Samsung VP-M2050B/XEV manual Photo Mode Capturing Fotografování, Capturing Images Fotografování

Page 58

ENGLISH

ReÏim Photo (Fotografování):

Photo Mode : Capturing

Fotografování

CZECH

Capturing Images

 

Fotografování

You can take photo as well as record video files.

Stejnû jako lze nahrávat videozáznamy, je moÏné pofiizovat fotografie.

1.Move [POWER/MODE Selector] down to turn on the CAM.

The Video Record screen appears.

2.Move [POWER/MODE Selector] down again to select Photo mode and press the [OK] button.

The Photo Capture screen appears.

The system is automatically converted into the selected mode in two seconds even when the [OK] button is not pressed.

3.Press [Record /Stop] button to take pictures.

The message “capturing…” appears on the screen, and then it disappears.

2

Photo

F / 720i

 

00:00:00 / 00:43:41 STBY

3

Photo Capture

1600

 

Capturing...

1.Pohybem ovladaãe [POWER/MODE] dolÛ zapnûte kameru.

Zobrazí se obrazovka Video Record (Záznam videa).

2.Pohybem ovladaãe [POWER/MODE ] dolÛ vyberte reÏim Photo (Fotografování) a stisknûte tlaãítko [OK].

Zobrazí se obrazovka Photo Capture (Fotografování).

Systém se automaticky pfiepne do zvoleného reÏimu za dvû vtefiiny, i kdyÏ nestisknete tlaãítko [OK].

3.Fotografujte stiskem tlaãítka [Record /Stop].

Na obrazovce se objeví hlá‰ení “capturing” (capturin...) a zase zmizí.

Notes

Poznámky

If the battery is low, the flash will not operate automatically.

In order to take pictures on the external memory (Memory Card), insert a Memory Card and then set the memory type to <External>. (Refer to page 32)

Press the [MENU] button in the Photo Capture mode to see the Photo Settings screen.

KdyÏ je baterie vybitá, blesk nebude fungovat automaticky.

Abyste mohly ukládat fotografie do externí pamûti (pamûÈová karta), vloÏte pamûÈovou kartu a pak nastavte typ pamûti na <External> (Externí). (Viz strana 32)

Chcete-li zobrazit obrazovku Photo Settings, stisknûte tlaãítko [MENU] v reÏimu Photo Capture.

