Motorola HS820 Vytáčanie a príjmanie hovorov, Funkcia Stav telefónu, Indikátor LED Slúchadlo

Page 95

CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 95

Slovensky

Vytáčanie a príjmanie hovorov

Číslo môžete vytáčať z telefónu ako obvykle.

Poznámka: Niektoré telefóny nepodporujú všetky uvedené funkcie. Pozrite si užívateľskú príručku vášho telefónu.

Vaše slúchadlo podporuje dva profily: profil handsfree sady (Hands-free Profile) a profil slúchadla (Headset Profile). Ovládanie funkcií hovoru preto závisí od toho, ktorý profil podporuje váš telefón. Funkcie hovoru môžete pre handsfree profil alebo profil slúchadla (pri zapnutom slúchadle) vykonávať podľa nasledujúcej tabuľky:

Funkcia

Stav telefónu

Činnosť pri profile handsfre

Prijatie hovoru

Zap. - telefón zvoní

Krátko stlačte n

Vytočenie hovoru hlasom

Zap. - v pohotovosti

Krátko stlačte n, povedzte meno

Opakovaná voľba čísla

Zap - hlasové vytáčanie zapnuté

Dlho stlačte n vypnuté

 

alebo vypnuté

 

Ukončenie hovoru

Zap. - prebieha hovor

Krátko stlačte n

Prepnutie hovoru z telefónu do slúchadla

Zap. - prebieha hovor

Krátko stlačte n

Podržať aktívny hovor

Zap. - prebieha hovor

Dlho stlačte n

Prepínanie medzi dvoma hovormi

Zap. - prebieha hovor,

Dlho stlačte n

 

prichádza ďalší hovor

 

 

Zap. - prebieha hovor,

 

 

ďalší hovor je podržaný

 

Odmietnutie hovoru

Zap. - telefón zvoní

Dlho stlačte n

Poznámka: Ak sa spojenie z náhlej príčiny preruší (napríklad pri prekročení dosahu), slúchadlo sa snaží znovu nadviazať spojenie.

Používanie indikátorov slúchadla

Indikátor LED (dióda)

Pri zapojenej nabíjačke:

