Samsung SCC-C7478P manual プリセット・ラベルの編集, 味します。, ③ 取り消す場合は、FARキーを押します。, 現在のカーソル位置 にカーソルが次の桁に移ります。

Page 154

OSDメニューの使用方法

プリセット設定

 

フ状態を意味し、各ビットを表す番号はオン状態を意

 

 

味します。.

PRESET SETUP

 

例)「-23-」と設定すると、該当するプリセットの実行時に、

PRESET NO.

1

リレー出力23がオンになり、14がオフになります。

 

<EDIT SCENE>

 

プリセット・シーンの編集

<LABEL>

WINDOWS

 

CLR PRESET

CANCEL

EDIT SCENE - PRESET 1

CAM ADJUST

GENERAL

 

ALARM OUT

----

 

BACK

EXIT

• Preset Number

[1~128]

選択したプリセットがすでに定義されている場合は、カ メラが事前定義された位置まで移動し、ラベルやリレ ー出力などのプリセット特性がモニターに表示されま す。 選択したプリセットが定義されていない場合は、モ ニターに「UNDEFINED」と表示されます。

Edit Scene

現在のプリセット・シーンの位置(すなわち、PTZ)を再 定義します

Label

プリセットの実行時にモニターに表示されるラベルを編 集します。アルファベット10文字まで使用できます。

• CLR Preset

[CANCEL/OK]

現在のプリセットのデータを削除します。

• CAM Adjust

[GENERAL/SPECIAL]

WB(ホワイト・バランス)とAE(自動露出)をプリセット ごとに個別に設定できます。 「GENERAL」モードと「 SPECIAL」モードの2つのモードが用意されています。 汎用モードでは、「CAMERA SETUP」メニュー内のすべ てのプリセットに対して同時にWB/AEを設定することが できます。

個別モードでは、「PRESET SETUP」メニュー内のプリセ ットごとに個別にWB/AEを設定することができます。 カメラがプリセット位置に到達すると、そのプリセット に対応した個別のWB/AE値が有効になります。 ジョグ の操作中は、汎用のWB/AE値が適用されます。

汎用のWB/AE値が変更されても、個別のWB/AE値は必 ずしも変更されません。 「SPECIAL」を選択すると、 WB/AEを設定するメニューがモニターに表示されます。

Alarm out

プリセットを実行することによって4つのアラーム出力の 状態を自由に制御することができます。 文字「-」はオ

MOVE TO TARGET POSITION [NEAR:SAVE / FAR:CANCEL]

0/0/x1/N

ジョイスティックを使用してカメラを目的の位置ま で移動します。

NEARキーまたはENTERキーを押して、現在のPTZデ ータを保存します。

取り消す場合は、FARキーを押します。

プリセット・ラベルの編集

LABEL - PRESET 1

[█]

----------

1234567890 OK ABCDEFGHIJ CANCEL KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:.

カメラがプリセット位置に到達したときにモニター に表示されるラベルを編集します。 ラベルの編集 メニューでは、反転した長方形でカーソルが表示さ れます。 アルファベットの選択が終了すると、すぐ

 [

 

]

