Samsung SCC-C7478P ホーム・ポジションの設定, マスター・パスワードは「4321」です。, ホーム・ポジションはチルト角度に影響しません。, 北の方位を設定できます。

Page 161

OSDメニューの使用方法

EDIT PASSWORD

[█ ]

----------

1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:.

----------

OK CANCEL

DISABLE

*ホーム・ポジションの設定

メンテナンス作業のためにカメラのブロックを交換 したり、カメラの向きを変えたりすると、前と同じパ ンニング方向を維持することが非常に困難になりま す。 そのため、プリセット、パターン、スキャン、自動 パンニング、プライバシー・ゾーン・マスクなどのパン ニング方向に依存するすべての機能データが無効に なります。 ただし、この場合でも、ホーム・ポジショ ン設定を前のホーム・ポジションに再定義すると、そ れらの機能データを再利用することができます。 現

PASSWORD SETUP

4文字のパスワードを定義できます。 有効に設定され ている場合は、OSDメニューに入るたびにこのパスワー ドの入力が求められます。

マスター・パスワードは「4321」です。

SET HOME POSITION

MOVE TO TARGET POSITION [NEAR:SAVE / FAR:CANCEL]

0/0/x1/N

SET HOME POSITION

ホーム・ポジションは、パンニング角度計算の起点にな ります。 画面上に表示されるパンニング角度の値は、 ホーム・ポジションに基づいています。

ジョイスティックを使用してカメラを目的の位置まで移 動し、ENTERキー(NEAR/SAVEキー)を押します。

ホーム・ポジションはチルト角度に影響しません。

Home positionの位置を変更すると、プリセット、パタ ーン、スキャン、自動パンニング、プライバシー・ゾーン ・マスクなどの機能のすべての水平位置が、変更した

Home positionに基づいてシフトします。

PresetPattern、自動パンニング、およびScanなどの機

能を設定しない場合には、カメラの再起動後、自動的 にホーム・ポジションに移動します。

Power Up Actionをオンに設定すると、カメラの再起 動後、最後に実行された機能が続行されます。

在のホーム・ポジションの被写体を記録しておくこと をお勧めします。

SET NORTH DIRECTION

MOVE TO TARGET POSITION [NEAR:SAVE / FAR:CANCEL]

0/0/x1/N

• SET NORTH DIRECTION

北の方位を設定できます。

ジョイスティックを使ってカメラを目的の北の位置まで

移動し、ENTERキー(NEAR/SAVEキー)を押します。

設定した方位が画面に表示されます。

[PAN AXIS / TILT AXIS / ZOOM / DD]

DDは方位を意味し、

N/NE/E/SE/S/SW/W/NW

JAP

• Language

7つの言語からOSD表示に使用する言語を選択するこ

とができます。

[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/

ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]

