Samsung SCC-C7478P manual Nombre DE Componentes Y Funciones, Cubierta de Domo, Caja interior

Page 74

Introducción

NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES

PROTECTOR SOLAR

Y CARCASA SUPERIOR

MECANISMO PTZ

CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO

CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR

CAJA INTERIOR

 

VENTILADOR

 

CALENTADOR

GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA

 

CUBIERTA DE DOMO

 

Cubierta de Domo

No retire el vinilo de protección de la cubierta del domo antes de fi nalizar el proceso de instalación para proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo.

En la cubierta del domo, hay un ventilador y un calentador para eliminar la humedad de la cubierta en forma de burbuja del domo.

Protector solar y carcasa superior

El protector solar protege la cubierta en forma de burbuja del domo de los rayos del sol y de la lluvia. En el protector solar se encuentra la carcasa superior que contiene el mecanismo PTZ. Asimismo, la carcasa superior se conectará tanto a los soportes de montaje como a la cubierta del domo.

Soporte de montaje en pared/techo

Se utilizan para instalar la cámara en la pared o en el techo y tiene una caja de conexiones. La caja de conexiones del soporte incluye una caja interior.

Caja interior

El interior tiene muchas funciones importantes de la caja de conexiones entre la cámara y el exterior. En la parte superior de la caja, se encuentran los interruptores DIP y las regletas de terminales para alimentación eléctrica, video, comunicación, entrada/salida de alarma.

