Samsung EC-ES20ZZBABSA Voorzichtig, De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan

Page 53

Behandel batterijen en oplader voorzichtig en voer deze af volgens de voorschriften

Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen en opladers. Niet-compatibele batterijen en opladers kunnen ernstig letsel of schade aan de camera veroorzaken.

Leg batterijen of camera's nooit in of op verwarmingsapparaten, zoals een magnetron, kachel of radiator. Batterijen kunnen exploderen als ze te heet worden.

Voorzichtig

De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan

Zorg ervoor dat de camera niet nat wordt. Het toestel kan door vloeibare stoffen ernstig beschadigen. Raak de camera niet aan met natte handen. De garantie van de fabrikant is niet van toepassing op waterschade aan het toestel.

Gebruik of bewaar de camera niet in stoffige, vuile, vochtige of slecht-geventileerde gebieden om schade aan bewegende en interne onderdelen te voorkomen.

Wees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren en adapters en het plaatsen van batterijen

en geheugenkaarten. Door het forceren van aansluitingen, het niet op de juiste manier aansluiten van snoeren of het niet op de juiste manier plaatsen van batterijen en geheugenkaarten kunnen poorten, aansluitingen en accessoires beschadigd raken.

Steek geen vreemde voorwerpen in de compartimenten, sleuven en toegangspunten van de camera. Dit soort schade valt mogelijk niet onder de garantie.

Bescherm batterijen, opladers en geheugenkaarten tegen schade

Vermijd blootstelling van batterijen of geheugenkaarten aan zeer lage of zeer hoge temperaturen (onder 0° C of boven 40° C). Door extreme temperaturen kan de capaciteit van batterijen verminderen en kunnen geheugenkaarten minder goed werken.

Voorkom dat geheugenkaarten in contact komen met vloeistoffen, vuil of vreemde stoffen. Veeg, indien nodig, de geheugenkaart met een zachte doek schoon alvorens u de kaart in de camera

plaatst.NL-3

Nederlands

Image 53
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesContacts facing up Inserting the battery and memory cardWith the gold-coloured Shooting mode, press Selecting optionsOption or menu PressAutomatically Press To select Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Connect the camera to the PC with the USB Cable Disconnecting safely for Windows XPTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltGesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… Dateien auf einen PCAchtung Aufbau der Kamera Optionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraAuspacken Akku und Speicherkarte einsetzen Inbetriebnahme der KameraBzw. das Menü zu bestätigen Drücken Sie im AufnahmemodusDrücken Sie Drücken Sie Um zu wählen Fotos und Videos aufnehmenAutomatisch zu fokussieren Zu erstellenDateien wiedergeben SymbolenFotos anzeigen Drücken Sie Oder , um durch die Dateien zu blätternSicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragen→ Wechseldatenträger → Dcim → Technische Daten Informations relatives à la santé et à la sécurité SommaireInformations relatives à La santé et à la sécurité……… AvertissementsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Manipulez et stockez votre appareil avec soinsPrésentation de lappareil photo Contenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo Vers le haut Insertion de la batterie et de la carte mémoireSurbrillance, appuyez sur En mode Prise de vue, appuyez surAtteindre une option ou un menu Prise de vues photo ou vidéo Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersLa lecture Visionner des photosSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Allumez lappareil photoCaractéristiques Información sobre salud y seguridad ContenidoInformación sobre salud y Seguridad……………………… Captura de fotografías o Vídeos… ………………………Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidadoPrecauciones Diseño de la cámara Accesorios opcionales Configuración de la cámaraDesembalaje Con los contactos de Insertar la batería y la tarjeta de memoriaResaltados Selección de opcionesCaptura de fotografías o vídeos Ver fotografías Reproducción de archivosPulse Para desplazarse por los Archivos Ver vídeosPara Windows XP Especificaciones DimensionesPeso Entre 0 y 40 ˚CInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoSpecifiche…………………… AvvertimentiAttenzione Layout fotocamera Apertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Rivolti verso lalto Inserimento della batteria e della scheda di memoriaMenu evidenziato Nella modalità di scatto, premeteUn menu o unopzione Premete Cattura di foto o videoScattare una foto Premete OtturatoreVisualizzazione delle fotografie Riproduzione di filePremete Per scorrere i file Visualizzazione dei videoDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Sensore immagini SpecificheObiettivo Umidità di esercizioInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveSpecificaties… ……………… Een pc Windows… …………De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigCamera-indeling Uitpakken Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik De goudkleurige contactpunten wijzen naar boven De batterij en geheugenkaart plaatsenOptie of menu te scrollen Druk in de opnamemodus opDruk op om de gemarkeerde keuze te BevestigenEen foto nemen Foto’s en videos makenDruk op Te makenScrollen Bestanden afspelenVideos bekijken GebruikenVeilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsGewicht Bedrijfstemperatuur SpecificatiesSumário Layout da câmera… ………… Configurando sua câmera……Informações de saúde e segurança Especificações… ……………Manipule e armazene sua câmera com cuidado Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidadoCuidados Layout da câmera Acessórios opcionais Configurando sua câmeraDesembalando Dourados voltados para Cima Inserindo a bateria e o cartão de memóriaCom os contatos Uma opção ou para um menu No modo Fotografia, pressionePressione Menu realçadoCapturando fotos ou vídeos Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPressione Ou para percorrer os Arquivos ReproduçãoDisco removível → Dcim → 100PHOTO Transferindo arquivos para um PC WindowsDesconectando com segurança Windows XP Especificações AD68-04181A
Related manuals
Manual 32 pages 59.61 Kb Manual 92 pages 53.17 Kb Manual 142 pages 5.74 Kb Manual 82 pages 7.73 Kb Manual 102 pages 10.77 Kb Manual 102 pages 58.94 Kb Manual 102 pages 1.94 Kb Manual 102 pages 24.53 Kb Manual 102 pages 13.14 Kb Manual 102 pages 30 Kb Manual 12 pages 9 Kb Manual 102 pages 35.14 Kb Manual 102 pages 32.37 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 25.98 Kb Manual 102 pages 19.07 Kb Manual 102 pages 6.46 Kb Manual 102 pages 38.06 Kb Manual 103 pages 40.29 Kb

