Samsung VP-M110S/XEC, VP-M110S/XET Setting the White Balance Weißabgleich einstellen, Conditions

Page 66

ENGLISH

 

 

Modus Foto :

DEUTSCH

 

 

 

 

Photo Mode : Setting Various Functions Verschiedene Funktionen einstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting the White Balance

Weißabgleich einstellen

 

 

The colour balance may vary depending on the lighting

 

Abhängig von den Lichtbedingungen kann die Farbbalance variieren.

 

 

conditions.

 

Die Funktion Weißabgleich sorgt für natürliche Farben bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen.

The White Balance is used to preserve natural colours under different lighting conditions.

1.Move [Mode Selector] down to turn on the CAM and move it down again.

The Mode Selection screen appears.

2.Move the [ /] switch to select

Photo mode and press the [OK] button.

The Photo Capture screen appears.

3.Press the [Menu] button and move the [ /] switch.

Press the [OK] button after selecting <Settings>.

4.Move the [ /] switch to select <White

Balance> and press the [OK] button.

Auto: Adjust the colour depending on the condition automatically.

Hold( ): Record with first selected colour without adjusting colour.

Outdoor( ): Record with the balanced light.

(Natural light)

Indoor( ): Record with the balanced light. (Glow lamp, light in the studio or video light)

5.Move the [ /] switch to select desired setting and press the [OK] button.

6.Press the [Menu] button to finish setting.

The icon of selected function is displayed.

If you select <Auto>, no icon is displayed.

Notes

If you select <Back> in the menu, the previous menu appears.

Press and hold the [Menu] button in Photo View, you can move to <File Options> directly.

3 Photo Capture 800

Capture

View

Settings

Back

4 Photo Settings

Size

800 x 600

LightAuto

Focus AF

EISOn

White Balance Auto

5 Photo Settings

Size

800 x 600

LightAuto

Focus AF

EISOn

White Balance Hold

6 Photo Capture 800

Capturing...

BLC

1.Drücken Sie zum Einschalten des Camcorders den [Moduswahlschalter] nach unten, und drücken Sie ihn anschließend erneut nach unten.

Der Bildschirm Moduswahl wird angezeigt.

2.Wählen Sie mit der Taste [ /] Photo (Foto), und drücken Sie die Taste [OK].

Der Bildschirm Fotoaufnahme wird angezeigt.

3.Drücken Sie die Taste [Menu]. Wählen Sie mit der Taste [ /] <Settings> (Einstellungen), und drücken Sie anschließend die Taste [OK].

4.Wählen Sie mit der Taste [ /] <White

Balance> (Weißabgleich), und drücken Sie die Taste [OK].

Auto: Die Farben werden abhängig von den Umgebungsbedingungen automatisch eingestellt.

Hold (Halten: ): Die anfangs gewählte Farboption wird während der gesamten Aufnahme beibehalten.

Outdoor (Außen: ): Aufnahme mit Weißabgleich. (Natürliches Licht)

Indoor (Innen : ): Aufnahme mit Weißabgleich. (Glühlampe oder Studiolicht)

5.Wählen Sie mit der Taste [ /] die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste [OK].

6.Drücken Sie die Taste [Menu], um die Einstellung zu beenden.

Das Symbol für die gewählte Einstellung wird eingeblendet.

Bei Auswahl von <Auto> wird kein Symbol angezeigt.

Hinweise

Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück) auswählen,

 

wird das vorherige Menü angezeigt.

 

Wenn Sie im Modus Fotowiedergabe die Taste [Menu]

 

 

gedrückt halten, können Sie direkt auf die Option <File

65

 

Options> (Dateioptionen) zugreifen.

