Samsung VP-D381I/XEK, VP-D381/EDC manual Using the VOICE+ Function, 使用 Voice+ 功能, Voice+ 提示信息。

Page 76
12:00 1.JAN.2008
12:00 1.JAN.2008

connection

Using the VOICE+ Function

The Voice+ function works only in Player mode. page 18

When you want to play back or record a tape-recorded movie on other AV device, you can transfer the voice sound incoming from the internal microphone of your camcorder, instead of the audio signals on a prerecorded tape.

连接

使用 VOICE+ 功能

仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用 Voice+ 功能。18

当您想要在其他 AV 设备上进行播放或录制一盘影音录像带时,您可以 通过摄录机的内置麦克风录制声音代替磁带上之前被录制的音频信号。

1.Connect the provided Audio/Video cable to the AV Jack of the camcorder.

2.Connect the other end of the cable

to the VCR/DVD Recorder/TV byTV matching the colours of the terminals.

3.Set the Select switch to TAPE.

(VP-D385( i ) only).

4.Press the MODE button to set Player  ( ).

5.Insert the tape you wish to play back in this camcorder.

6.Press the Recording start/stop button on a point where you want during the

playback.VCR

Voice+ ( ) indicator is displayed on the screen and "VOICE+" will flicker on the screen for a while.

Sound incoming from the internal microphone will be transferred to the connected AV device, instead of the pre-recorded sound on the tape.

7.To cancel the function, press the Recording start/stop button again.

Voice+ is available only when the Audio/Video cable

is connected. If a different cable (DV or USB cable

(VP-D385( i ) only)) is connected, Voice+ function may MIX[1+2] not operate properly.

If you move the Joystick (///) when you operate Voice+ function, Voice+ function will be deactivated.

During the Voice+ process, the MENU and PHOTO button functions do not work.

The Voice+ function does not affect the original sound on the recorded tape.

Sound is transferred from the internal microphone

on this camcorder to the connected AV device, when MIX[1+2] using the Voice+ function.

So make sure that this microphone is not blocked.

Adjust the sound volume on the connected external device. (TV, etc.)

Howling may occur near the speaker of an external device, please keep the camcorder at a distance from the external device.

Before connecting, make sure that the volume on the external device is turned down. Forgetting this may

cause howling from the external device's speakers.

72_ English

 

 

 

 

 

1.

使用提供的音频 / 视频电缆连接

 

 

 

 

 

2.

至摄录机上的 AV 端口。

 

 

Camcorder

 

将电缆的另一头与 VCR/DVD

 

 

 

 

 

 

像机 / 电视机上与之匹配颜色的

 

 

 

 

 

 

接口相连。

 

AV

DV

 

 

3.

切换存储介质为 TAPE

 

 

 

 

AV Jack

 

( 仅限 VP-D385( i ))

 

 

 

 

4. 按下 MODE 按钮设置为

 

 

MODE

 

 

 

POWER

 

 

5.

Player( 播放 ) 模式 ( )

 

 

CHG

 

 

在摄录机内插入您想要播放的磁

 

 

 

 

 

6.

带。

Signal flow

 

 

 

播放的过程中,在您想要进行编

 

 

 

 

辑的点按下录制开始 / 停止按钮。

 

Audio/Video Cable

 

 

显示 Voice+ 指示图标

 

 

 

 

( ) 并且在屏幕上将闪烁

 

 

 

 

 

 

"VOICE+" 提示信息。

 

 

 

 

 

 

通过连接的电缆声音将由内置

 

 

 

 

 

 

 

麦克风传入连接的 AV 设备,

 

 

 

 

 

 

 

代替之前磁带上录制的声音。

SP

0:00:20:23

7. 若要退出此功能,请再次按下录制开始 / 停止按钮。

 

60min

 

S

16BIt

Voice+ 功能仅支持在已经连接音频 / 视频线的

 

 

 

 

时候使用。如果连接不同的电缆

 

 

 

 

(DV 线或 USB 数据线 ( 仅限 VP-D385( i ))

 

 

 

Voice+ 功能可能不会正常运行。

 

 

AV In

当使用 Voice+ 功能时如果您拨动操纵杆

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(///)Voice+ 功能将被取消。

 

 

 

在使用 Voice+ 功能时,MENU PHOTO 按钮

 

 

 

不能使用。

 

 

SP

0:00:20:23

使用 Voice+ 功能不会影响到已经录制在磁带上

 