言語を選択後、EnterNEAR)キーを押します。

日本 – 29

Image 161
Contents Please register your product at 36x Smart Dome Camera36x Smart Dome Camera Safety informationEnglish FCC StatementImportant Safety Instructions Contents Introduction FeaturesAccessories Product & AccessoriesHousing Safety Cable Hanger Hole Template User’s Guide ProductInner box Parts Name & FunctionsDome Cover DIP Switch Setup InstallationCommunication Protocol Setup Camera ID Setup10 36x Smart Dome Camera Installation Using Mount BracketRS-485 Termination Resistor Installation 12 36x Smart Dome Camera Rated Power Input Voltage Range Current Consumption Power ConnectionCabling RS-485 CommunicationVideo Connection Alarm Input ConnectionConnect with BNC coaxial cable Sensor InputOperation Auto PAN PresetPattern Delete Auto Pan To delete Auto Pan, use OSD menuOther Functions ScanSchedule Pattern × AUP×/PRESET ××× Undefined Preset ×××OSD Display of Main Screen General Rules of KEY Operation for MenuDisplay Setup How to use OSD MenuPrivacy Zone Mask Setup Main MenuPrivacy Zone Size Adjustment Motion SetupPrivacy Zone Area Setup Parking Action Setup Function SetupAlarm Input Setup HOME/PRESET/PATTERN/AUTOPAN/SCANEdit Preset Scene Preset SetupEdit Preset Label CANCEL/OKPattern Setup Auto PAN SetupClear Apanauto PAN CANCEL/OK Deletes current Auto Pan data Back Space CharEdit Scan Scan SetupEdit Pattern ④ Set up items such as Action, NO., Dwell and OPT NONE/PRESET/AUTO PAN/PATTERNAction no OPTEdit Schedule Schedule SetupWhite Balance Setup Camera SetupPASSWORD, Home POSITION, North Position System SetupIris GainSet North Direction You can set up North direction Password SetupSet Home Position? It is noted that Master PsswordInitial Configuration Table System InitializeSpecifi cations SpecificationsAppearance Wall Mount Ceiling MountWall Mount Bracket DimensionCeiling Mount Bracket Unit mmPage Caméra Intelligente à Bulbe 36x Smart DomeAvertissement Directives de sécuritéFrançais AvertissementNotification de conformité d’IC Consignes de sécurité importantes Exploitation ContenuComment utiliser le menu des écrans Caractéristiques techniquesCaractéristiques Accessoires Produits ET AccessoiresProduit Type montage muralCouvercle de bulbe Pièces ET FonctionsPare soleil et boîtier supérieur Supports de fi xation pour le mur ou le plafondConfiguration du protocole de communication Réglage DES Commutateurs DIPConfiguration du de caméra Résistance de terminaison RS-485 Installation À L’AIDE DU Support DE FixationFRE Installation Branchement de l’alimentation CablâgeCommunications RS-485 ÉcranSorties d’alarme Raccordement des entrées d’alarmeRaccordement vidéo Utilisez des câbles coaxiaux BNCÉtalonnage Auto ExploitationLancement DU Menu DES Écrans Préréglages RéservésModèles PréréglagesPAN Auto Autres Fonctions BalayageAgenda Règles Générales Pour LES Touches DE Menu « Configurer Préréglage ××× » « Préréglage »« Indéterminé » DésactivéeMenu Principal Configuration DES MasquesInformation Système Paramétrage DE L’ÉCRANConfigurer les zones privées Configuration DES DéplacementsRéglage du format de zone privée INVERSÉE/NORMALEConfiguration du stationnement Configuration des entrées d’alarmeParamétrage DES Fonctions ANNULER/OK Éditer la scène prérégléeÉditer l’étiquette de préréglage Configuration DES Modèles Configuration PAN AutoCar. d’effacement arrière Car. d’espacement 1e position/2e positionEditer le balayage Configuration DES BalayagesÉditer le modèle AUCUN/PRÉRÉGLAGE/PAN AUTO/MODÈLE ’actionÉditer l’agenda Configuration DE L’AGENDAConfigurer la durée d’exposition automatique Configuration DE LA CaméraConfigurer l’équilibre des blancs Diaphragme Configuration DU SystèmeEnregistrer Tableau de configuration initiale Initialiser LE SystèmeCaractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesAspect Fixation murale Fixation plafondFixation pour support mural DimensionsFiletage DE Tube Support pour fi xation plafondPage Manual del usuario Cámara Domo InteligenteCámara Domo Inteligente Información de SeguridadEspañol Información de SeguridadInstrucciones importantes de seguridad Índice general Características IntroducciónProducto Producto Y AccesoriosAccesorios Tipo montaje en paredCubierta de Domo Nombre DE Componentes Y FuncionesSoporte de montaje en pared/techo Caja interiorConfiguración de ID de cámara Configuración DEL Interruptor DIPInstalación Resistencia de terminación RRS-485 Instalación CON EL Soporte DE MontajePin 8 Resistencia de terminación RS-485 ActOn/desOff Protocol, AddressDIPInstalación 12 Cámara Domo Inteligente Conexión a toma de corriente CableadoComunicación RS-485 Controlador del teclado / DVRConexión de video Conexión de entrada de alarmaPuntos DE Verificación Antes DEL Funcionamiento FuncionamientoCalibración Automática Inicio DEL Menú DE OSDPatrón