Image 66 Contents
CAM is Manufactured by VP-M102/M105/M110 AD68-00814NContents Inhalt Contents Inhalt Photo Mode ModusPhoto MFotode Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme Miscellaneous Information Troubleshooting Precautions on the CAM Care SicherheitshinweiseWichtige Informationen Hinweise zum CopyrightHinweise zum Camcorder Die Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken von Hinweise zum AkkuHinweise zu Schutzmarken DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer LizenzHinweise zum LCD-Monitor Precautions Regarding ServiceHinweise zum Objektiv Sicherheitshinweise zur WartungFeatures Getting to Know Your CAM Überblick über den CamcorderLeistungsmerkmale Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang Built-in MIC LCD Monitor Name of Each PartRear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite Built-in SpeakerRight & Bottom View Ansicht Rechte Seite und Unterseite Light Button BlitzlampeVideo Record Mode Video Play ModeName of Each Part LCD Display Photo Capture Mode Photo View ModeMP3 Play Mode Voice Record ModeVoice Play Mode How to Use the Battery Pack Akku verwenden Battery Pack Installation / EjectionAkku einsetzen bzw. entnehmen Maintain the Battery Pack Akku ordnungsgemäß handhabenHow to Use the Battery Pack Continuous recording time based on battery typeCharging time based on battery type Battery Level Display Akku-LadezustandsanzeigeTips for Battery Identification Ungefähre Ladezeit je nach AkkutypCharging the Battery Pack Akku ladenColour of the LED Using Hardware Reset FunctionGetting Started Erste Schritte Farbe der LED-AnzeigeBefore You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme Erläuterung der Funktionstasten Using the Function Button Funktionstasten verwendenUse of Various Function button Use of Back and Menu buttonPress the Display button Using the Display buttonTaste Display verwenden Drücken Sie die Taste DisplayAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Structure of the Folders and Files Ordner- und Dateistruktur Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendetVideo Record Time Verfügbare Aufnahmezeit für VideofilmeNumber of Photo Capture Voice Record TimeMaximale Anzahl speicherbarer Bilder Speichertyp wählen Using the Memory Stick Getting StartedMemory Stick verwenden Modus und Menü wählen Mode and Menu SelectionMode Selection ModuswahlVideo Mode Video Mode Recording Modus Video Aufnahme Recording AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Video Mode Playing Modus Video Wiedergabe Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-MonitorAdjusting the Sound Lautstärke einstellenDeleting Video files Videodateien löschen Video file you want to lock Locking Video filesLöschschutz für Videodateien aktivieren Lock and press the OK buttonVideo file you want to copy Press the / switch to selectCopying Video files Videodateien kopieren Copy To and press the OK buttonOption and press the OK button Press the / switch to select PBVideo file you want to set the function Following and press the OK buttonSetting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen Quality Qualität, und drücken Sie die Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to selectDrücken Sie zum Einschalten des CAM Button Gewünschte Qualität, und drücken SieManual Focus Setting the FocusFokus einstellen AF/MF Manueller FokusSettings Desired setting and press the OKPress the OK button Setting the White Balance Press the Menu button and move the / switch CAM.2Gegenlichtausgleich, und drücken Sie Nschließend die Taste OKWählen Sie mit der Taste / BLC Die Taste OKSetting the Effect Digitale Effekte einstellen Move Mode Selector down to turn on CAMDigital Zoom and press the OK Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenOff Cancel the Digital Zoom On Set the Digital ZoomPhoto Mode Photo Mode Capturing Modus Foto Aufnahme Photo mode and press the OKBilder aufnehmen Photo Mode Capturing Modus Foto Capturing Zooming In and OutPhoto Mode Viewing Modus Foto Wiedergabe Viewing Photo files on the LCD MonitorBilddateien löschen Schützen, und drücken Sie die Taste Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochenLocking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren Drücken Sie die Taste Menu. WählenDPOF, und drücken Sie die Taste OK Photo Mode Selecting File OptionsBilddatei, die Sie drucken möchten Haben. Siehe SeiteWählen Sie mit der Taste / Copy Copying Photo files Bilddateien kopierenPhoto file you want to copy To Kopieren nach, und drücken SieWählen Sie mit der Taste / Photo Setting the Photo file SizeGröße der Bilddatei einstellen Foto, und drücken Sie die Taste OK Setting the Light Videoblitzleuchte einstellen After selecting Settings Light and press the OK button Focus and press the OK button On Set the EIS function Off Cancel the EIS function Icon of selected function is displayedSetting the White Balance Weißabgleich einstellen ConditionsAE and press the OK button BLC and press the OK button Memo MP3 / Voice Recorder Modus MP3 / Modus SprachaufnahmeDisconnecting USB Connection USB-Verbindung