Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) |
| 设置数字图像稳定器 (DIS( 手抖动补偿 )) |
|
| ||||||||||||||
• | The DIS function works only in Camera mode. |
|
|
|
|
| • | 手抖动补偿功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。 | ||||||||||
➥ |
|
|
|
|
|
|
|
| ➥ 第 18 页 |
|
|
|
|
| ||||
• | page 18 |
|
|
|
|
|
|
| • | 手抖动补偿(数字图像稳定器)功能是一种可以用来 | ||||||||
DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that | CARD | TAPE |
|
| MODE | |||||||||||||
compensates for any shaking or hand movement while | (VP-D385( i ) only) |
|
|
| 补偿当您握住摄录机时因手抖或手移动而造成图像颠 | |||||||||||||
• | holding the camcorder (within reasonable limits). |
|
|
|
|
| • | 簸的功能(在合理的限度内)。 |
|
|
| |||||||
It provides more stable pictures when: |
|
|
|
|
|
| 在下列情况时,能够为您提供更为稳定的图像: |
| ||||||||||
- Recording with the zoom |
|
|
|
|
|
| - | 在拍摄的时候使用变焦功能 |
|
| ||||||||
| - Recording a small object |
|
|
|
|
|
|
| - | 拍摄小物体特写 |
|
|
|
|
| |||
| - Recording and walking at the same time |
|
|
|
|
|
|
| - | 一边走一边进行拍摄 |
|
|
|
| ||||
1. | - Recording through the window of a vehicle |
|
|
|
|
|
| - | 透过车窗进行拍摄 |
|
|
|
|
| ||||
Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only). |
|
|
|
|
| 1. | 切换存储介质为 TAPE。( 仅限 VP-D385( i )) |
| ||||||||||
2. | Press the MODE button to set Camera ( | ). |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
3. | Press the MENU button. |
| Camera Mode |
|
|
| 2. | 按下 MODE 按钮设置为 Camera( 摄像 ) 模式 ( | )。 | |||||||||
| • The menu list will appear. |
| Camera |
|
|
| 3. | 按下 MENU 按钮。 |
|
|
|
|
| |||||
4. |
| Program AE |
| � Auto |
|
|
|
|
| |||||||||
Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select | White Balance |
| � Auto |
| • | 屏幕上显示菜单列表。 |
|
|
|
| ||||||||
| "Camera", then press the Joystick or move the | Visual Effect |
| � Off |
| 4. | 向上或向下拨动操纵杆 (/) 选择 "Camera( 摄像 )", | |||||||||||
| Joystick () to the right. |
| 16:9 Wide |
| � On |
|
| 然后按下操纵杆或者向右拨动操纵杆 () 进行确认。 | ||||||||||
5. |
| Macro |
|
| � Off |
|
| |||||||||||
Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select "DIS", | DIS |
|
| � Off |
| 5. | 向上或向下拨动操纵杆 |
| / | 选择 |
|
| ||||||
| then press the Joystick. |
|
|
|
|
|
| "DIS( |
| ( ) |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| 手抖动补偿 ,然后按下操纵杆确认。 |
| |||||||||
6. | To activate the DIS function, move the Joystick (▲ / ▼) | Move | Select | MENU Exit | 6. | )" |
|
|
|
|
| |||||||
激活手抖动补偿功能,向上或向下拨动操纵杆 |
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| up or down to select "On", then press the Joystick. |
|
|
|
|
|
| (/) 选择 "On( 打开 )",然后按下操纵杆确认。 |
| |||||||||
| • If you do not want to use the DIS function, set the | Camera Mode |
|
|
|
| • | 如果您不想使用手抖动补偿功能,请在菜单内将 | ||||||||||
7. | "DIS" menu to "Off". |
| Camera |
|
|
|
|
| "DIS( 手抖动补偿 )" 功能设置为 "Off( 关闭 )"。 |
| ||||||||
To exit, press the MENU button. |
| Program AE |
|
|
| 7. | 若要退出菜单,请按下 MENU 按钮。 |
|
| |||||||||
| • DIS ( | ) indicator is displayed. |
| White Balance |
|
|
| )。 |
| |||||||||
|
| Visual Effect |
|
|
|
| • | 屏幕上显示手抖动补偿指示图标 ( |
| |||||||||
| • | EASY.Q mode automatically sets the "DIS" to "On". | 16:9 Wide |
|
|
|
|
| • | 在 EASY.Q 模式下,"DIS( 手抖动补偿 )" 功能 | ||||||||
| • | You cannot set the following functions in the | Macro |
|
| Off |
|
|
| |||||||||
| DIS |
|
| ✔ On |
|
|
| 被自动设置为 "On( 打开 )"。 |
|
| ||||||||
|
| DIS mode. : "Mosaic", "Mirror", "Emboss2", |
|
|
|
|
|
|
| • |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 在开启 DIS( 手抖动补偿 ) 时,不能设置以下功 | |||||||||
|
| "Pastel1", "Pastel2", "C.Nite", "Digital Zoom" | Move | Select | MENU Exit |
|
| |||||||||||
| • | Setting the DIS function in 16:9 Wide mode may |
|
|
|
|
|
|
|
| 能项。:"Mosaic( 马赛克 )","Mirror( 镜像 )", | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| "Emboss2( 浮雕 2)","Pastel1( 柔和 1)", | |||||||||
|
| produce lower quality than in normal mode. |
|
|
|
| 0:00:10 |
|
|
| ||||||||
| • |
| STBY | SP |
|
|
| "Pastel2( 柔和 2)","C.Nite","Digital |
| |||||||||
| When you press the PHOTO button while the | 16:9 Wide |
|
|
|
| ||||||||||||
| 10Sec |
|
| 60min |
|
|
| Zoom( 数字变焦 )"。 |
|
|
| |||||||
|
| DIS function is enabled, the DIS will be released |
|
|
|
| S 16BIt |
|
| • |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| 在 16:9 宽屏幕模式下使用手抖动补偿功能拍摄的 | ||||||||||
|
| shortly and resume automatically after recording a |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| photo image on a tape. |
|
| No Tape ! |
|
|
| • | 图像,也许会比在标准模式下拍摄的图像质量低。 | ||||||||
| • |
|
|
|
|
| 开启手抖动补偿功能后,当您按下 PHOTO 按 | |||||||||||
| It is recommended that you deactivate the DIS | M 1/50 |
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| 钮时,手抖动补偿功能将自动暂时关闭,当拍 | |||||||||||
| • | function when using a tripod. |
| 29 |
|
|
|
|
|
|
| 完照片后会重新返回到手抖动补偿模式。 |
| |||||
| If you use the DIS function, the picture quality | W |
|
| T |
|
| • |
| |||||||||
|
|
|
|
| 当使用三脚架进行拍摄时,建议您取消手抖动 | |||||||||||||
| may deteriorate. |
| 12:00 1.JAN.2008 |
|
| C.Nite 1/30 |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | 补偿功能。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 如果使用手抖动补偿功能进行拍摄,拍摄画面 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 质量会有所下降。 |
|
|
|
|
55_ English | 中文 _55 |