PredefinidoPanorámica Automática Programación BuscarOtras Funciones SIN DEF Visualización DE OSD DE LA Pantalla PrincipalPatrón × Configuración DE LA Máscara Configuración DE PantallaMenú Principal Información DEL SistemaCómo utilizar el menú OSD Configuración DE MovimientoConfiguración del área de zona privada Ajuste del tamaño de la zona privadaConfiguración de entrada de alarma Configuración DE FunciónConfiguración de la acción de aparcamiento SÍ/NOEditar etiq. predef Configuración DE PredefinidoEditar escena de predef CONF. DE Autopan Configuración DE PatrónCANCELAR/OK Configuración DE BúsquedaEditar patrón Editar búsquedaNINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN Nº de acciónESP Defi ne el tiempo de espera entre funciones OPCEditar programación Configuración DE LA ProgramaciónConf. balance blanco Configuración DE LA CámaraConf. exposic. aut RsaclfCONTRASEÑA, Posición DE INICIO, Posición Norte Configuración DEL SistemaGanancia NE/E/SE/S/SO/O/NO Tabla de configuración inicial Inicializar SistemaEspecificaciones Especifi cacionesAspecto Montaje en pared Montaje en techoSoporte de montaje en pared DimensionesSoporte de montaje en techo 32 Cámara Domo InteligentePage Câmera Smart Dome Câmera Smart Dome Informações de segurançaPortuguês Informações de segurançaInstruções importantes de segurança Conteúdo Introdução Acessórios Produtos E AcessóriosProduto Protetor solar e Compartimento superior Nomes E Funções DAS PeçasTampa Dome Instalação Configuração do Interruptor DIPConfiguração da ID da Câmera Configuração do Protocolo de ComunicaçãoResistor de Terminação RS-485 Instalação Usando Suporte Para FixaçãoPino 8 Ligar/Desligar Resistor de terminação RS-485 ① Usando modelo de papel, marque os furos na paredeInstalação 12 Câmera Smart Dome Conexão de Força CabeamentoComunicação RS-485 Controlador / DVR do tecladoInterno Conexão de Entrada do AlarmeConexão do Vídeo Verificar Pontos Antes DA Operação OperaçãoCalibração Automática Iniciando Menu OSDExpansão Automática PredefiniçãoPadrão Defi nir Predefi nição Defi nir Predefi nição 1~128Outras Funções VarreduraPrograma Indefinido Exibição OSD DA Tela PrincipalRegras Gerais DE Operação do Menu Pelo Teclado Configuração DA Máscara DA Zona DE Privacidade Configuração do DisplayInformações do Sistema LIG./ DeslComo usar o Menu OSD Configuração do MovimentoConfiguração da Área da Zona de Privacidade Ajuste do Tamanho da Zona de PrivacidadeConfiguração da Ação de Estacionamento Configuração DA FunçãoConfiguração de Entrada do Alarme Editar Rótulo de Predefinição Configuração DA PredefinaçãoEditar Cena Predefinida Configuração Padrão Configuração DA Expansão AutomáticaEditar Padrão Configuaração DA VarreduraEditar Varredura LongeOPÇ NENH./PREDEF./EXPANS. Auto / Padrão DuraçãoEditar Programa Configuração do ProgramaConfiguração da Exposição Automático Configuração DA CâmeraConfigarção do Equilíbrio de branco Íris Configuração do SistemaGanhar ObturadorEixo DA EXPANS. / Eixo DA Inclinação Menu OSDZoom / DD NE/L/SE/S/SO/O/NOLimpar Todos OS Dados Tabela de Configuração InicialLimpar Confi guração da Função Confi guração da ComunicaçãoEspecificações Especifi caçõesAparência Fixação em Parede Fixação em paredeSuporte para fi xação em parede DimensõesRosca de cano Suporte para fi xação em Teto 32 Câmera Smart DomePage 36倍スマート・ドーム・カメラ 10. お手入れの際、製品のパーツに直接水を噴霧しないで下さい。火災や感電の原因になります。 カメラを設置する際、安全にしっかりと固定してください。カメラの落下は人身傷害の原因になります。器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。火災や感電の原因になり ます。 IC遵守のお知らせ 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。メインプラグは切断装置として使用され、いつでも利用可能になります。 製品を水滴や水がかかる様な所にさらさないでください。花瓶などの液体が入って る物は近くに 置かないで下さい。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。操作前のチェック・ポイント DIPスイッチ設定自動校正 メイン・メニュー強力なパンニング/チルト機能 カメラ仕様PTZ(パンニング/チルト/ズーム)制御 OSD(画面表示)メニュー付属品 製品および付属品壁面取付けタイプ 六角レンチ アンカー・ボルト( 4個) 防水テープドーム・カバー 各部の名称と機能サン・シールドおよび上部筺体 ウォール/シーリング・マウント・ブラケットカメラID設定 DIPスイッチ設定通信ボー・レート設定 工場出荷時のプロトコルは「自動」プロトコルです。Pin 8 RS-485終端レジスタ(On/Off) RS-485終端レジスタ⑧ 2つの黒いハンドルをカチッという音がするまで押 し、PTZ機構を上部筺体に固定します。 Nm(0.37~0.73 lbfft)にします。 完全に締めるには、それぞれのねじの回転力を0.5~キーボード・コントローラ/DVR 電源接続注意して定格出力の電圧と電流容量を確認してください。 入力電圧 消費電力範囲 アラーム入力接続 映像接続自動校正 操作前のチェック・ポイントOSDメニューの開始 予約プリセットパターン プリセット自動パンニング その他の機能 スキャンスケジュール メイン画面のOSD表示 システム情報 メイン・メニュー表示設定 プライバシー・ゾーンのマスク設定プライバシー・ゾーンのサイズ調整 モーション設定プライバシー・ゾーンのエリア設定 アラーム入力設定 機能設定保留アクション設定 味します。 プリセット・ラベルの編集③ 取り消す場合は、FARキーを押します。 現在のカーソル位置 にカーソルが次の桁に移ります。パターン設定 自動パンニング設定パターンの編集 スキャン設定スキャンの編集 編集するスキャン番号を選択します。機能間の時間間隔を設定します。 Dwell 1 second ~ 4 minutesスケジュールの編集 スケジュール設定それぞれの値の意味を以下に示します。 ALL すべての曜日(毎日)自動露出設定 カメラ設定ホワイト・バランス設定 システム設定 マスター・パスワードは「4321」です。 ホーム・ポジションの設定ホーム・ポジションはチルト角度に影響しません。 北の方位を設定できます。初期設定表 システム初期化アイテム ウォール・マウント 天井マウント型天井マウント用ブラケット ウォール・マウント・ブラケットAB82-02145A
Related manuals
Manual 165 pages 31.15 Kb Manual 165 pages 12.93 Kb