60min

原始声音的效果。

 

S

16Bit

当使用 Voice+ 功能时 ,声音通过摄录机的内置麦克

Voice+

 

 

风传送至被连接的 AV 设备上。所以,请确保摄录机

 

 

 

 

 

 

 

的内置麦克风没有被任何物体遮挡。

 

 

AV In

请调节被连接的外部设备的音量。( 电视机,等 )

 

 

 

距离较近的外部设备的扬声器会传出刺耳的噪音,

 

 

 

请将摄录机与外部设备保持一定的距离。

 

 

 

在连接之前,请确保被连接的外部设备音量已

 

 

 

 

经被调到很低。否则,外部设备的扬声器可能

传出刺耳的噪声。

中文 _72

Image 76
Contents Digital Video Camcorder 感谢您购买三星产品。 欲享受更加全面的服务,请到以下网站注册您的产品:Features of Your NEW Minidv Camcorder 主要特点Safety warnings Precautions安全警告 安全预防措施Adjusting the LCD Screen 注意事项和安全说明Servicing & Replacement Parts 维修服务和配件与摄录机相关的注意事项 未获认可的配件可能引起火灾,电击或其他危险。Contents 基本录制 高级拍摄技巧 连接接 Digital Still Camera Mode VP-D385 i only数码相机模 Ieee 1394数据传输 USB接口仅限VP-D385i 故障处理 103 故障处理您的摄录机包括哪些配件 Getting to know your MiniDV camcorderExact appearance of each item may vary by model Front & Left View 前视图 & 左视图屏幕显示 按钮 内置麦克风Left Side View 了解您的摄录机左视图 Power 电源开关 接口仓盖 DC IN,USB 接口 仅限 VP-D385 Right & TOP View右视图 & 顶视图 录制开始 / 停止按钮Rear & Bottom View 后视图 & 底视图充电指示灯 CHG 三脚架插孔 可以使用的存储卡 最大 2GB 接口Using the Remote Control  VP-D382 i /D382H/D385 i only 遥控器 仅限 VP-D382 i /D382H/D385 第 64 页 11 屏幕显示 按钮 遥控器上按钮的控制功能与摄录机上的按钮控制功能相同。Using the Hand Strap & Lens Cover Preparation使用手带 & 镜头盖 镜头盖Installing the BUTTON-TYPE Battery Precaution regarding the button-type batteryButton-type battery installation OnlyUsing the Battery Pack Charging the Battery Pack插入 / 取出电池组 为电池组充电Charging indicator Battery Time Charging time Recording time充电指示灯 基于使用满电电池组的充电时间,录制时间和 播放的时间 无调焦,打开 LCD 显示屏等操作。电池组电量显示 决定连续录制时间的因素:电池组管理 Connecting a Power Source Using a Household Power Source关于电池组的注意事项 使用家用电源Basic Minidv Camcorder Operation 摄录机的基本操作开启和关闭摄录机 选择操作模式OSD in Camera Mode OSD in Player ModeScreen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D385i only Using the Display Button Checking the remaining battery切换信息显示模式 检查电池组可用电量Using the Joystick Handling Quick Menus with the Joystick使用操纵杆 16Bit 使用操纵杆控制快捷菜单Quick Menu In M.Cam / M.Player modes  VP-D385 i only 使用操纵杆控制快捷菜单下的快捷菜单仅限VP-D385 Cam存储卡摄像模式/M.Player存储卡播放模式初始设置:系统菜单设置 Setting the Clock Clock SET设置时钟 Clock SET 时钟设置 设置为 确认选择。然后消失。 初始设置 系统菜单设置 Setting the Beep Sound Beep Sound设置蜂鸣音 Beep Sound 蜂鸣音 Camera 摄像 模式 /Player 播放 模式 Cam 存储卡摄像 模式下使用快门音。 第 18 页Selecting the OSD Language Language 设置 OSD 显示语言 LanguageCam Player Player 播放 模式观看演示 Demonstration 演示 Setting the Guideline Guideline 设置标线 Guideline 标线Adjusting the LCD Screen  LCD BRIGHT/LCD Colour 调节 LCD 显示屏 LCD BRIGHT/LCD COLOUR LCD 亮度调整 /LCD 颜色调整显示日期 / 时间 Date 日期 / Time 时间 按下 Menu 按钮。Time 时间 ,  Date/Time 日期 / 时间 。Setting the TV Display TV Display 按下 Mode 按钮设置为 Camera 摄像 模式 Player 播放 模式 。设置 TV 屏显 TV Displaytv 屏显 TV DisplayTV 屏显 ,然后按下操纵杆确认。Basic recording 基本录制Inserting / Ejecting a Cassette Various Recording Techniques第一次拍摄 Making Your First RecordingCamera Camera 摄像 模式 。 