Samsung EC-ES20ZZDASME Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado, Precauciones

Page 33

Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado

Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden producirle graves lesiones o causar daños a la cámara.

Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de dispositivos conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se recalientan.

Precauciones

Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente

No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la garantía del fabricante.

No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en las partes móviles o en los componentes internos.

Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.

No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra este tipo de daños.

Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de memoria contra daños

No exponga las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC/32 ºF o superiores a 40 ºC/104 ºF). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.

Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la cámara.

ES-3

Español

Image 33
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesInserting the battery and memory card With the gold-colouredContacts facing up Shooting mode, press Selecting optionsOption or menu PressAutomatically Press To select Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Connect the camera to the PC with the USB Cable Disconnecting safely for Windows XPTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltGesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… Dateien auf einen PCAchtung Aufbau der Kamera Inbetriebnahme der Kamera AuspackenOptionales Zubehör Akku und Speicherkarte einsetzen Inbetriebnahme der KameraDrücken Sie im Aufnahmemodus Drücken SieBzw. das Menü zu bestätigen Drücken Sie Um zu wählen Fotos und Videos aufnehmenAutomatisch zu fokussieren Zu erstellenDateien wiedergeben SymbolenFotos anzeigen Drücken Sie Oder , um durch die Dateien zu blätternDateien auf einen PC Windows übertragen → Wechseldatenträger → Dcim →Sicheres Abtrennen unter Windows XP Technische Daten Informations relatives à la santé et à la sécurité SommaireInformations relatives à La santé et à la sécurité……… AvertissementsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Manipulez et stockez votre appareil avec soinsPrésentation de lappareil photo Accessoires en option Assemblage de votre appareil photoContenu du coffret Vers le haut Insertion de la batterie et de la carte mémoireEn mode Prise de vue, appuyez sur Atteindre une option ou un menuSurbrillance, appuyez sur Prise de vues photo ou vidéo Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Lecture de fichiersLa lecture Visionner des photosSaffichent Transfert de fichiers vers un PC WindowsDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Allumez lappareil photoCaractéristiques Información sobre salud y seguridad ContenidoInformación sobre salud y Seguridad……………………… Captura de fotografías o Vídeos… ………………………Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado PrecaucionesUtilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente Diseño de la cámara Configuración de la cámara DesembalajeAccesorios opcionales Con los contactos de Insertar la batería y la tarjeta de memoriaResaltados Selección de opcionesCaptura de fotografías o vídeos Ver fotografías Reproducción de archivosPulse Para desplazarse por los Archivos Ver vídeosPara Windows XP Especificaciones DimensionesPeso Entre 0 y 40 ˚CInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoSpecifiche…………………… AvvertimentiAttenzione Layout fotocamera Accessori opzionali Preparazione della fotocameraApertura dellimballaggio Rivolti verso lalto Inserimento della batteria e della scheda di memoriaNella modalità di scatto, premete Un menu o unopzioneMenu evidenziato Premete Cattura di foto o videoScattare una foto Premete OtturatoreVisualizzazione delle fotografie Riproduzione di filePremete Per scorrere i file Visualizzazione dei videoTrasferimento di file ad un PC Windows Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTODisconnessione sicura per Windows XP Sensore immagini SpecificheObiettivo Umidità di esercizioInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveSpecificaties… ……………… Een pc Windows… …………De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigCamera-indeling Optionele accessoires Uw camera gereedmaken voor gebruikUitpakken De goudkleurige contactpunten wijzen naar boven De batterij en geheugenkaart plaatsenOptie of menu te scrollen Druk in de opnamemodus opDruk op om de gemarkeerde keuze te BevestigenEen foto nemen Foto’s en videos makenDruk op Te makenScrollen Bestanden afspelenVideos bekijken GebruikenVeilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsGewicht Bedrijfstemperatuur SpecificatiesSumário Layout da câmera… ………… Configurando sua câmera……Informações de saúde e segurança Especificações… ……………Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado CuidadosManipule e armazene sua câmera com cuidado Layout da câmera Configurando sua câmera DesembalandoAcessórios opcionais Inserindo a bateria e o cartão de memória Com os contatosDourados voltados para Cima Uma opção ou para um menu No modo Fotografia, pressionePressione Menu realçadoCapturando fotos ou vídeos Exibindo fotos Reproduzindo arquivosvPressione Ou para percorrer os Arquivos ReproduçãoTransferindo arquivos para um PC Windows Desconectando com segurança Windows XPDisco removível → Dcim → 100PHOTO Especificações AD68-04181A
Related manuals
Manual 32 pages 59.61 Kb Manual 92 pages 53.17 Kb Manual 142 pages 5.74 Kb Manual 82 pages 7.73 Kb Manual 102 pages 10.77 Kb Manual 102 pages 58.94 Kb Manual 102 pages 1.94 Kb Manual 102 pages 24.53 Kb Manual 102 pages 13.14 Kb Manual 102 pages 30 Kb Manual 12 pages 9 Kb Manual 102 pages 35.14 Kb Manual 102 pages 32.37 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 25.98 Kb Manual 102 pages 19.07 Kb Manual 102 pages 6.46 Kb Manual 102 pages 38.06 Kb Manual 103 pages 40.29 Kb

EC-ES20ZZBABRU, EC-ES20ZZBASE3, EC-ES20ZZBAWIT, EC-ES20ZZBAPE3, EC-ES20ZZDASME specifications

The Samsung EC-ES20 series of compact digital cameras offers consumers an impressive combination of design, functionality, and cutting-edge technology. Specifically, models EC-ES20ZZBASFR, EC-ES20ZZBASIT, EC-ES20ZZBASSA, EC-ES20ZZDABME, and EC-ES20ZZBABE3 are recognized for their sleek aesthetics and user-friendly interfaces, making them perfect for both novice photographers and more seasoned users.

One of the standout features of the EC-ES20 series is the powerful 14.2-megapixel sensor. This high-resolution capability ensures that images capture fine details and deliver vibrant colors, enhancing the overall quality of photographs taken in various lighting conditions. The cameras also boast a 5x optical zoom lens, which allows users to get closer to their subjects without losing image quality. This feature is particularly appealing for travel photography, where subjects may be at a distance.

The EC-ES20 series incorporates advanced image stabilization technologies, which help counteract camera shake and produce sharp images, even in low-light scenarios. This feature is extremely beneficial for users who enjoy capturing spontaneous moments without the need for a tripod.

In addition to still photography, these models support HD video recording, providing users with the ability to capture high-definition videos effortlessly. The ability to switch between photo and video modes seamlessly adds to the versatility of the camera.

Another hallmark of the EC-ES20 series is the array of scene modes and filters available, which allow users to creatively enhance their images with ease. From portrait to landscape, each mode optimizes camera settings automatically, ensuring that users can achieve the best results regardless of the shooting environment.

Connectivity options such as USB and HDMI ports make it easy to transfer images and videos to other devices for editing and sharing. This connectivity, paired with a user-friendly interface, makes the Samsung EC-ES20 an ideal companion for those who enjoy documenting life’s moments.

In conclusion, the Samsung EC-ES20 series is an exceptional selection for anyone looking to invest in a compact and reliable digital camera. With its blend of high resolution, optical zoom, image stabilization, and modern connectivity options, it stands out as a practical choice for capturing life’s adventures with clarity and ease. Whether for casual use or more serious photography, these models offer features that cater to a wide audience.