現在のカーソル位置

にカーソルが次の桁に移ります。

ジョイスティックを上下左右に動かして、文字セッ ト内の該当する文字に合わせます。 その文字を選 択するには、NEARキーまたはENTERキーを押しま す。

22 – 36倍スマート・ドーム・カメラ

Image 154
Contents 36x Smart Dome Camera Please register your product atSafety information 36x Smart Dome CameraFCC Statement EnglishImportant Safety Instructions Contents Features IntroductionHousing Safety Cable Hanger Hole Template User’s Guide Product & AccessoriesAccessories ProductDome Cover Parts Name & FunctionsInner box Communication Protocol Setup InstallationDIP Switch Setup Camera ID SetupRS-485 Termination Resistor Installation Using Mount Bracket10 36x Smart Dome Camera Installation 12 36x Smart Dome Camera Cabling Power ConnectionRated Power Input Voltage Range Current Consumption RS-485 CommunicationConnect with BNC coaxial cable Alarm Input ConnectionVideo Connection Sensor InputOperation Pattern PresetAuto PAN Delete Auto Pan To delete Auto Pan, use OSD menuSchedule ScanOther Functions OSD Display of Main Screen Preset ×××Pattern × AUP×/PRESET ××× Undefined General Rules of KEY Operation for MenuPrivacy Zone Mask Setup How to use OSD MenuDisplay Setup Main MenuPrivacy Zone Area Setup Motion SetupPrivacy Zone Size Adjustment Alarm Input Setup Function SetupParking Action Setup HOME/PRESET/PATTERN/AUTOPAN/SCANEdit Preset Label Preset SetupEdit Preset Scene CANCEL/OKClear Apanauto PAN CANCEL/OK Deletes current Auto Pan data Auto PAN SetupPattern Setup Back Space CharEdit Pattern Scan SetupEdit Scan Action no NONE/PRESET/AUTO PAN/PATTERN④ Set up items such as Action, NO., Dwell and OPT OPTSchedule Setup Edit ScheduleCamera Setup White Balance SetupIris System SetupPASSWORD, Home POSITION, North Position GainSet Home Position? Password SetupSet North Direction You can set up North direction It is noted that Master PsswordSystem Initialize Initial Configuration TableAppearance SpecificationsSpecifi cations Wall Mount Ceiling MountCeiling Mount Bracket DimensionWall Mount Bracket Unit mmPage 36x Smart Dome Caméra Intelligente à BulbeDirectives de sécurité AvertissementNotification de conformité d’IC AvertissementFrançais Consignes de sécurité importantes Comment utiliser le menu des écrans ContenuExploitation Caractéristiques techniquesCaractéristiques Produit Produits ET AccessoiresAccessoires Type montage muralPare soleil et boîtier supérieur Pièces ET FonctionsCouvercle de bulbe Supports de fi xation pour le mur ou le plafondConfiguration du de caméra Réglage DES Commutateurs DIPConfiguration du protocole de communication Installation À L’AIDE DU Support DE Fixation Résistance de terminaison RS-485FRE Installation Communications RS-485 CablâgeBranchement de l’alimentation ÉcranRaccordement vidéo Raccordement des entrées d’alarmeSorties d’alarme Utilisez des câbles coaxiaux BNCLancement DU Menu DES Écrans ExploitationÉtalonnage Auto Préréglages RéservésPAN Auto PréréglagesModèles Agenda BalayageAutres Fonctions « Indéterminé » « Configurer Préréglage ××× » « Préréglage »Règles Générales Pour LES Touches DE Menu DésactivéeInformation Système Configuration DES MasquesMenu Principal Paramétrage DE L’ÉCRANRéglage du format de zone privée Configuration DES DéplacementsConfigurer les zones privées INVERSÉE/NORMALEParamétrage DES Fonctions