Contents
CAM is Manufactured by
VP-M102/M105/M110
AD68-00814N
Contents Inhalt
Contents Inhalt
Photo Mode ModusPhoto MFotode
Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme
Miscellaneous Information
Troubleshooting
Precautions on the CAM Care
Sicherheitshinweise
Hinweise zum Camcorder
Wichtige Informationen
Hinweise zum Copyright
Hinweise zum Akku
Hinweise zu Schutzmarken
Die Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken von
DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer Lizenz
Precautions Regarding Service
Hinweise zum Objektiv
Hinweise zum LCD-Monitor
Sicherheitshinweise zur Wartung
Leistungsmerkmale
Features
Getting to Know Your CAM Überblick über den Camcorder
Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang
Name of Each Part
Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite
Built-in MIC LCD Monitor
Built-in Speaker
Right & Bottom View Ansicht Rechte Seite und Unterseite
Light Button Blitzlampe
Name of Each Part LCD Display
Video Record Mode
Video Play Mode
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Voice Play Mode
MP3 Play Mode
Voice Record Mode
Akku einsetzen bzw. entnehmen
How to Use the Battery Pack Akku verwenden
Battery Pack Installation / Ejection
Maintain the Battery Pack
Akku ordnungsgemäß handhaben
How to Use the Battery Pack
Continuous recording time based on battery type
Battery Level Display Akku-Ladezustandsanzeige
Tips for Battery Identification
Charging time based on battery type
Ungefähre Ladezeit je nach Akkutyp
Charging the Battery Pack
Akku laden
Using Hardware Reset Function
Getting Started Erste Schritte
Colour of the LED
Farbe der LED-Anzeige
Before You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme
Using the Function Button Funktionstasten verwenden
Use of Various Function button
Erläuterung der Funktionstasten
Use of Back and Menu button
Using the Display button
Taste Display verwenden
Press the Display button
Drücken Sie die Taste Display
Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen
Structure of the Folders and Files Ordner- und Dateistruktur
Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendet
Video Record Time
Verfügbare Aufnahmezeit für Videofilme
Maximale Anzahl speicherbarer Bilder
Number of Photo Capture
Voice Record Time
Speichertyp wählen
Memory Stick verwenden
Using the Memory Stick
Getting Started
Mode and Menu Selection
Mode Selection
Modus und Menü wählen
Moduswahl
Video Mode
Video Mode Recording Modus Video Aufnahme
Recording Aufnahme
Zooming In and Out Zoomfunktion verwenden
Video Mode Playing Modus Video Wiedergabe
Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor
Adjusting the Sound
Lautstärke einstellen
Deleting Video files Videodateien löschen
Locking Video files
Löschschutz für Videodateien aktivieren
Video file you want to lock
Lock and press the OK button
Press the / switch to select
Copying Video files Videodateien kopieren
Video file you want to copy
Copy To and press the OK button
Press the / switch to select PB
Video file you want to set the function
Option and press the OK button
Following and press the OK button
Setting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen
Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to select
Drücken Sie zum Einschalten des CAM
Quality Qualität, und drücken Sie die
Button Gewünschte Qualität, und drücken Sie
Setting the Focus
Fokus einstellen AF/MF
Manual Focus
Manueller Fokus
Press the OK button
Settings
Desired setting and press the OK
Setting the White Balance
Press the Menu button and move the / switch
CAM.2
Nschließend die Taste OK
Wählen Sie mit der Taste / BLC
Gegenlichtausgleich, und drücken Sie
Die Taste OK
Setting the Effect Digitale Effekte einstellen
Move Mode Selector down to turn on CAM
Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwenden
Off Cancel the Digital Zoom
Digital Zoom and press the OK
On Set the Digital Zoom
Photo Mode
Bilder aufnehmen
Photo Mode Capturing Modus Foto Aufnahme
Photo mode and press the OK
Photo Mode Capturing Modus Foto Capturing
Zooming In and Out
Photo Mode Viewing Modus Foto Wiedergabe
Viewing Photo files on the LCD Monitor
Bilddateien löschen
Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochen
Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren
Schützen, und drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste Menu. Wählen
Photo Mode Selecting File Options
Bilddatei, die Sie drucken möchten
DPOF, und drücken Sie die Taste OK
Haben. Siehe Seite
Copying Photo files Bilddateien kopieren
Photo file you want to copy
Wählen Sie mit der Taste / Copy
To Kopieren nach, und drücken Sie
Setting the Photo file Size
Größe der Bilddatei einstellen
Wählen Sie mit der Taste / Photo
Foto, und drücken Sie die Taste OK
Light and press the OK button
Setting the Light Videoblitzleuchte einstellen
After selecting Settings
Focus and press the OK button
On Set the EIS function Off Cancel the EIS function
Icon of selected function is displayed
Setting the White Balance Weißabgleich einstellen
Conditions
AE and press the OK button
BLC and press the OK button
Memo
MP3 / Voice Recorder
Modus MP3 / Modus Sprachaufnahme
Connect the CAM to a PC with USB cable