58

Image 58
Contents VP-M2050SB/M2100SB VP-M2050SB/M2100SB M2200SB/M2200SB Contents Obsah Contents Obsah Photo Mode ReÏim Photo FotografováníSetting the CAM Voice Recorder Mode ReÏim Voice Recorder Záznam hlasuUsing File Browser PouÏívání prohlíÏeãe souborÛ Nastavení kameryMiscellaneous Information 110Using the Menu MaintenanceTroubleshooting Specifications 129 Technické údajePrecautions on the CAM Care Upozornûní k údrÏbû kamery Poznámky a bezpeãnostní opatfieníPoznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k AUTORSK¯M PrávòmPoznámky o kamefie Poznámky k baterii Make sure that the Battery Pack is attached firmly in placePoznámka k ochrann˘m známkám Poznámka k objektivu Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Poznámky k LCD displejiGetting to know your CAM FeaturesFunkce Základní pfiíslu‰enství Accessories Supplied with the CAMPfiíslu‰enství dodané ke kamefie Volitelné pfiíslu‰enstvíBuilt-in MIC LCD Monitor Display button Rear & Left ViewPohled zezadu a zleva Obrazovka Multi-playPohled zprava a zespodu Right & Bottom ViewBaterie Video Play Mode Záznam videa / Video Play Pfiehrávání videa OSD On Screen Display in Video Record ModeOSD Zobrazení na displeji v reÏimech Video Record ReÏim fotografování Photo View ModeFotografování / Photo View ProhlíÏení snímkÛ ReÏim prohlíÏení fotografiíOSD Zobrazení na displeji v reÏimech Pfiehrávání Mode/Voice Record Mode/Voice Play ModeOSD On Screen Display in MP3 Play SouborÛ MP3 / Záznamu hlasu / Pfiehrávání hlasuInstalace / vyjmutí baterie How to Use the Battery PackBattery Pack Installation / Ejection VloÏení baterieMaintain the Battery Pack How to Use the Battery PackÚdrÏba baterie Time Continuous Recording Time Battery Continuous recording time based on battery typeDoba Celková doba záznamu Baterie Stav Zpráva Baterie Zobrazení úrovnû vybití baterieDoba nabíjení podle typu baterie Kapacita Zapnuto Vypnuto PouÏívání funkce Hardwarov˘ reset Charging the Battery PackUsing Hardware Reset Function Nabíjení baterieColour of the LED Using the LCD Monitor PouÏívání LCD monitoruGetting Started Barva LED kontrolkyPfied pouÏitím kamery Before You Start Operating the CAMVoice Recorder You can record and hear the voice PouÏívání funkãního tlaãítka Using the Function ButtonGetting Started Use of Various Function buttonPouÏívání tlaãítka Display Using the Display ButtonGetting Started Jak zaãít Stisknûte tlaãítko Display Stisknete-li tlaãítko DisplayNastavení LCD monitoru Adjusting the LCD MonitorRefer to pages 90~91 for details Structure of the Folders and Files Struktura sloÏek a souborÛRecording Time and Capacity Doba a kapacita nahráváníPhoto capacity Media VloÏte pamûÈovou kartu. Viz strana Pohybem ovladaãe POWER/MODEdolÛ zapnûte kameruSelecting the Memory Type ˘bûr typu pamûti You can select external or internal memoryPouÏívání pamûÈové karty volitelné pfiíslu‰enství Using a Memory Card Optional AccessoryMemory Stick View Mode Selection Mode and Menu SelectionYou can select the mode and menu as follows ˘bûr reÏimu a nabídkyVideo Mode Recording Video Mode Recording Video Mode ReÏim Video ZáznamPohybem ovladaãe POWER/MODE nahoru vypnûte kameru ZáznamPress the Record/Stop button to start recording Zooming In and OutPfiibliÏování a oddalování zoom Press the T button to zoomPlaying on the LCD Monitor Video Mode PlayingPfiehrávání na LCD monitoru Press the VOL button to decrease the volume Stisknutím tlaãítka VOL sníÏíte hlasitostOdstranûní video souborÛ Video Mode Selecting File Options ˘bûr moÏností souborÛDeleting Video files You can delete video files in File OptionsOn the CAM Locking Video filesZamknutí video souborÛ Zvolte soubor, kter˘ chcete zamknout, tlaãítky W/T, œ/√Stisknûte tlaãítko OK Copying Video filesKopírování video souborÛ Stisknûte tlaãítko WNastavení vícenásobné volby Setting Multi SelectionStisknûte tlaãítko Menu Setting the PB Option Nastavení moÏnosti PB SouborSouboru Pohybem ovladaãe POWER/MODE dolÛZobrazí se obrazovka Video Settings Lze jako v˘chozí reÏim vybrat reÏim VideoSetting the Video file Quality Nastavení kvality video souboruNastavení reÏimu pro záznam souboru Setting the Video file Record modeStisknutím tlaãítka Menu dokonãete nastavení Device and vice versa Nastavení ostfiení Setting the FocusPress the Menu button to finish setting Press the Menu buttonNastavení EIS elektronického stabilizátoru obrazu Setting the EIS Electronic Image StabilizerOn Set the EIS function Off Cancel the EIS function Move the W/T button to select EIS and press the √ buttonSetting the White Balance Nastavení vyváÏení bílé Setting the Program AE Programmed Auto Exposure Nastavení BLC kompenzace protisvûtla Setting the BLC Backlight CompensationOff Cancel the BLC function On Set the BLC function Move the W/T button to select BLC and press the √ buttonSetting the Effect Nastavení efektuOff Cancel the Digital Zoom On Set the Digital Zoom Setting the Digital Zoom Nastavení digitálního zoomuX100 when combined with optical zoom Digital Zoom indicator appearsSetting the Backlight Auto Control Nastavení automatického fiízení podsvíceníPhoto Mode Photo Capture screen appears Photo Mode Capturing FotografováníCapturing Images Fotografování Fotografujte stiskem tlaãítka Record /StopZoom To zoom outPress the T button to Press the Record/Stop button to take PicturesProhlíÏení souborÛ s fotografiemi na LCD monitoru Photo Mode Viewing ProhlíÏeníViewing Photo files on the LCD Monitor Move the W/T, œ/√ button to find the photo you want to viewDeleting Photo files Photo Mode Selecting File Options ˘bûr moÏností souborÛOdstranûní souborÛ s fotografiemi Locking Photo files Zamknutí souborÛ s fotografiemiCopying Photo files Kopírování souborÛ s fotografiemi You can copy photo files to the internal or external memoryVytisknout, tlaãítky W/T, œ/√ Zvolte soubor s fotografií, kter˘ chceteTlaãítko OK Nastavení vícenásobné volby Zobrazí se obrazovka Nahrávání videaNastavení velikosti souborÛ s fotografiemi Setting the Photo file SizeBe worse than 4 Megapixel Setting the Flash Nastavení bleskuSetting the Focus Nastavení ostfiení Setting the White Balance Are all retained in the Photo mode Setting the BLC Backlight CompensationSetting