To cancel the Easy Q mode Recording with Ease for Beginners  Easy Q Mode方便初学者录制 Easy Q 模式 To zoom Zooming in and OUTTo zoom out Camera 摄像 模式和 Player 播放 模式下使 请再次按下 Zero Memory 按钮。按下 Mode 按钮设置为 Camera 摄像 模式 按下 Self Timer 按钮。 使用遥控器自拍 设置自拍定时器 仅限 VP-D382 i /D382H/D385屏幕上显示 指示图标。 按下录制开始 / 停止按钮,开始拍摄影音图像。 在倒数到最后一秒时,自动开始进行录制。录制搜索 操纵杆 Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick 回顾和搜索Using the Fade on and OFF 开始拍摄停止拍摄 To Start RecordingAuto Focus / Manual Focus 自动聚焦 / 手动聚焦自动聚焦 手动聚焦Setting the Shutter Speed & Exposure 设置快门速度 & 曝光设置快门速度 设置曝光Rec Mode 录制模式 & Audio Mode 录音模式 Advanced recording高级拍摄技巧 选择录制模式 & 录音模式消除风声噪音 Windcut Plus 增强的风声消除 Cutting OFF Wind Noise Windcut PlusOn 打开 Auto 自动 。 Selecting the Real Stereo Function  Real Stereo 选择真立体声功能 Real Stereo 真立体声选择 On 打开 ,然后按下操纵杆确认。 若要退出菜单,请按下 Menu 按钮。Setting the Program AE Program AE When the Auto mode is selected, no indicator is displayed程序自动曝光功能仅支持在 Camera 摄像 模式下 使用。 第 18 页 从而可以使您对景深进行有创意的控制。Settings Contents 设置程序自动曝光 Program AE 程序自动曝光Camera 摄像 模式和 M.Cam 存储卡摄像 模式下使用白平衡功能。 第 18 页若要退出菜单,请按下 Menu 按钮。 屏幕上显示被选模式的指示图标。 向上或向下拨动操纵杆 / 选择合适的白平衡 模式,然后按下操纵杆确认。Setting the white balance manually 手动设置白平衡:采用视觉效果可使您拍摄的图像更具创意。 种不同的视觉效果可供选择。进行确认。 Effect 视觉效果 ,然后按下操纵杆确认。Surrounding area of an image Pastel2Off 关闭 Art 艺术Setting the 169 Wide mode 169 Wide 设置 169 宽屏幕模式 169 Wide169 宽屏幕Using the Tele Macro Macro 使用特写 Macro 微距设置数字图像稳定器 DIS 手抖动补偿 Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS menu to Off Using Back Light Compensation Mode BLC Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom选择数字变焦 Selecting the Digital ZoomUsing the Colour Nite C.NITE Using the Light Light  使用照明灯 Light 照明灯 Press the Mode button to set Camera Press the Photo button Tape photo recording works only in Camera mode.仅支持在 Camera 摄像 模式下使用磁带拍摄照 片。 第 18 页 按下 Photo 按钮。Photo Search, then press the Joystick Adjusting the Volume Playback播放Playing Back a Tape on the LCD Screen 播放磁带 调节音量Various Functions while in Player Mode 播放模式下的各种功能逐帧前进(逐帧播放) X2 倍速播放 快进 / 后退Reverse Playback VP-D382 i /D382H/D385 i only 后退播放 仅限 VP-D382 i /D382H/D385配音 仅限 vp-d382 i /d382H/d385 Audio Dubbing VP-D382 i /D382H/D385 i onlyDubbed Audio Playback Audio Select 播放配音 Audio Select 声音选择 Audio Effect 声音效果Connection 如果将 AV In/OutAV 输入 / 输出 设置为 In 输入 ,Tape Playing Back on a TV Screen 连接到有音频 / 视频输入接口的电视机通过电视屏幕观看播放的磁带 Connecting to a TV that has no Audio/Video Input Jacks 连接到没有音频 / 视频输入接口的电视机播放磁带 Playback the tapeWhen Copying is Complete 按下 Mode 按钮设置为Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape 将摄录机磁带上的内容复制到录像带上使用 VOICE+ 功能 Using the VOICE+ FunctionVOICE+ 提示信息。 