Disconnecting USB Connection
USB-Verbindung trennen
MP3 Mode Playing Modus MP3 Wiedergabe
Use of / switch
Playing Music files Musikdateien wiedergeben
Taste / verwenden
Modus MP3
Wiederholte Wiedergabe einstellen
Wählen Sie mit der Taste / File
Musikdateien löschen
Und drücken Sie die Taste OK
Cancel Cancel locking music files
Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren
All All music files are locked
All Alle Alle Musikdateien werden geschützt
Kopiert werden
Press the Menu button when the music list appears
Copying Music files Musikdateien
Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme Aufnahme
Recording Voice Sprache aufnehmen
Voice Recorder Mode Playing
Sprachdateien wiedergeben
Deleting Voice files
Sprachdateien löschen
Sie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehr
Benötigen
All All voice files are locked
Voice Recorder mode and press
Cancel Cancel locking voice files
Copying Voice files Sprachdateien kopieren
Modus Sprachaufnahme
Dateioptionen wählen
Using File Browser Dateibrowser verwenden
Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen
Locking Files Löschschutz für Dateien aktivieren
Copy To
Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren
Folder to find the file you want to copy
Viewing File Information
Dateieigenschaften anzeigen
Press the OK button to finish viewing file information
Datei, deren Eigenschaften Sie
Setting the CAM
You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100%
LCD-Monitor einstellen
Setting the CAM Camcorder einstellen
Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen
Adjusting the LCD Colour
Display Anzeige, und drücken Sie
Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/Time
Setting Time
Uhrzeit einstellen
Date/Time and press the OK button
Setting Date
Datum einstellen
Set Date and press the OK button
Wählen Sie mit der Taste / Set
Setting Date Format Datumsformat einstellen
Date/Time Date/Time
Datum/Uhrzeit, und drücken Sie die
Format Datumsformat, und drücken
Setting Time Format Uhrzeitformat einstellen
Hour Stunden
Die Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt
Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt
System, und drücken Sie die Taste
Shut off Automatisches Abschalten
Funktion Automatisches Abschalten aktiviert werden
Wählen Sie mit der Taste / Auto
Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellen
Off Cancel the Demo function
Play Now Start the Demo function now
Off Aus Funktion Demo deaktivieren
Setting Start-up Mode Startmodus einstellen
System and press the OK button
Start-up and press the OK button
Start-up Startmodus, und drücken
Setting the File No. Function Dateinummerierung einstellen
Drücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beenden
Sound Signalton, und drücken Sie
Setting the Beep Sound
Signalton einstellen
Version Info and press the OK
Viewing version information
Die Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigt
Version of the CAM is displayed
Setting the CAM Setting Memory Speicher einstellen
Selecting the Storage Type Speichertyp wählen
Select Cancel to cancel formatting
Formatting the Memory
Speicher formatieren
Press the OK button to format
Camcorders anzeigen lassen
Viewing Memory Space Speicherplatz anzeigen
Memory Speicher, und drücken Sie
Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwenden
Dem Computer
Disconnect the USB cable if you finish
Storing
Setting the CAM Using USB Mode
USB Speed depending on the System
System Environment
Systemumgebung
Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwenden
Move the / switch to select PC-Cam and press the OK button
USB mode screen appears automatically
Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendet
Nach unten
Connecting the CAM to a Printer
Move the / switch to select Print and press the OK button
Miscellaneous Information
Connecting the CAM to TV
Connecting the CAM to VCR
Camcorder an einen Videorekorder anschließen
Line Input Line Output
Wählen Sie am Fernsehgerät
Recording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel
Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before
Copying Video files to a VCR Tape
109
Installing Programs Programme installieren
Installing Image Mixer Image Mixer installieren
Miscellaneous Information
Windows
Macintosh
You can use ImageMixer after restarting your PC
Installing for using PC-Cam
Als PC-Kamera installieren
Zu können
Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen
Printing Photos Bilder ausdrucken
Printing with PictBridge Function Drucken mit PictBridge
USB menu screen appears automatically
Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendet
DPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken
Printing Photos with Dpof Files
Printing Dpof files of the Memory Stick
Maintenance
After using the CAM
Cleaning and Maintaining the CAM
Cleaning the Body
Using the Built-in Rechargeable Battery
Gehäuse reinigen
Using the CAM Abroad
Power Sources
Stromnetz
Colour System
TroubleshootingFehlerbehebung
Self Diagnosis Display Fehleranzeige
121
Using the Menu Menü verwenden
Settings
USB Mode
Specifications
125
Index
Fehlerbehebung 120
127
128