EC-ES20ZZBABRU, EC-ES20ZZBASE3, EC-ES20ZZBAWIT, EC-ES20ZZBAPE3, EC-ES20ZZDASME specifications

The Samsung EC-ES20 series of compact digital cameras offers consumers an impressive combination of design, functionality, and cutting-edge technology. Specifically, models EC-ES20ZZBASFR, EC-ES20ZZBASIT, EC-ES20ZZBASSA, EC-ES20ZZDABME, and EC-ES20ZZBABE3 are recognized for their sleek aesthetics and user-friendly interfaces, making them perfect for both novice photographers and more seasoned users.

One of the standout features of the EC-ES20 series is the powerful 14.2-megapixel sensor. This high-resolution capability ensures that images capture fine details and deliver vibrant colors, enhancing the overall quality of photographs taken in various lighting conditions. The cameras also boast a 5x optical zoom lens, which allows users to get closer to their subjects without losing image quality. This feature is particularly appealing for travel photography, where subjects may be at a distance.

The EC-ES20 series incorporates advanced image stabilization technologies, which help counteract camera shake and produce sharp images, even in low-light scenarios. This feature is extremely beneficial for users who enjoy capturing spontaneous moments without the need for a tripod.

In addition to still photography, these models support HD video recording, providing users with the ability to capture high-definition videos effortlessly. The ability to switch between photo and video modes seamlessly adds to the versatility of the camera.

Another hallmark of the EC-ES20 series is the array of scene modes and filters available, which allow users to creatively enhance their images with ease. From portrait to landscape, each mode optimizes camera settings automatically, ensuring that users can achieve the best results regardless of the shooting environment.

Connectivity options such as USB and HDMI ports make it easy to transfer images and videos to other devices for editing and sharing. This connectivity, paired with a user-friendly interface, makes the Samsung EC-ES20 an ideal companion for those who enjoy documenting life’s moments.

In conclusion, the Samsung EC-ES20 series is an exceptional selection for anyone looking to invest in a compact and reliable digital camera. With its blend of high resolution, optical zoom, image stabilization, and modern connectivity options, it stands out as a practical choice for capturing life’s adventures with clarity and ease. Whether for casual use or more serious photography, these models offer features that cater to a wide audience.