8 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x

Image 74
Contents 36x Smart Dome Camera Please register your product atSafety information 36x Smart Dome CameraFCC Statement EnglishImportant Safety Instructions Contents Features IntroductionHousing Safety Cable Hanger Hole Template User’s Guide Product & AccessoriesAccessories ProductInner box Parts Name & FunctionsDome Cover Communication Protocol Setup InstallationDIP Switch Setup Camera ID Setup10 36x Smart Dome Camera Installation Using Mount BracketRS-485 Termination Resistor Installation 12 36x Smart Dome Camera Cabling Power ConnectionRated Power Input Voltage Range Current Consumption RS-485 CommunicationConnect with BNC coaxial cable Alarm Input ConnectionVideo Connection Sensor InputOperation Pattern PresetAuto PAN Delete Auto Pan To delete Auto Pan, use OSD menuOther Functions ScanSchedule OSD Display of Main Screen Preset ×××Pattern × AUP×/PRESET ××× Undefined General Rules of KEY Operation for MenuPrivacy Zone Mask Setup How to use OSD MenuDisplay Setup Main MenuPrivacy Zone Size Adjustment Motion SetupPrivacy Zone Area Setup Alarm Input Setup Function SetupParking Action Setup HOME/PRESET/PATTERN/AUTOPAN/SCANEdit Preset Label Preset SetupEdit Preset Scene CANCEL/OKClear Apanauto PAN CANCEL/OK Deletes current Auto Pan data Auto PAN SetupPattern Setup Back Space CharEdit Scan Scan SetupEdit Pattern Action no NONE/PRESET/AUTO PAN/PATTERN④ Set up items such as Action, NO., Dwell and OPT OPTSchedule Setup Edit ScheduleCamera Setup White Balance SetupIris System SetupPASSWORD, Home POSITION, North Position GainSet Home Position? Password SetupSet North Direction You can set up North direction It is noted that Master PsswordSystem Initialize Initial Configuration TableAppearance SpecificationsSpecifi cations Wall Mount Ceiling MountCeiling Mount Bracket DimensionWall Mount Bracket Unit mmPage 36x Smart Dome Caméra Intelligente à BulbeDirectives de sécurité AvertissementFrançais AvertissementNotification de conformité d’IC Consignes de sécurité importantes Comment utiliser le menu des écrans ContenuExploitation Caractéristiques techniquesCaractéristiques Produit Produits ET AccessoiresAccessoires Type montage muralPare soleil et boîtier supérieur Pièces ET FonctionsCouvercle de bulbe Supports de fi xation pour le mur ou le plafondConfiguration du protocole de communication Réglage DES Commutateurs DIPConfiguration du de caméra Installation À L’AIDE DU Support DE Fixation Résistance de terminaison RS-485FRE Installation Communications RS-485 CablâgeBranchement de l’alimentation ÉcranRaccordement vidéo Raccordement des entrées d’alarmeSorties d’alarme Utilisez des câbles coaxiaux BNCLancement DU Menu DES Écrans ExploitationÉtalonnage Auto Préréglages RéservésModèles PréréglagesPAN Auto Autres Fonctions BalayageAgenda « Indéterminé » « Configurer Préréglage ××× » « Préréglage »Règles Générales Pour LES Touches DE Menu DésactivéeInformation Système Configuration DES MasquesMenu Principal Paramétrage DE L’ÉCRANRéglage du format de zone privée Configuration DES DéplacementsConfigurer les zones privées INVERSÉE/NORMALEConfiguration du stationnement Configuration des entrées d’alarmeParamétrage DES Fonctions ANNULER/OK Éditer la scène prérégléeÉditer l’étiquette de préréglage Car. d’effacement arrière Car. d’espacement Configuration PAN AutoConfiguration DES Modèles 1e position/2e positionEditer le balayage Configuration DES BalayagesÉditer le modèle ’action AUCUN/PRÉRÉGLAGE/PAN AUTO/MODÈLEConfiguration DE L’AGENDA Éditer l’agendaConfigurer la durée d’exposition automatique Configuration DE LA CaméraConfigurer l’équilibre des blancs Configuration DU Système DiaphragmeEnregistrer Initialiser LE Système Tableau de configuration initialeAspect Caractéristiques techniquesCaractéristiques Techniques Fixation murale Fixation plafondFiletage DE Tube DimensionsFixation pour support mural Support pour fi xation plafondPage Cámara Domo Inteligente Manual del usuarioInformación de Seguridad Cámara Domo InteligenteInformación de Seguridad EspañolInstrucciones importantes de seguridad Índice general Introducción CaracterísticasAccesorios Producto Y AccesoriosProducto Tipo montaje en paredSoporte de montaje en pared/techo Nombre DE Componentes Y FuncionesCubierta de Domo Caja interiorConfiguración de ID de cámara Configuración DEL Interruptor DIPInstalación Pin 8 Resistencia de terminación RS-485 ActOn/desOff Instalación CON EL Soporte DE MontajeResistencia de terminación RRS-485 Protocol, AddressDIPInstalación 12 Cámara Domo Inteligente Comunicación RS-485 CableadoConexión a toma de corriente Controlador del teclado / DVRConexión de entrada de alarma Conexión de videoCalibración Automática FuncionamientoPuntos DE Verificación Antes DEL Funcionamiento Inicio DEL Menú DE