When Recording Copying is Complete 将电视节目或录像带内容录制 复制 到摄录机磁带上Recording Copying onto a Camcorder Tape To record from a VCRUsing a Memory Card Usable Memory Card Not supplied影音图像文件 图像组合文件照片图像文件 文件格式 Image format存储卡上图像的数量 存储卡上可用的录制时间Setting the File Number File No 设置文件编号 File No. 文件编号 文件编号仅支持在 M.Cam 存储卡摄像 模式下进 行设置。 第 18 页文件编号可以下列方式进行设定: Series 连续 :新 的文件将会按顺序接着已 切换存储介质为 CARD。VP-D385 i only 使用存储卡拍摄照片图像(JPEG)Viewing Photo Images Jpeg To view a Single ImageTo view a Slide Show To view the Multi DisplayProtection from accidental Erasure Protect 防止意外删除 Protect 保护Deleting Photo Images and Moving Images Delete Using the Joystick删除图像 Delete 删除 Deleting All Images at Once Formatting a Memory Card format 格式化存储卡(FORMAT 格式化 )数码相机模式 仅限 VP-D385Recording Moving Images Mpeg  on a Memory Card 使用存储卡录制影音(MPEG)在访问存储卡的时候关闭摄录机电源,会损坏存储卡上的数据。 在录制影音图像的过程中,不支持使用 Menu 按钮。在使用录制影音图像功能之前,请检查存储卡是否已经被插 入到摄录机内。 Play Select 存储卡播放选择 播放存储卡上的动态图像 Mpeg向上或向下拨动操纵杆 / 选择 M.Play Select Before operation Recording AN Image from a Tape AS  Photo Image操作之前 Photo Copy 照片复制 Before operationMarking Images for Printing Print Mark 在图像上做打印标记 Print Mark 打印标识清除打印标记 Removing the Print MarkPrinting Your Pictures Using the PictBridgeTM Connecting To a PrinterPictbridgeTM VP-D385 i only 使用 PictBridgeTM 打印照片Setting the Number of Prints Setting the Date/Time Imprint OptionCanceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 data transfer Ieee 1394 数据传输连接到 DV 设备 DVD 录像机,摄录机,等 连接到电脑使用 DV 电缆连接录制 Recording with a DV Connection CablePress the Recording start/stop Using USB Interface USB接口仅限VP-D385通过 USB 连接传输数字图像 USB 连接速度取决于电脑的操作系统不要既使用 DV 电缆又使用 USB 数据线将摄录机与电脑 相连,否则摄录机可能会运行异常。 如果未插入存储卡或者插入的是未格式化的存储卡, 电脑将不会把存储卡识别为可移动磁盘。Selecting the USB Device USB Connect 选择 USB 设备 USB ConnectUSB 连接安装软件 DV Media Pro 程序 开始之前!安装驱动程序 DV Driver和DirectX 安装应用程序 Video CodecDisconnecting the USB Cable Using the Removable Disk Function连接到电脑 断开 USB 数据线连接Using the Web Camera Function 使用网络摄像头功能This function works only in Camera mode. 使用摄录机并且安装了电脑网络会议程序,您就可以参加视频会议。 网络摄像头的屏幕大小How to store a tape After Finishing a RecordingUsable Cassette Tapes 可使用的磁带Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video Heads清洁视频磁头 维护及清洁摄录机Maintenance Using Your MiniDV Camcorder AbroadPower sources 电视机彩色制式Troubleshooting Troubleshooting故障处理 故障处理潮湿结露 Moisture Condensation设置菜单项 Setting menu items子菜单 关于本用户说明书 子菜单Specifications 型号名:VP -D381 i / VP-D382 i /VP-D382H/ VP-D384/ VP-D385三星全球服务网 如果您对三星产品有任何咨询或者建议,请联系三星客服中心。符合RoHS标准 RoHS compliantCode No. AD68-02562S-00
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 113 pages 5.01 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 115 pages 4.62 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 115 pages 24.58 Kb

VP-D382H/XEF, VP-D381I/XER, VP-D381/XEO, VP-D382/XEO, VP-D381/CAN specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.