Configuration des entrées d’alarmeConfiguration du stationnement Éditer l’étiquette de préréglage Éditer la scène prérégléeANNULER/OK Car. d’effacement arrière Car. d’espacement Configuration PAN AutoConfiguration DES Modèles 1e position/2e positionÉditer le modèle Configuration DES BalayagesEditer le balayage ’action AUCUN/PRÉRÉGLAGE/PAN AUTO/MODÈLEConfiguration DE L’AGENDA Éditer l’agendaConfigurer l’équilibre des blancs Configuration DE LA CaméraConfigurer la durée d’exposition automatique Configuration DU Système DiaphragmeEnregistrer Initialiser LE Système Tableau de configuration initialeAspect Caractéristiques techniquesCaractéristiques Techniques Fixation murale Fixation plafondFiletage DE Tube DimensionsFixation pour support mural Support pour fi xation plafondPage Cámara Domo Inteligente Manual del usuarioInformación de Seguridad Cámara Domo InteligenteInformación de Seguridad EspañolInstrucciones importantes de seguridad Índice general Introducción CaracterísticasAccesorios Producto Y AccesoriosProducto Tipo montaje en paredSoporte de montaje en pared/techo Nombre DE Componentes Y FuncionesCubierta de Domo Caja interiorInstalación Configuración DEL Interruptor DIPConfiguración de ID de cámara Pin 8 Resistencia de terminación RS-485 ActOn/desOff Instalación CON EL Soporte DE MontajeResistencia de terminación RRS-485 Protocol, AddressDIPInstalación 12 Cámara Domo Inteligente Comunicación RS-485 CableadoConexión a toma de corriente Controlador del teclado / DVRConexión de entrada de alarma Conexión de videoCalibración Automática FuncionamientoPuntos DE Verificación Antes DEL Funcionamiento Inicio DEL Menú DE OSDPanorámica Automática PredefinidoPatrón Otras Funciones BuscarProgramación Patrón × Visualización DE OSD DE LA Pantalla PrincipalSIN DEF Menú Principal Configuración DE PantallaConfiguración DE LA Máscara Información DEL SistemaConfiguración del área de zona privada Configuración DE MovimientoCómo utilizar el menú OSD Ajuste del tamaño de la zona privadaConfiguración de la acción de aparcamiento Configuración DE FunciónConfiguración de entrada de alarma SÍ/NOEditar escena de predef Configuración DE PredefinidoEditar etiq. predef Configuración DE Patrón CONF. DE AutopanEditar patrón Configuración DE BúsquedaCANCELAR/OK Editar búsquedaESP Nº de acciónNINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN Defi ne el tiempo de espera entre funciones OPCConfiguración DE LA Programación Editar programaciónConf. exposic. aut Configuración DE LA CámaraConf. balance blanco RsaclfGanancia Configuración DEL SistemaCONTRASEÑA, Posición DE INICIO, Posición Norte NE/E/SE/S/SO/O/NO Inicializar Sistema Tabla de configuración inicialAspecto Especifi cacionesEspecificaciones Montaje en pared Montaje en techoSoporte de montaje en techo DimensionesSoporte de montaje en pared 32 Cámara Domo InteligentePage Câmera Smart Dome Informações de segurança Câmera Smart DomeInformações de segurança PortuguêsInstruções importantes de segurança Conteúdo Introdução Produto Produtos E AcessóriosAcessórios Tampa Dome Nomes E Funções DAS PeçasProtetor solar e Compartimento superior Configuração da ID da Câmera Configuração do Interruptor DIPInstalação Configuração do Protocolo de