OSDPatrón PredefinidoPanorámica Automática Programación BuscarOtras Funciones SIN DEF Visualización DE OSD DE LA Pantalla PrincipalPatrón × Menú Principal Configuración DE PantallaConfiguración DE LA Máscara Información DEL SistemaConfiguración del área de zona privada Configuración DE MovimientoCómo utilizar el menú OSD Ajuste del tamaño de la zona privadaConfiguración de la acción de aparcamiento Configuración DE FunciónConfiguración de entrada de alarma SÍ/NOEditar etiq. predef Configuración DE PredefinidoEditar escena de predef Configuración DE Patrón CONF. DE AutopanEditar patrón Configuración DE BúsquedaCANCELAR/OK Editar búsquedaESP Nº de acciónNINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN Defi ne el tiempo de espera entre funciones OPCConfiguración DE LA Programación Editar programaciónConf. exposic. aut Configuración DE LA CámaraConf. balance blanco RsaclfCONTRASEÑA, Posición DE INICIO, Posición Norte Configuración DEL SistemaGanancia NE/E/SE/S/SO/O/NO Inicializar Sistema Tabla de configuración inicialAspecto Especifi cacionesEspecificaciones Montaje en pared Montaje en techoSoporte de montaje en techo DimensionesSoporte de montaje en pared 32 Cámara Domo InteligentePage Câmera Smart Dome Informações de segurança Câmera Smart DomeInformações de segurança PortuguêsInstruções importantes de segurança Conteúdo Introdução Acessórios Produtos E AcessóriosProduto Protetor solar e Compartimento superior Nomes E Funções DAS PeçasTampa Dome Configuração da ID da Câmera Configuração do Interruptor DIPInstalação Configuração do Protocolo de ComunicaçãoPino 8 Ligar/Desligar Resistor de terminação RS-485 Instalação Usando Suporte Para FixaçãoResistor de Terminação RS-485 ① Usando modelo de papel, marque os furos na paredeInstalação 12 Câmera Smart Dome Comunicação RS-485 CabeamentoConexão de Força Controlador / DVR do tecladoInterno Conexão de Entrada do AlarmeConexão do Vídeo Calibração Automática OperaçãoVerificar Pontos Antes DA Operação Iniciando Menu OSDPadrão PredefiniçãoExpansão Automática Defi nir Predefi nição Defi nir Predefi nição 1~128Outras Funções VarreduraPrograma Indefinido Exibição OSD DA Tela PrincipalRegras Gerais DE Operação do Menu Pelo Teclado Informações do Sistema Configuração do DisplayConfiguração DA Máscara DA Zona DE Privacidade LIG./ DeslConfiguração da Área da Zona de Privacidade Configuração do MovimentoComo usar o Menu OSD Ajuste do Tamanho da Zona de PrivacidadeConfiguração da Ação de Estacionamento Configuração DA FunçãoConfiguração de Entrada do Alarme Editar Rótulo de Predefinição Configuração DA PredefinaçãoEditar Cena Predefinida Configuração DA Expansão Automática Configuração PadrãoEditar Varredura Configuaração DA VarreduraEditar Padrão LongeNENH./PREDEF./EXPANS. Auto / Padrão Duração OPÇConfiguração do Programa Editar ProgramaConfiguração da Exposição Automático Configuração DA CâmeraConfigarção do Equilíbrio de branco Ganhar Configuração do SistemaÍris ObturadorZoom / DD Menu OSDEixo DA EXPANS. / Eixo DA Inclinação NE/L/SE/S/SO/O/NOLimpar Confi guração da Função Tabela de Configuração InicialLimpar Todos OS Dados Confi guração da ComunicaçãoAparência Especifi caçõesEspecificações Fixação em Parede Fixação em paredeRosca de cano Suporte para fi xação em Teto DimensõesSuporte para fi xação em parede 32 Câmera Smart DomePage 36倍スマート・ドーム・カメラ 10. お手入れの際、製品のパーツに直接水を噴霧しないで下さい。火災や感電の原因になります。 カメラを設置する際、安全にしっかりと固定してください。カメラの落下は人身傷害の原因になります。器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。火災や感電の原因になり ます。 IC遵守のお知らせ 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。メインプラグは切断装置として使用され、いつでも利用可能になります。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 製品を水滴や水がかかる様な所にさらさないでください。花瓶などの液体が入って る物は近くに 置かないで下さい。自動校正 DIPスイッチ設定操作前のチェック・ポイント メイン・メニューPTZ(パンニング/チルト/ズーム)制御 カメラ仕様強力なパンニング/チルト機能 OSD(画面表示)メニュー壁面取付けタイプ 製品および付属品付属品 六角レンチ アンカー・ボルト( 4個) 防水テープサン・シールドおよび上部筺体 各部の名称と機能ドーム・カバー ウォール/シーリング・マウント・ブラケット通信ボー・レート設定 DIPスイッチ設定カメラID設定 工場出荷時のプロトコルは「自動」プロトコルです。RS-485終端レジスタ Pin 8 RS-485終端レジスタ(On/Off)⑧ 2つの黒いハンドルをカチッという音がするまで押 し、PTZ機構を上部筺体に固定します。 完全に締めるには、それぞれのねじの回転力を0.5~ Nm(0.37~0.73 lbfft)にします。キーボード・コントローラ/DVR 電源接続注意して定格出力の電圧と電流容量を確認してください。 入力電圧 消費電力範囲 映像接続 アラーム入力接続OSDメニューの開始 操作前のチェック・ポイント自動校正 予約プリセットパターン プリセット自動パンニング その他の機能 スキャンスケジュール メイン画面のOSD表示 表示設定 メイン・メニューシステム情報 プライバシー・ゾーンのマスク設定プライバシー・ゾーンのサイズ調整 モーション設定プライバシー・ゾーンのエリア設定 アラーム入力設定 機能設定保留アクション設定 ③ 取り消す場合は、FARキーを押します。 プリセット・ラベルの編集味します。 現在のカーソル位置 にカーソルが次の桁に移ります。自動パンニング設定 パターン設定スキャンの編集 スキャン設定パターンの編集 編集するスキャン番号を選択します。Dwell 1 second ~ 4 minutes 機能間の時間間隔を設定します。それぞれの値の意味を以下に示します。 スケジュール設定スケジュールの編集 ALL すべての曜日(毎日)自動露出設定 カメラ設定ホワイト・バランス設定 システム設定 ホーム・ポジションはチルト角度に影響しません。 ホーム・ポジションの設定マスター・パスワードは「4321」です。 北の方位を設定できます。システム初期化 初期設定表ウォール・マウント 天井マウント型 アイテムウォール・マウント・ブラケット 天井マウント用ブラケットAB82-02145A
Related manuals
Manual 165 pages 31.15 Kb Manual 165 pages 12.93 Kb