and press the OK button Nastavení BLC kompenzace protisvûtlaAuto Ctl automatické fiízení podsvícení a Pohybem tlaãítka W/T vyberte moÏnostStisknûte tlaãítko √ ReÏim Voice Recorder Záznam hlasu ReÏim MP3PouÏívání prohlíÏeãe souborÛ Connect the CAM to a PC with the USB cable. Refer to Move POWER/MODE Selector down turn on the CAMDisconnecting USB Connection Pfiipojte kameru k poãítaãi pomocí kabelu USB. Viz stranaPlaying Music files MP3 Mode PlayingPfiehrávání hudebních souborÛ Connect the earphones to the CAM Setting Repeat PlayNastavení opakovaného pfiehrávání Pfiipojte sluchátka ke kamefieDeleting Music files Cancel Zru‰it Zru‰ení odstranûní hudebních souborÛOdstranûní hudebních souborÛ Locking Music files Zamknutí hudebních souborÛKopírování hudebních souborÛ Cancel Zru‰it Zru‰ení kopírování hudebních souborÛCopying Music files Select Copy ToNastavení náhodného pfiehrávání Setting Random PlayYou can play the music files at random Press the Record/Stop button to record voice Voice Recorder Mode Recording Záznam hlasu ZáznamRecording Voice Záznam hlasu Press the Record/Stop button to stop recording voiceStiskem tlaãítka OK pfiehrajte zaznamenan˘ soubor Voice Recorder Mode PlayingPlaying Voice files Pfiehrávání hlasov˘ch souborÛ Pfiehrávání hlasového souboruYou can delete voice files you want Deleting Voice filesOdstranûní hlasov˘ch souborÛ Previous menu appearsLocking Voice files Zamknutí hlasov˘ch souborÛ Copying Voice files Kopírování hlasov˘ch souborÛ File Browser screen appears Using File BrowserDeleting Files or Folders Odstranûní souborÛ a sloÏek Selected Vybran˘ Bude odstranûn vybran˘ souborZamknutí souborÛ Using File BrowserLocking Files You can lock the important files not to be deletedUsing File Browser PouÏívání prohlíÏeãe souborÛ Copying Files or Folders Kopírování souborÛ a sloÏekViewing File Information Zobrazení informací o souboru Setting the CAM Adjusting the LCD Brightness Nastavení jasu LCD monitoru System Settings menu appearsSelected mode in two seconds even Adjusting the LCD Colour Nastavení barev LCD monitoruMove POWER/MODE Selector down to turn You can adjust value for the LCD colour between 0-100%Use Ãas Setting the CAM Adjusting Date/TimeSetting Time Nastavení ãasu Pohybem tlaãítka W/T nastavte ãas a stisknûte tlaãítko OKYou can set Year up to Setting Date Nastavení dataYou use Datum Pohybem tlaãítka W/T nastavte datum a stisknûte tlaãítko OKNastavení formátu data Setting Date FormatYou can select the date format to display You can select the time format to display Setting Time FormatNastavení formátu ãasu Hour 12-hodinov˘ âas je zobrazen veNastavení automatického vypnutí Setting the Auto Shut offMinutes 5 minut Kamera se vypne po 5 minutách Nastavení funkce ukázka Setting the Demonstration FunctionMove the W/T button to select System and press the √ button Setting Start-up Mode Nastavení reÏimu po zapnutí MÛÏete nastavit v˘chozí reÏim zobrazen˘ po zapnutí kamerySetting the File No. Function Nastavení funkce ãíslování souborÛSetting the CAM Setting the System Setting the Beep Sound Nastavení pípání zvukové signalizacePress the OK button to finish viewing version information Viewing Version Information Zobrazení informací o verziVersion of the CAM is displayed Stisknutím tlaãítka OK zobrazení informací o verzi ukonãíteSelecting the Storage Type ˘bûr typu úloÏi‰tû Move the W/T button to select Memory and press the √ buttonFormátování pamûti Setting the CAM Setting MemoryFormatting the Memory Press the OK button to formatPohybem tlaãítka W/T vyberte Memory Viewing Memory Space Zobrazení místa v pamûtiSpace PamûÈov˘ prostor Selecting Language ˘bûr jazyka Press the Record/Stop button to finish settingStisknutím tlaãítka Record/Stop dokonãete nastavení Transferring files to a computer Pfienos souborÛ do poãítaãe Setting the CAM Using USB Mode PouÏívání reÏimu USBMove POWER/MODE Selector Pfiipojte kameru k poãítaãi pomocí kabelu USBSystem Environment Pfiipojení k poãítaãi pfies USB USB connection to a computerSystémové prostfiedí PouÏívání webkamery Using PC CamWebkamera a stisknûte tlaãítko OK Pfiipojení kamery k tiskárnû Connecting the CAM to a PrinterMove the W/T button to select Print and press the OK button Miscellaneous Information Pfiipojení kamery k jin˘m zafiízenímDal‰í informace Pfiipojení kamery k videorekordéru Connecting the CAM to VCRLine Input Kopírování dokonãete stiskem tlaãítka OK na kamefie Press the OK button on the CAM to finish copyingPress the Record/Stop button on the VCR to start recording Stisknûte tlaãítko OK Press the OK button Záznam ne‰ifrovaného obsahu z jin˘ch digitálních zafiízeníYour digital devices DVD SpusÈte záznamPfiipojení kamery k poãítaãi pomocí kabelu USB Connecting the CAM to a PC using the USB cablePfiipojte dodan˘ kabel USB k portu USB na kamefie English Miscellaneous Information Installing ProgramsInstalling DV Media Pro Instalace programu DV Media ProCD into the CD-ROM drive USB Interface for Data TransferRozhraní USB pro pfienos dat Connect the provided USB cable to the USB port of the CAMDisconnecting USB Connection Odpojení pfiipojení USBEnglish Miscellaneous Information Printing PhotosTisk fotografií se soubory Dpof English Miscellaneous Information Printing PhotosPrinting Photos with Dpof Files Printing Dpof files of the Memory CardPo pouÏití kamery English MaintenanceAfter using the CAM Pro bezpeãné uloÏení kamery dodrÏujte tyto pokynyÂi‰tûní tûla Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery PouÏívání integrované nabíjecí baterieRegarding the Battery BateriiZdroje energie Using the CAM AbroadPouÏívání kamery v zahraniãí Systém barevAutodiagnostické zobrazení TroubleshootingSelf Diagnosis Display 126 Using the Menu PouÏívání nabídky Photo FotografováníUSB Mode Voice File Recorder BrowserModel Name SpecificationsConnectors CAM SystemAC Adapter Napájecí adaptérIndex Cleaning and Maintaining116 Rejstfiík 16, 17Samsung Electronics’ Internet Home Domovská stránka spoleãnosti Samsung Electronics
Related manuals
Manual 134 pages 63.27 Kb Manual 137 pages 39.04 Kb Manual 133 pages 39.07 Kb Manual 134 pages 57.76 Kb Manual 133 pages 29.84 Kb Manual 133 pages 59.41 Kb Manual 135 pages 41.67 Kb