trennenConnect the CAM to a PC with USB cable Playing Music files Musikdateien wiedergeben MP3 Mode Playing Modus MP3 WiedergabeUse of / switch Taste / verwendenModus MP3 Wiederholte Wiedergabe einstellenMusikdateien löschen Und drücken Sie die Taste OKWählen Sie mit der Taste / File All All music files are locked Cancel Cancel locking music filesLocking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren All Alle Alle Musikdateien werden geschütztPress the Menu button when the music list appears Copying Music files MusikdateienKopiert werden Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme Aufnahme Recording Voice Sprache aufnehmenVoice Recorder Mode Playing Sprachdateien wiedergebenSie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehr Deleting Voice filesSprachdateien löschen BenötigenVoice Recorder mode and press Cancel Cancel locking voice filesAll All voice files are locked Modus Sprachaufnahme Dateioptionen wählenCopying Voice files Sprachdateien kopieren Using File Browser Dateibrowser verwenden Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschenLocking Files Löschschutz für Dateien aktivieren Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren Folder to find the file you want to copyCopy To Press the OK button to finish viewing file information Viewing File InformationDateieigenschaften anzeigen Datei, deren Eigenschaften SieSetting the CAM You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100% LCD-Monitor einstellenAdjusting the LCD Colour Setting the CAM Camcorder einstellenAdjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen Display Anzeige, und drücken SieUhrzeit einstellen Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/TimeSetting Time Date/Time and press the OK buttonSet Date and press the OK button Setting DateDatum einstellen Wählen Sie mit der Taste / SetDatum/Uhrzeit, und drücken Sie die Setting Date Format Datumsformat einstellenDate/Time Date/Time Format Datumsformat, und drückenDie Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt Setting Time Format Uhrzeitformat einstellenHour Stunden Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigtFunktion Automatisches Abschalten aktiviert werden System, und drücken Sie die TasteShut off Automatisches Abschalten Wählen Sie mit der Taste / AutoPlay Now Start the Demo function now Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellenOff Cancel the Demo function Off Aus Funktion Demo deaktivierenStart-up and press the OK button Setting Start-up Mode Startmodus einstellenSystem and press the OK button Start-up Startmodus, und drückenSetting the File No. Function Dateinummerierung einstellen Drücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beendenSetting the Beep Sound Signalton einstellenSound Signalton, und drücken Sie Die Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigt Version Info and press the OKViewing version information Version of the CAM is displayedSetting the CAM Setting Memory Speicher einstellen Selecting the Storage Type Speichertyp wählenSpeicher formatieren Select Cancel to cancel formattingFormatting the Memory Press the OK button to formatViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen Memory Speicher, und drücken SieCamcorders anzeigen lassen Disconnect the USB cable if you finish Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwendenDem Computer StoringSystem Environment Setting the CAM Using USB ModeUSB Speed depending on the System SystemumgebungUSB mode screen appears automatically Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwendenMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendetConnecting the CAM to a Printer Move the / switch to select Print and press the OK buttonNach unten Miscellaneous Information Connecting the CAM to TV Line Input Line Output Connecting the CAM to VCRCamcorder an einen Videorekorder anschließen Wählen Sie am FernsehgerätConnect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before Copying Video files to a VCR TapeRecording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel 109 Miscellaneous Information Installing Programs Programme installierenInstalling Image Mixer Image Mixer installieren WindowsMacintosh You can use ImageMixer after restarting your PCInstalling for using PC-Cam Als PC-Kamera installierenZu können Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen USB menu screen appears automatically Printing Photos Bilder ausdruckenPrinting with PictBridge Function Drucken mit PictBridge Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendetPrinting Photos with Dpof Files Printing Dpof files of the Memory StickDPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken Maintenance After using the CAMUsing the Built-in Rechargeable Battery Cleaning and Maintaining the CAMCleaning the Body Gehäuse reinigenStromnetz Using the CAM AbroadPower Sources Colour SystemTroubleshootingFehlerbehebung Self Diagnosis Display Fehleranzeige121 Using the Menu Menü verwenden SettingsUSB Mode Specifications 125 Index Fehlerbehebung 120127 128
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb