideo file you want to set the function Press the / switch to select PBOption and press the OK button Following and press the OK buttonSetting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen Drücken Sie zum Einschalten des CAM Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to selectQuality Qualität, und drücken Sie die Button Gewünschte Qualität, und drücken SieFokus einstellen AF/MF Setting the FocusManual Focus Manueller FokusPress the OK button SettingsDesired setting and press the OK Setting the White Balance CAM.2 Press the Menu button and move the / switchWählen Sie mit der Taste / BLC Nschließend die Taste OKGegenlichtausgleich, und drücken Sie Die Taste OKMove Mode Selector down to turn on CAM Setting the Effect Digitale Effekte einstellenOff Cancel the Digital Zoom Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenDigital Zoom and press the OK On Set the Digital ZoomPhoto Mode Bilder aufnehmen Photo Mode Capturing Modus Foto AufnahmePhoto mode and press the OK Zooming In and Out Photo Mode Capturing Modus Foto CapturingViewing Photo files on the LCD Monitor Photo Mode Viewing Modus Foto WiedergabeBilddateien löschen Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochenSchützen, und drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste Menu. WählenBilddatei, die Sie drucken möchten Photo Mode Selecting File OptionsDPOF, und drücken Sie die Taste OK Haben. Siehe SeitePhoto file you want to copy Copying Photo files Bilddateien kopierenWählen Sie mit der Taste / Copy To Kopieren nach, und drücken SieGröße der Bilddatei einstellen Setting the Photo file SizeWählen Sie mit der Taste / Photo Foto, und drücken Sie die Taste OKLight and press the OK button Setting the Light Videoblitzleuchte einstellenAfter selecting Settings Focus and press the OK button Icon of selected function is displayed On Set the EIS function Off Cancel the EIS functionConditions Setting the White Balance Weißabgleich einstellenAE and press the OK button BLC and press the OK button Memo Modus MP3 / Modus Sprachaufnahme MP3 / Voice RecorderConnect the CAM to a PC with USB cable Disconnecting USB ConnectionUSB-Verbindung trennen Use of / switch MP3 Mode Playing Modus MP3 WiedergabePlaying Music files Musikdateien wiedergeben Taste / verwendenWiederholte Wiedergabe einstellen Modus MP3Wählen Sie mit der Taste / File Musikdateien löschenUnd drücken Sie die Taste OK Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren Cancel Cancel locking music filesAll All music files are locked All Alle Alle Musikdateien werden geschütztKopiert werden Press the Menu button when the music list appearsCopying Music files Musikdateien Recording Voice Sprache aufnehmen Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme AufnahmeSprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode PlayingSprachdateien löschen Deleting Voice filesSie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehr BenötigenAll All voice files are locked Voice Recorder mode and pressCancel Cancel locking voice files Copying Voice files Sprachdateien kopieren Modus SprachaufnahmeDateioptionen wählen Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen Using File Browser Dateibrowser verwendenLocking Files Löschschutz für Dateien aktivieren Copy To Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopierenFolder to find the file you want to copy Dateieigenschaften anzeigen Viewing File InformationPress the OK button to finish viewing file information Datei, deren Eigenschaften SieSetting the CAM LCD-Monitor einstellen You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100%Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Setting the CAM Camcorder einstellenAdjusting the LCD Colour Display Anzeige, und drücken SieSetting Time Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/TimeUhrzeit einstellen Date/Time and press the OK buttonDatum einstellen Setting DateSet Date and press the OK button Wählen Sie mit der Taste / SetDate/Time Date/Time Setting Date Format Datumsformat einstellenDatum/Uhrzeit, und drücken Sie die Format Datumsformat, und drückenHour Stunden Setting Time Format Uhrzeitformat einstellenDie Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigtShut off Automatisches Abschalten System, und drücken Sie die TasteFunktion Automatisches Abschalten aktiviert werden Wählen Sie mit der Taste / AutoOff Cancel the Demo function Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellenPlay Now Start the Demo function now Off Aus Funktion Demo deaktivierenSystem and press the OK button Setting Start-up Mode Startmodus einstellenStart-up and press the OK button Start-up Startmodus, und drückenDrücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beenden Setting the File No. Function Dateinummerierung einstellenSound Signalton, und drücken Sie Setting the Beep SoundSignalton einstellen Viewing version information Version Info and press the OKDie Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigt Version of the CAM is displayedSelecting the Storage Type Speichertyp wählen Setting the CAM Setting Memory Speicher einstellenFormatting the Memory Select Cancel to cancel formattingSpeicher formatieren Press the OK button to formatCamcorders anzeigen lassen Viewing Memory Space Speicherplatz anzeigenMemory Speicher, und drücken Sie Dem Computer Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwendenDisconnect the USB cable if you finish StoringUSB Speed depending on the System Setting the CAM Using USB ModeSystem Environment SystemumgebungMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwendenUSB mode screen appears automatically Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendetNach unten Connecting the CAM to a PrinterMove the / switch to select Print and press the OK button Miscellaneous Information Connecting the CAM to TV Camcorder an einen Videorekorder anschließen Connecting the CAM to VCRLine Input Line Output Wählen Sie am FernsehgerätRecording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable beforeCopying Video files to a VCR Tape 109 Installing Image Mixer Image Mixer installieren Installing Programs Programme installierenMiscellaneous Information WindowsYou can use ImageMixer after restarting your PC MacintoshAls PC-Kamera installieren Installing for using PC-CamZu können Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen Printing with PictBridge Function Drucken mit PictBridge Printing Photos Bilder ausdruckenUSB menu screen appears automatically Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendetDPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken Printing Photos with Dpof FilesPrinting Dpof files of the Memory Stick After using the CAM MaintenanceCleaning the Body Cleaning and Maintaining the CAMUsing the Built-in Rechargeable Battery Gehäuse reinigenPower Sources Using the CAM AbroadStromnetz Colour SystemSelf Diagnosis Display Fehleranzeige TroubleshootingFehlerbehebung 121 Settings Using the Menu Menü verwendenUSB Mode Specifications 125 Fehlerbehebung 120 Index127 128
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb