Samsung VP-MM12S/XET manual Hinweise zum Akku, Der Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein

Page 10

ENGLISH

 

Wichtige Informationen und

 

Notices and Safety Precautions

Sicherheitshinweise

DEUTSCH

Notes Regarding the Battery Pack

We recommend using the original battery pack that is available at the retailer where you purchased the Memory Camcorder.

Make sure the battery pack is fully charged before starting to record.

To preserve battery power, keep the Memory Camcorder turned off when you are not operating it.

If your device is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.

Make sure that the battery pack is attached firmly in place.

The new battery pack provided with the product is not charged. Before using the battery pack, you need to fully charge it.

Do not drop the battery pack. Dropping the battery pack may damage it.

Fully discharging a Lithium Polymer battery damages the internal cells. The battery pack may be prone to leakage when fully discharged.

To avoid damage to the battery pack, make sure to remove the battery when no charge remains.

Clean the terminal to remove foreign substance before inserting the battery pack.

When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer.

Batteries must be disposed of as chemical waste.

Be careful not to drop the battery pack when you release it from the Memory Camcorder.

Hinweise zum Akku

Es wird empfohlen, den Originalakku von Samsung zu verwenden, der über den Händler erhältlich ist, bei dem Sie den Speicher Camcorder erworben haben.

Stellen Sie sicher, dass der Akku bei Beginn der Aufnahme vollständig geladen ist.

Zur Schonung des Akkus sollten Sie den Speicher Camcorder ausschalten, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Wenn Ihr Gerät sich länger als 5 Minuten im Standby- Modus befindet ohne benutzt zu werden, wird es automatisch ausgeschaltet, um den Akku nicht unnötig zu belasten.

Der Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein.

Der neue, dem Produkt beiliegende Akku ist nicht geladen. Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme vollständig auf.

Lassen Sie den Akku nicht fallen. Er kann dadurch beschädigt werden.

Vollständiges Entladen des Lithium-Ionen-Akkus schädigt die Akkuzellen. In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr.

Nehmen Sie zur Vermeidung von Schäden den Akku aus dem Gerät, wenn er entladen ist.

Reinigen Sie die Anschlusskontakte, bevor Sie den Akku in das Gerät einsetzen.

Wenden Sie sich zum Austausch von verbrauchten Akkus an Ihren Fachhändler.

Akkus müssen als chemischer Sondermüll entsorgt werden.

Lassen Sie den Akku beim Entnehmen aus dem Speicher Camcorder nicht fallen.