Indikátor LED

Slúchadlo

Zapnutý

Nabíja sa

Vypnutý

Nabíjanie dokončené

92

Image 95
Contents CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 Wireless Headset CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 Release Tab Facing Down 040067o Welcome Electromagnetic Interference/Compatibility Safety and General informationEuropean Union Directives Conformance Statement Introduction What is Bluetooth wireless technology?How can I use my wireless headset? Headset features Please refer to onWearing your headset Using your headsetCharging your headset Please refer to on Turning your headset on and offPaired link to additional devices Adjusting volumePairing your headset and phone PairingFunction Phone Status Handsfree Profile Action Headset indicatorPlacing and receiving calls Audio Tone Headset status With no charger attachedAudio tones Bienvenue Informations générales et de sécurité Comment utiliser mon oreillette ? Qu’est-ce que la technologie Bluetooth?Utilisation de l’oreillette Lien de couplage avec d’autres appareils Technologie d’orientation du volumeCouplage de l’oreillette et du téléphone Voyant de l’oreillette Etat de l’oreillette Emettre et recevoir des appelsFonction Etat du téléphone Action Profil mains-libres Signaux sonores Etat de l’oreillette Oreillette seuleSignaux sonores Herzlich Willkommen Sicherheitshinweise Leistungsmerkmale des Headset Siehe Abbildung 1 auf Seite Was ist Bluetooth?Einleitung Was kann ich mit meinem kabellosen Headset machen?So tragen Sie das Headset Ein- und Ausschalten Ihres HeadsetsBenutzerhinweise So laden Sie ihr Headset Siehe Abbildung 2 auf SeiteAnmeldung an weiteren Geräten So melden Sie Irh Headset am Telefon anAnmelden Statusanzeige LED Headset Anrufen und Anrufe entgegennehmenFunktion Telefonstatus Freisprechprofil Aktion Akustische Anzeige Status Headset Ohne eingestecktes LadegerätAkustische Statusanzeige Benvenuti Interferenza elettromagnetica / Compatibilità Sicurezza ed informazioni generaliDirettive di conformità dell’Unione Europea Caratteristiche Riferimento figura 1 a pagina Che cos’è la tecnologia Bluetooth?Introduzione Come posso utilizzare il mio auricolare Motorola ?Accensione e spegnimento Regolazione del volumeUtilizzo dell’auricolare Ricarica dell’auricolare Riferimento figura 2 a paginaCollegamento di ulteriori apparati telefonici Collegamento dell’auricolare al telefonoCollegamento Funzione Stato del telefono Profilo Viva Voce Indicatore dell’auricolare AuricolareEffettuare una chiamata Senza collegamento al caricabatterie Tabella indicatore audioIndicatori audio Auricolare Bienvenido Compatibilidad Electromagnética e Interferencias Seguridad e Información generalPuerto de carga Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Introducción Como puedo usar mi Manos Libres inalámbrico?Encender y apagar el manos libres Ajustando el volumenUso de su Manos Libres NotasEnlace con otros dispositivos Sincronización con el teléfonoSincronización Indicador Manos Libres Realización y recepción de llamadasFunción Estado del teléfono Acción de perfil Manos Libres Tonos de sonido Tono de sonido Estado del Manos Libres Sin cargador conectadoWelkom Electromagnetische storing/compatibiliteit Veiligheid & Algemene informatieEU & EFTA-conformiteitsverklaring Introductie Uw headset aan en uit doen Het volume aanpassenHet gebruik van uw headset Het opladen van uw headset Zie figuur 2 op paginaHet afstellen op andere apparaten Het afstellen van uw headset op de telefoonHet afstellen Headset indicatie Het starten en ontvangen van gesprekkenFunctie Telefoon Status Audio Geluid Headset status Zonder opladerAudio tonen Bem vindo Interferência Electromagnética/ Compatibilidade Informações Gerais e de SegurançaCaracteristicas do auricular Que é a tecnologia sem fios Bluetooth?Introdução Como posso utilizar o meu auricular sem fios?Usar o seu auricular Ligação para outros dispositivos Ligar o auricular ao telefoneDeve sincronizar o auricular e o telefone antes de os usar LigaçãoIndicador do Auricular Fazer e receber chamadasFunção Estado do telefone Acção de perfil Mãos Livre Indicadores Audio Estado de Auricular Sem carregador ligadoIndicadores Audio Välkommen Välkommen till Motorolas trådlösa Bluetooth-nätverkElektromagnetisk störning och kompatibilitet Säkerhet & Generell informationEuropeiska unionen EU och Efta Flerfunktions knapp Vad är Bluetooth?Introduktion Hur kan jag använda mitt sladdlösa headset?Bära ditt headset Använda ditt headsetLadda ditt headset Var vänlig se på sidan Slå på och av ditt headsetUpprätta trådlösa anslutningar till andra enheter Upprätta en trådlös anslutning mellan headset och telefonUpprätta en trådlös anslutning Visuell indikator blå lysdiod Headset Ringa och ta emot samtalFunktion Telefon status Handsfree profile Utan laddare ansluten Signal indikatorSignal Headset Tervetuloa Sähkömagneettinen häiriö/yhteensopivuus Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudestaKuulokkeen ominaisuudet Tutustu kuvaan 1 sivulla Mitä Bluetooth langaton teknologia tarkoittaa?Johdanto Miten langatonta kuuloketta käytetään?Näin käytät Bluetooth-kuulokettasi Linkittäminen lisälaitteisiin Kuulokkeen ja puhelimen linkittäminenLinkittäminen LED -merkkivalo Kuulokkeen tila Puhelujen soittaminen ja vastaanottaminenToiminto Puhelimen tila Handsfree-profiili Merkkiääni Kuulokkeen tila Kun kuuloke ei ole kytkettynä laturiinKuulokkeen merkkiäänet Nopea korkea/matala ääni joka 5 sekuntti Ei verkkoaZapraszamy Zakłócenia elektromagnetyczne/Zgodność Informacje o bezpieczeństwie i informacje ogólneDeklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Jak korzystać z zestawu słuchawkowego? Na czym polega technologia bezprzewodowa Bluetooth?Wstęp Ładowanie zestawu słuchawkowego Zobacz rysunek 2 na stronie Korzystanie z zestawu słuchawkowegoParowanie z urządzeniami dodatkowymi Parowanie zestawu słuchawkowego z telefonemParowanie Kontrolka zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy Nawiązywanie i odbieranie połączeńFunkcja Tryb pracy telefonu GłośnomówiącegoSygnał dźwiękowy Tryb pracy zestawu słuchawkowego Bez podłączonej ładowarkiSygnały dźwiękowe Üdvözöljük Elektromágneses zavarás/összeférhetőség Biztonság és általános információkEurópai Uniós Direktíva Megfelelőségi Nyilatkozatok Bemutatkozás Fejhallgató használata Kapcsolat létrehozása egyéb berendezésekkel Fejhallgató és a telefon csatlakoztatásaÖsszehangolás Ha a fejhallgató és a telefon közel van egymáshozHeadset kijelző Fejhallgató Hívások fogadása és kezdeményezéseFunkció Telefon állapot Handsfree Profile Hangok Headset állapota Ha nincs töltőre csatlakoztatvaHívás közben HangzásokVítejte Elektromagnetické vlnění a kompatibilita Bezpečnost a všeobecné informaceČtěte tyto informace než začnete používat Váš přístroj Prohlášení o shodě podle směrnic Evropské unieFunkce náhlavní soupravy Viz obrázek 1 na straně Co je to bezdrátová technologie Bluetooth?Úvod Jak používat bezdrátovou náhlavní soupravu?Zapínání a vypínání náhlavní soupravy Použití náhlavní soupravyNabíjení náhlavní soupravy Spárování s dalšími zařízeními Spárování náhlavní soupravy a telefonuPárování Indikátor náhlavní soupravy Náhlavní souprava Vytáčení a přijímání hovorůFunkce Stav telefonu Akce v handsfree Bez připojené nabíječky Zvuková signalizaceZvuková signalizace Stav náhlavní soupravy Vitajte Elektromagnetická interferencia/kompatibilita Bezpečnostné a všeobecné informácieZákladné požiadavky smernice Európskej únie 1999/5/EC Funkcie slúchadla Popis obrázka č na strane Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth?Ako môžem používať bezdrôtové slúchadlo? Používanie slúchadla Párované spojenie s ďalšími zariadeniami Prepojenie slúchadla s telefónomPárovanie Indikátor LED Slúchadlo Vytáčanie a príjmanie hovorovFunkcia Stav telefónu Bez zapojenej nabíjačky Zvuková signalizáciaZvuková signalizácia Stav slúchadla Добро пожаловать Общие сведения и информация о безопасной эксплуатации Характеристики гарнитуры См. рис на стр Что такое беспроводная технология Bluetooth?Введение Как я могу пользоваться своим беспроводной гарнитурой?Использование гарнитуры Как установить связь с дополнительными устройствами Как установить связь между гарнитурой и телефономРазместив гарнитуру рядом с телефоном Шаг Функция Состояние обычного телефона Как звонить и принимать звонкиКак пользоваться индикаторами гарнитуры Звуковой сигнал Состояние головного телефона Когда зарядное устройство не подключеноЗвуковые сигналы Индикатор гарнитуры ГарнитураΚαλωσ Ηλεκτρπαρεµ Ασκαι Γενικές Πληρ∆ήλωση συµµε τις της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ανατρέστσ1 της σελίδας Ενδεικτική λυLED ακ Τι είναι η ασύρµατη τεBluetoothΕισαγωγή Πώς µπνα τασύρµατακµΤτακσταυτί σας ΤακΠως να ανάψετε και να στo ακoυστικ ΤτακΑκσας µπνα αππληρσυντγια διασυσκευές π Συντακκαι τηλεΣυντ Συντµε πρσυσκευέςΕνδείτακσας Ενδεικτική λυακ Με συνδεδεµέντ Ένδειακ Και εισερ κλήσειςΛειτ ΛειτΑνΣτην ηλεκτρδιεύθυνση ΣυνδεδεµένΣηµείωση τασύρµατακείναι συντµε ττηλέκαι δεν υπάρδραστηρι ΉπρMerhaba Elektromanyetik Girişim/Uyumluluk Güvenlik ve Genel BilgilerAvrupa Birliği Uyumluluk Yönergesi Başlang ç Kulakl ğ n tak lmas Kulakl ğ n Kullan mKulaklığı açıp kapatmak Diğer cihazlarla eşleştirme Kulakl k ve telefonunuzun eşleştirilmesiEşleştirme Ad mŞarj sürüyor Kulakl k göstergelerini kullanmakŞarja tak yken Kulakl kSes tonu Kulakl k durumu Şarja tak l değilkenSes tonlar Durum ş ğ Kulakl kCFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509