VP-M2050S/XEV, VP-M2100S/SED, VP-M2050B/XEV, VP-M2100S/XEV, VP-M2100B/XEV specifications

The Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, and VP-M2100BMEM are part of Samsung's innovative line of camcorders designed to appeal to both amateur and professional videographers. Equipped with advanced technology and a range of features, these models allow users to capture high-quality video with ease and precision.

One notable feature across these models is their impressive recording resolution. With support for high-definition video, users can enjoy crisp and clear playback, bringing their memories to life with rich detail. The VP-M2100B/XET and VP-M2100S/XEC stand out with their capability to record in Full HD, while the VP-M2050S/XEC and VP-M2100S/XEH also deliver exceptional video quality suitable for various viewing platforms.

These camcorders utilize advanced optical zoom capabilities, allowing users to get up close and personal with their subjects without sacrificing image quality. The VP-M2100 series models often boast a powerful zoom range that makes them perfect for capturing action from a distance, whether it's a sporting event or a family gathering.

In addition to their recording capabilities, these devices feature powerful image stabilization technology. This ensures that even in challenging shooting conditions, the resulting footage remains steady and smooth. The stabilization is crucial for dynamic environments, enhancing the viewing experience by eliminating shaky footage.

The intelligent autofocus system is another hallmark of these camcorders. It quickly locks onto subjects, ensuring that they remain in focus even during abrupt movements. This feature is particularly beneficial for capturing fast-paced action scenes, making these models ideal for sports or other lively events.

Moreover, the user-friendly interface and ergonomic design of these camcorders make them accessible for all skill levels. With intuitive controls and a clear display, users can easily navigate settings and modes, allowing for a seamless recording experience.

The VP-M2100BMEM model also includes enhanced memory capabilities, often featuring higher internal storage options or support for external memory cards. This allows for longer recording times and the flexibility to store numerous videos and images without the concern of running out of space.

In summary, the Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, and VP-M2100BMEM camcorders are well-equipped for capturing life's important moments. With their high-definition recording, optical zoom, advanced image stabilization, and user-friendly design, these camcorders are a perfect choice for anyone looking to elevate their videography skills.