10

Image 10
Contents Owner’s Instruction Book AD68-01064HContents Inhalt Contents Inhalt Einstellen des Wiedergabemodus Setting the Dpof Digital Print Order Format FunctionEinstellen des Line In/Out Datenein- und ausgang Videodateien sperrenModus Voice Record Sprachaufnahme Setting the Memory CamcorderEinstellen des Play mode Wiedergabemodus File Browser Dateibrowser verwenden117 Verschiedenes pInformation 132 Using the Menu130 134Sicherheitshinweise Precautions when using the Memory CamcorderWalk Hinweise zum Copyright Hinweise zum Speicher CamcorderHinweise zum Akku Make sure that the battery pack is attached firmly in placeDer Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein Hinweise zum Objektiv Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Hinweise zum LCD-MonitorFeatures LeistungsmerkmaleStandardzubehör Basic AccessoriesHinweise Location of Controls Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke SeiteLocation of Controls Anordnung der Bedienungselemente Side & Bottom View Ansicht Seite und UnterseiteAnordnung der Movie Record ModeMovie Play Mode Modus Movie Record VideoaufnahmePhoto Capture Mode Photo Capture ModePhoto View Mode Photo View ModeMP3 Mode Modus MP3 MP3 ModeModus MP3 Voice Record Mode Voice Play ModeSystem Settings Mode Mode/System Settings ModeFile Browser Mode OSD On Screen Display in File BrowserAkku einsetzen How to Use the Battery Pack Akku verwendenTo eject the battery pack Akku entnehmenMaintaining the Battery Pack How to Use the Battery Pack Akku verwendenZeit Charging time based on battery type Battery Level DisplayTips for Battery Identification Akku-LadezustandsanzeigeAkku laden How to Use the Battery PackConnecting the USB Cable Setzen Sie den Akku einLED Colour Getting StartedErste Schritte Farbe der LED-AnzeigeFunctions of Each Mode Using the Mode buttonSetting the Mode MODE-Taste verwendenGetting Started Erste Schritte If you press the Display button in another mode Using the Display button Taste Display benutzenUsing the Delete button Taste Delete verwenden Open the LCD monitorOrdner- und Dateistruktur Getting Started Erste SchritteStructure of the Folders and Files AchtungAufnahmezeit für Videos Movie Record TimeRecording time and capacity is an approximation Capacity may vary depending on file size Do not format the memory card on your PCMöglicherweise nicht erkannt Soft dry cloth to clean the terminals if requiredDamage the data Memory card to avoid losing dataÖffnen Sie die Frontabdeckung Open the Front coverClose the Front cover Speicherkarte entnehmen Öffnen Sie die FrontabdeckungWiedergabe von Movie files Videodateien auf dem Screen appearsRecording Movie Mode Recording Videomodus AufnahmeAufnahme Zoom Out Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenZoom Movie Mode Playing Videomodus Wiedergabe Playing Movie Files on the LCD monitorMemory Camcorder Movie Record screen appears Movie Mode Playing Videomodus WiedergabeMove the W/T switch to Wwide Multi-view screen appearsVolume Switch The Multi-view screen appearsPlay the movie file in Movie Play mode Controls used to play the movie fileSetting the Movie Size Movie Mode VideomodusSetting the Recording Options Videoformat einstellenAvailable options are Super Fine / Fine / Normal Setting the Movie Quality Videoqualität einstellenDas Symbol für die gewählte Funktion wird angezeigt Für weitere Einzelheiten zur Speicherkapazität SeiteMemory Camcorder Setting the White Balance Weißabgleich einstellenLeft / right to select White Balance An internal computer Programme. It allows you to adjust the apertureSetting to suit different conditions Move the Joystick left / right to selectSymbol angezeigt Setting the Effect Digitale Effekte einstellenSymbol werden angezeigt VerlassenRecording while zooming On Enables EIS function Off Disables EIS functionBei Aufnahmen mit Zoom Beim Aufnehmen kleiner MotiveManual Focus MF Setting the FocusEinstellen des Fokus Manueller Fokus MFAuszuwählen Memory Camcorder Speicher Camcorder einzuschaltenZu verlassen Zoom auszuwählen Setting the Digital Zoom Einstellen des digitalen ZoomsLeft / right to select Digital Zoom Und drücken Sie dann JoystickOKSetting the Record Mode Einstellen des AufnahmeModus Onto an external device and vice versa. pages 122~124 Setting the Line In/OutMemory Camcorder is set to the selected setting Seite 122~124Deleting Movie Files Videodateien löschen Setting the Viewing Options Wiedergabeoptionen einstellenSelected using the JoystickOK Videodateien in der Vollbildansicht löschenPlay All Alle wg. Die Wiedergabe Setting the Play Mode