ComunicaçãoPino 8 Ligar/Desligar Resistor de terminação RS-485 Instalação Usando Suporte Para FixaçãoResistor de Terminação RS-485 ① Usando modelo de papel, marque os furos na paredeInstalação 12 Câmera Smart Dome Comunicação RS-485 CabeamentoConexão de Força Controlador / DVR do tecladoConexão do Vídeo Conexão de Entrada do AlarmeInterno Calibração Automática OperaçãoVerificar Pontos Antes DA Operação Iniciando Menu OSDPadrão PredefiniçãoExpansão Automática Defi nir Predefi nição Defi nir Predefi nição 1~128Programa VarreduraOutras Funções Regras Gerais DE Operação do Menu Pelo Teclado Exibição OSD DA Tela PrincipalIndefinido Informações do Sistema Configuração do DisplayConfiguração DA Máscara DA Zona DE Privacidade LIG./ DeslConfiguração da Área da Zona de Privacidade Configuração do MovimentoComo usar o Menu OSD Ajuste do Tamanho da Zona de PrivacidadeConfiguração de Entrada do Alarme Configuração DA FunçãoConfiguração da Ação de Estacionamento Editar Cena Predefinida Configuração DA PredefinaçãoEditar Rótulo de Predefinição Configuração DA Expansão Automática Configuração PadrãoEditar Varredura Configuaração DA VarreduraEditar Padrão LongeNENH./PREDEF./EXPANS. Auto / Padrão Duração OPÇConfiguração do Programa Editar ProgramaConfigarção do Equilíbrio de branco Configuração DA CâmeraConfiguração da Exposição Automático Ganhar Configuração do SistemaÍris ObturadorZoom / DD Menu OSDEixo DA EXPANS. / Eixo DA Inclinação NE/L/SE/S/SO/O/NOLimpar Confi guração da Função Tabela de Configuração InicialLimpar Todos OS Dados Confi guração da ComunicaçãoAparência Especifi caçõesEspecificações Fixação em Parede Fixação em paredeRosca de cano Suporte para fi xação em Teto DimensõesSuporte para fi xação em parede 32 Câmera Smart DomePage 36倍スマート・ドーム・カメラ 器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。火災や感電の原因になり ます。 カメラを設置する際、安全にしっかりと固定してください。カメラの落下は人身傷害の原因になります。10. お手入れの際、製品のパーツに直接水を噴霧しないで下さい。火災や感電の原因になります。 メインプラグは切断装置として使用され、いつでも利用可能になります。 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。IC遵守のお知らせ 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 製品を水滴や水がかかる様な所にさらさないでください。花瓶などの液体が入って る物は近くに 置かないで下さい。自動校正 DIPスイッチ設定操作前のチェック・ポイント メイン・メニューPTZ(パンニング/チルト/ズーム)制御 カメラ仕様強力なパンニング/チルト機能 OSD(画面表示)メニュー壁面取付けタイプ 製品および付属品付属品 六角レンチ アンカー・ボルト( 4個) 防水テープサン・シールドおよび上部筺体 各部の名称と機能ドーム・カバー ウォール/シーリング・マウント・ブラケット通信ボー・レート設定 DIPスイッチ設定カメラID設定 工場出荷時のプロトコルは「自動」プロトコルです。RS-485終端レジスタ Pin 8 RS-485終端レジスタ(On/Off)⑧ 2つの黒いハンドルをカチッという音がするまで押 し、PTZ機構を上部筺体に固定します。 完全に締めるには、それぞれのねじの回転力を0.5~ Nm(0.37~0.73 lbfft)にします。注意して定格出力の電圧と電流容量を確認してください。 入力電圧 消費電力範囲 電源接続キーボード・コントローラ/DVR 映像接続 アラーム入力接続OSDメニューの開始 操作前のチェック・ポイント自動校正 予約プリセット自動パンニング プリセットパターン スケジュール スキャンその他の機能 メイン画面のOSD表示 表示設定 メイン・メニューシステム情報 プライバシー・ゾーンのマスク設定プライバシー・ゾーンのエリア設定 モーション設定プライバシー・ゾーンのサイズ調整 保留アクション設定 機能設定アラーム入力設定 ③ 取り消す場合は、FARキーを押します。 プリセット・ラベルの編集味します。 現在のカーソル位置 にカーソルが次の桁に移ります。自動パンニング設定 パターン設定スキャンの編集 スキャン設定パターンの編集 編集するスキャン番号を選択します。Dwell 1 second ~ 4 minutes 機能間の時間間隔を設定します。それぞれの値の意味を以下に示します。 スケジュール設定スケジュールの編集 ALL すべての曜日(毎日)ホワイト・バランス設定 カメラ設定自動露出設定 システム設定 ホーム・ポジションはチルト角度に影響しません。 ホーム・ポジションの設定マスター・パスワードは「4321」です。 北の方位を設定できます。システム初期化 初期設定表ウォール・マウント 天井マウント型 アイテムウォール・マウント・ブラケット 天井マウント用ブラケットAB82-02145A
Related manuals
Manual 165 pages 31.15 Kb Manual 165 pages 12.93 Kb