HS820 specifications

The Motorola HS820 is a sophisticated Bluetooth headset designed to offer users a seamless hands-free communication experience. Launched in the early 2000s, the HS820 quickly became notable for its combination of sleek design, functionality, and performance.

One of the primary features of the Motorola HS820 is its compact and lightweight design. Weighing in at only 18 grams, the headset is comfortable for prolonged use, making it ideal for long conversations or meetings. The ergonomic design ensures a secure fit in the ear, while interchangeable ear cushions allow users to personalize the headset for maximum comfort.

The HS820 utilizes Bluetooth 1.2 technology, enabling users to connect wirelessly to compatible devices such as mobile phones, computers, and tablets. With a range of approximately 30 feet, users can easily move around without being tethered by cords. The headset supports hands-free calling, allowing users to answer and end calls with the press of a button, promoting convenience and safety, especially while driving.

One of the standout characteristics of the HS820 is its impressive battery life. Users can enjoy up to 8 hours of talk time and up to 200 hours of standby time on a single charge, making it a reliable choice for both casual users and professionals who rely on frequent communication. The headset also features an LED indicator that informs users about the battery status, ensuring they are always aware of their device's charge level.

The HS820 incorporates advanced audio technology, including noise reduction and echo cancellation features. This ensures clear audio quality by minimizing background noise during calls, which is especially beneficial in busy environments. The dual microphones also enhance voice clarity, making conversations more intelligible.

Moreover, the Motorola HS820 is compatible with a wide range of mobile devices, including various Motorola phones and other brands that support Bluetooth technology. Its versatility allows it to cater to a broad audience, from daily commuters seeking ease of use to business professionals requiring reliable communication tools.

Overall, the Motorola HS820 remains a noteworthy Bluetooth headset with a strong emphasis on comfort, battery life, and audio quality. While advances in technology have introduced newer models to the market, the HS820's reliable performance and user-friendly features continue to make it a favored option among those seeking an efficient Bluetooth headset.