Einstellen des WiedergabeModusLeft / right to select Play Mode Press the Play buttonVideodateien in der Vollbildansicht sperren Locking Movie Files Videodateien sperrenPress the JoystickOK to lock Videodateien in der Mehrbildansicht sperrenCopying Movie Files in Multi-View Copying Movie Files Videodateien kopierenCopying a Movie File in Full Screen-View Videodateien in der Vollbildansicht kopierenPhoto Mode Set the Photo mode by pressing the Mode buttonCapturing Images Photo Mode CapturingBilder aufnehmen Slide the W/T switch Photo Mode Capturing Modus Photo Foto AufnehmenSet the Photo mode by pressing the Mode button To zoom outDer Bildschirm zur Fotoaufnahme erscheint Photo Mode Viewing Modus Photo Foto WiedergabeSwitches to Photo View mode Drücken Sie die Taste Play oder JoystickOKTo find the photo file you want to view Viewing Multiple Photo Files Mehrere Fotodateien ansehenMulti-view screen appears Photo file you wantRight to select White Balance ENGLISHModus Photo FotoThen press the JoystickOK 100 Capturing 1200AM 2006/01/01 Sepia Mode.modeDrücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen Program AE Auto Sports SpotlightYou can apply various effects to your photos Setting the EffectEffect Setting the Flash Blitzlicht einstellen One photo at a time Setting the Continuous ShotContinuous Shot Takes 3 photos in a rowWenn durch das Fenster aus einem Auto fotografiert wird Symbol angezeigtAufnahmen On Ein EIS-Funktion wird aktiviertTo zoom in or out manually Setting the Focus Einstellen des FokusTo the Memory Camcorder On Set the BLC function Off Cancel the BLC functionTaste Mode drücken Menü BLC auszuwählenLeft /right to select Digital Zoom Set the Photo mode by pressing the ModeMay produce a grainy picture Zooming.up toModus Photo Foto Deleting Photo FilesSlide Dia auszuwählen Setting the Slide show Diashow einstellenDrücken Sie die Taste MENU. Bewegen Sie den Bewegen Sie den Joystick nach oben oder untenModus Photo Foto Setting the Dpof in Full Screen-ViewSetting the Dpof in Multi-View Wiedergabeoptionen einstellenLocking a Photo File in Full Screen-View Locking Photo Files Fotodateien sperrenLocking Photo Files in Multi-View Copying Photo Files Fotodateien kopieren Copying Photo Files in Multi-ViewWiedergabe von MP3-Dateien Set the MP3 mode by pressing the Mode buttonCopying MP3 Files to the Memory Camcorder Storing MP3 Files in the Memory CamcorderCopying MP3 Files to the Memory Camcorder MP3 Mode Storing Modus MP3 SpeichernDisconnecting USB Connection Trennen der USB-VerbindungMP3 Mode Playing Modus MP3 Wiedergabe Playing MP3 Files Wiedergabe von MP3-DateienPlay Options MP3-Wiedergabeoptionen MP3 Mode Setting the MP3Press the Power button to turn on Memory Camcorder OK Deletes the selected MP3 fileSet the MP3 mode by pressing the Mode button MP3 Mode Setting the MP3 Modus MP3 Einstellen Play OptionsSetting the Repeat Play Wiederholfunktion verwenden You cannot access the menu during playbackDie MP3-Wiedergabeliste erscheint Setting the EqualizerEinstellen des Equalizers Off / Pop / Classic / JazzLocking MP3 Files Sperren von MP3-Dateien MP3 Mode Modus MP3 Einstellen Setting the MP3 Play OptionsLocking an MP3 File in Full screen Copying MP3 Files in MP3 playlist Copying MP3 Files Kopieren von MP3-DateienCopying an MP3 File in Full screen Recording Aufnahme Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmenWiedergabe Playing Voice Files Sprachdateien wiedergeben Drücken Sie die TasteModus Voice Record Voice Recorder Mode RecordingRecording Voice Files Sprachdateien aufnehmen Playing Voice Files Sprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode Playing Sprachaufnahme WiedergabeTo adjust the volume, move the Joystick up / down Selected voice file is played backDeleting Voice Files Sprachdateien löschen Voice Recorder ModeSetting the Voice Play Options Sprachwiedergabeoptionen einstellenDer Bildschirm Voice Record Sprachaufnahme erscheint Switches to the Voice Playlist screenModus Voice Record Sprachaufnahme 11/3Lock The selected voice file is locked Locking Voice Files Sprachdateien sperrenMulti Select Multi-Auswahl Wählen Sie Copying Voice Files Sprachdateien kopieren Botón de Encendido File Browser Dateibrowser verwendenStellen Sie den Modus File Viewing Files or Folders Dateien und Ordner ansehen Using File BrowserSet the File Browser mode by pressing the Mode button Selected file will be played backUsing File Browser Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschenDateien sperren Select the desired file or folder by using the JoystickLocking Files You can lock the