Samsung EC-ES20ZZBABE3, EC-ES20ZZBASFR, EC-ES20ZZBABE1, EC-ES20ZZBABFR, EC-ES20ZZBAWIT manual Achtung

Page 13

Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte mit Sorgfalt

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der Kamera verursachen.

Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!

Achtung

Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig

Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.

Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.

Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.

Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera. Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von der Garantie abgedeckt.

Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten vor Beschädigung

Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter 0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.

Vermeiden Sie Kontakt von Speicherkarten mit Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern. Wenn die Speicherkarte verschmutzt ist, reinigen Sie sie vor dem Einsetzen in Ihre Kamera mit einem weichen Tuch.

DE-3

Deutsch

Image 13
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesWith the gold-coloured Inserting the battery and memory cardContacts facing up Shooting mode, press Selecting optionsOption or menu PressAutomatically Press To select Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing videos Viewing photosUse the following buttons to control playback Connect the camera to the PC with the USB Cable Disconnecting safely for Windows XPTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltGesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… Dateien auf einen PCAchtung Aufbau der Kamera Auspacken Inbetriebnahme der KameraOptionales Zubehör Akku und Speicherkarte einsetzen Inbetriebnahme der KameraDrücken Sie Drücken Sie im AufnahmemodusBzw. das Menü zu bestätigen Drücken Sie Um zu wählen Fotos und Videos aufnehmenAutomatisch zu fokussieren Zu erstellenDateien wiedergeben SymbolenFotos anzeigen Drücken Sie Oder , um durch die Dateien zu blättern→ Wechseldatenträger → Dcim → Dateien auf einen PC Windows übertragenSicheres Abtrennen unter Windows XP Technische Daten Informations relatives à la santé et à la sécurité SommaireInformations relatives à La santé et à la sécurité……… AvertissementsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Manipulez et stockez votre appareil avec soinsPrésentation de lappareil photo Assemblage de votre appareil photo Accessoires en optionContenu du coffret Vers le haut Insertion de la batterie et de la carte mémoireAtteindre une option ou un menu En mode Prise de vue, appuyez surSurbrillance, appuyez sur Prise de vues photo ou vidéo Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersLa lecture Visionner des photosSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Allumez lappareil photoCaractéristiques Información sobre salud y seguridad ContenidoInformación sobre salud y Seguridad……………………… Captura de fotografías o Vídeos… ………………………Precauciones Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidadoUtilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente Diseño de la cámara Desembalaje Configuración de la cámaraAccesorios opcionales Con los contactos de Insertar la batería y la tarjeta de memoriaResaltados Selección de opcionesCaptura de fotografías o vídeos Ver fotografías Reproducción de archivosPulse Para desplazarse por los Archivos Ver vídeosPara Windows XP Especificaciones DimensionesPeso Entre 0 y 40 ˚CInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoSpecifiche…………………… AvvertimentiAttenzione Layout fotocamera Preparazione della fotocamera Accessori opzionaliApertura dellimballaggio Rivolti verso lalto Inserimento della batteria e della scheda di memoriaUn menu o unopzione Nella modalità di scatto, premeteMenu evidenziato Premete Cattura di foto o videoScattare una foto Premete OtturatoreVisualizzazione delle fotografie Riproduzione di filePremete Per scorrere i file Visualizzazione dei videoDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Trasferimento di file ad un PC WindowsDisconnessione sicura per Windows XP Sensore immagini SpecificheObiettivo Umidità di esercizioInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveSpecificaties… ……………… Een pc Windows… …………De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigCamera-indeling Uw camera gereedmaken voor gebruik Optionele accessoiresUitpakken De goudkleurige contactpunten wijzen naar boven De batterij en geheugenkaart plaatsenOptie of menu te scrollen Druk in de opnamemodus opDruk op om de gemarkeerde keuze te BevestigenEen foto nemen Foto’s en videos makenDruk op Te makenScrollen Bestanden afspelenVideos bekijken GebruikenVeilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsGewicht Bedrijfstemperatuur SpecificatiesSumário Layout da câmera… ………… Configurando sua câmera……Informações de saúde e segurança Especificações… ……………Cuidados Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidadoManipule e armazene sua câmera com cuidado Layout da câmera Desembalando Configurando sua câmeraAcessórios opcionais Com os contatos Inserindo a bateria e o cartão de memóriaDourados voltados para Cima Uma opção ou para um menu No modo Fotografia, pressionePressione Menu realçadoCapturando fotos ou vídeos Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPressione Ou para percorrer os Arquivos ReproduçãoDesconectando com segurança Windows XP Transferindo arquivos para um PC WindowsDisco removível → Dcim → 100PHOTO Especificações AD68-04181A
Related manuals
Manual 32 pages 59.61 Kb Manual 92 pages 53.17 Kb Manual 142 pages 5.74 Kb Manual 82 pages 7.73 Kb Manual 102 pages 10.77 Kb Manual 102 pages 58.94 Kb Manual 102 pages 1.94 Kb Manual 102 pages 24.53 Kb Manual 102 pages 13.14 Kb Manual 102 pages 30 Kb Manual 12 pages 9 Kb Manual 102 pages 35.14 Kb Manual 102 pages 32.37 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 25.98 Kb Manual 102 pages 19.07 Kb Manual 102 pages 6.46 Kb Manual 102 pages 38.06 Kb Manual 103 pages 40.29 Kb

EC-ES20ZZBABRU, EC-ES20ZZBASE3, EC-ES20ZZBAWIT, EC-ES20ZZBAPE3, EC-ES20ZZDASME specifications

The Samsung EC-ES20 series of compact digital cameras offers consumers an impressive combination of design, functionality, and cutting-edge technology. Specifically, models EC-ES20ZZBASFR, EC-ES20ZZBASIT, EC-ES20ZZBASSA, EC-ES20ZZDABME, and EC-ES20ZZBABE3 are recognized for their sleek aesthetics and user-friendly interfaces, making them perfect for both novice photographers and more seasoned users.

One of the standout features of the EC-ES20 series is the powerful 14.2-megapixel sensor. This high-resolution capability ensures that images capture fine details and deliver vibrant colors, enhancing the overall quality of photographs taken in various lighting conditions. The cameras also boast a 5x optical zoom lens, which allows users to get closer to their subjects without losing image quality. This feature is particularly appealing for travel photography, where subjects may be at a distance.

The EC-ES20 series incorporates advanced image stabilization technologies, which help counteract camera shake and produce sharp images, even in low-light scenarios. This feature is extremely beneficial for users who enjoy capturing spontaneous moments without the need for a tripod.

In addition to still photography, these models support HD video recording, providing users with the ability to capture high-definition videos effortlessly. The ability to switch between photo and video modes seamlessly adds to the versatility of the camera.

Another hallmark of the EC-ES20 series is the array of scene modes and filters available, which allow users to creatively enhance their images with ease. From portrait to landscape, each mode optimizes camera settings automatically, ensuring that users can achieve the best results regardless of the shooting environment.

Connectivity options such as USB and HDMI ports make it easy to transfer images and videos to other devices for editing and sharing. This connectivity, paired with a user-friendly interface, makes the Samsung EC-ES20 an ideal companion for those who enjoy documenting life’s moments.

In conclusion, the Samsung EC-ES20 series is an exceptional selection for anyone looking to invest in a compact and reliable digital camera. With its blend of high resolution, optical zoom, image stabilization, and modern connectivity options, it stands out as a practical choice for capturing life’s adventures with clarity and ease. Whether for casual use or more serious photography, these models offer features that cater to a wide audience.