important files so they can not be deletedCopying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren Viewing File Information Dateieigenschaften ansehenCamcorder einzuschalten DrückenCamcorder Setting Memory Speicher einstellen Setting the MemorySelecting the Storage Type Auswahl des Speichertyps Camcorder Setting USB Mode USB-Modus einstellen Setting USB Mode USB-Modus einstellenThan the last file number assigned on Convenient when you want to manage your files on a PCPrevious memory card Formatting the Memory Speicher formatieren Mode by pressing the Mode buttonFormat Memory Space By pressing the Mode button Drücken der Taste Mode HinweiseViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen Speicherplatz auszuwählenHelligkeit des LCD-Monitors einstellen Adjusting the LCD monitor LCD-Monitor einstellenAdjusting the LCD Brightness LCD BrightnessAdjusting the LCD Color LCD-Farbe einstellen Camcorder Adjusting Date/Time Datum/Uhrzeit Setting Date&Time Datum und Uhrzeit einstellenDate Format Setting Date Format Datumsformat einstellenYou can select the date format to display Dann JoystickOKTime Format Setting Time Format Zeitformat einstellenYou can select the time format to display Hour The time is displayed asMove the Joystick left / right to select Date/Time Set the System Settings mode by pressing the Mode buttonSelected Date/Time is displayed in Movie or Photo mode Off The date and time are not displayedSetting the Beep Sound Setting the System Settings Systemeinstellungen einstellenSignalton einstellen Setting Start-up Mode Startmodus einstellenDer Speicher Camcorder kann auf Werks-Voreinstellungen Resetting the Memory CamcorderZurückgesetzt werden Selecting Language Mode button Mode drückenMode button Drücken der Taste Mode Sprache auswählenSetting the System Settings Setting the Auto Shut offEinstellen der Demonstrationsfunktion Setting the Demonstration FunctionOff Cancels the Demonstration function Move the Joystick left / right to select DemonstrationMove the Joystick left / right to select Version Info You can see the firmware version informationDie Firmware-Version des Speicher Camcorders wird angezeigt Hier können Sie die Firmware-Versionsinformationen einsehenYou can copy the files when USB Mode sets to Mass Storage Camcorder Using USB ModeUSB cable Memory Camcorder Set the System Settings mode by pressing the Mode buttonPrinting with PictBridge Mit PictBridge drucken Range of possibilities 01 ~Move the Joystick left / right to select USB Mode Using the PC Cam FunctionSystem Settings screen appears Verwendung der Funktion PC Cam PC-KamMaintenance Anschluss an einen PC über USB-Kabel 121Miscellaneous Information Sonstige Informationen USB Interface EnvironmentDV Media Pro 1.0 installieren Installing Software Software installierenInstalling DV Media Pro Miscellaneous InformationUlead Video Studio Setting up Ulead Video StudioInstallation der Anwendung Photo Express It is a photo editing tool that allows users to edit imagesDamaged Select the device and click on the Stop buttonFurther details Die Hardware sicher entfernt werden kann AchtungSpeicher Camcorders Connecting to a TV monitorAnschluss an ein Fernsehgerät Schließen Sie das andereAnschluss an einen Videorecorder / DVD-Player Connecting to a VCR / DVD RecorderIn/out auf movie mode Videomodus stellen. Seite Mit dem der Videorecorder / DVD-Player verbundenen istRecording unscrambled content from other digital devices Printing with Dpof MiscellaneousInformation Printing Photos Dpof zum Drucken verwendenFor the safe use of the battery pack, follow these Maintenance Cleaning Wartung Reinigung undAfter using the Memory Camcorder Nach Gebrauch des Speicher CamcordersGehäuse reinigen Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Verwendung des eingebauten AkkusRegarding the Battery Verwenden Sie einen Akku mit großer KapazitätUsing the Memory Camcorder Abroad Verwendung des Speicher Camcorders im AuslandSelf Diagnosis Display Troubleshooting FehlersucheFehleranzeige Síntoma Posibles causas Medida Schaltet den Speicher CamcorderUsing the Menu Menü verwenden MovieVoice Recorder M M 1 0 S B L d o e s not support Beep Sound functionSpecifications Technische Daten Produktname Model NameAC Adapter AC-AdapterIndex 102 110101 53, 72, 80, 87Deutschland Kontakt zu Samsung Contact Samsung World WideCustomer Care Center Web Site RoHS compliant RoHS-konform CadmiumCd, Lead Pb, Mercury Hg, Hexavalent
Related manuals
Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA, VP-MM11S/XET specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.