Motorola HS820 manual 040067o

Page 5

CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 5

Figure 3 :

040067o

Figure 4 :

90°

2

Image 5
Contents CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 Wireless Headset CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 Release Tab Facing Down 040067o Welcome Electromagnetic Interference/Compatibility Safety and General informationEuropean Union Directives Conformance Statement How can I use my wireless headset? What is Bluetooth wireless technology?Headset features Please refer to on IntroductionCharging your headset Please refer to on Using your headsetTurning your headset on and off Wearing your headsetPairing your headset and phone Adjusting volumePairing Paired link to additional devicesFunction Phone Status Handsfree Profile Action Headset indicatorPlacing and receiving calls Audio Tone Headset status With no charger attachedAudio tones Bienvenue Informations générales et de sécurité Comment utiliser mon oreillette ? Qu’est-ce que la technologie Bluetooth?Utilisation de l’oreillette Lien de couplage avec d’autres appareils Technologie d’orientation du volumeCouplage de l’oreillette et du téléphone Voyant de l’oreillette Etat de l’oreillette Emettre et recevoir des appelsFonction Etat du téléphone Action Profil mains-libres Signaux sonores Etat de l’oreillette Oreillette seuleSignaux sonores Herzlich Willkommen Sicherheitshinweise Einleitung Was ist Bluetooth?Was kann ich mit meinem kabellosen Headset machen? Leistungsmerkmale des Headset Siehe Abbildung 1 auf SeiteBenutzerhinweise Ein- und Ausschalten Ihres HeadsetsSo laden Sie ihr Headset Siehe Abbildung 2 auf Seite So tragen Sie das HeadsetAnmeldung an weiteren Geräten So melden Sie Irh Headset am Telefon anAnmelden Statusanzeige LED Headset Anrufen und Anrufe entgegennehmenFunktion Telefonstatus Freisprechprofil Aktion Akustische Anzeige Status Headset Ohne eingestecktes LadegerätAkustische Statusanzeige Benvenuti Interferenza elettromagnetica / Compatibilità Sicurezza ed informazioni generaliDirettive di conformità dell’Unione Europea Introduzione Che cos’è la tecnologia Bluetooth?Come posso utilizzare il mio auricolare Motorola ? Caratteristiche Riferimento figura 1 a paginaUtilizzo dell’auricolare Regolazione del volumeRicarica dell’auricolare Riferimento figura 2 a pagina Accensione e spegnimentoCollegamento di ulteriori apparati telefonici Collegamento dell’auricolare al telefonoCollegamento Funzione Stato del telefono Profilo Viva Voce Indicatore dell’auricolare AuricolareEffettuare una chiamata Senza collegamento al caricabatterie Tabella indicatore audioIndicatori audio Auricolare Bienvenido Compatibilidad Electromagnética e Interferencias Seguridad e Información generalIntroducción Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Como puedo usar mi Manos Libres inalámbrico? Puerto de cargaUso de su Manos Libres Ajustando el volumenNotas Encender y apagar el manos libresEnlace con otros dispositivos Sincronización con el teléfonoSincronización Indicador Manos Libres Realización y recepción de llamadasFunción Estado del teléfono Acción de perfil Manos Libres Tonos de sonido Tono de sonido Estado del Manos Libres Sin cargador conectadoWelkom Electromagnetische storing/compatibiliteit Veiligheid & Algemene informatieEU & EFTA-conformiteitsverklaring Introductie Het gebruik van uw headset Het volume aanpassenHet opladen van uw headset Zie figuur 2 op pagina Uw headset aan en uit doenHet afstellen op andere apparaten Het afstellen van uw headset op de telefoonHet afstellen Headset indicatie Het starten en ontvangen van gesprekkenFunctie Telefoon Status Audio Geluid Headset status Zonder opladerAudio tonen Bem vindo Interferência Electromagnética/ Compatibilidade Informações Gerais e de SegurançaIntrodução Que é a tecnologia sem fios Bluetooth?Como posso utilizar o meu auricular sem fios? Caracteristicas do auricularUsar o seu auricular Deve sincronizar o auricular e o telefone antes de os usar Ligar o auricular ao telefoneLigação Ligação para outros dispositivosIndicador do Auricular Fazer e receber chamadasFunção Estado do telefone Acção de perfil Mãos Livre Indicadores Audio Estado de Auricular Sem carregador ligadoIndicadores Audio Välkommen Välkommen till Motorolas trådlösa Bluetooth-nätverkElektromagnetisk störning och kompatibilitet Säkerhet & Generell informationEuropeiska unionen EU och Efta Introduktion Vad är Bluetooth?Hur kan jag använda mitt sladdlösa headset? Flerfunktions knappLadda ditt headset Var vänlig se på sidan Använda ditt headsetSlå på och av ditt headset Bära ditt headsetUpprätta trådlösa anslutningar till andra enheter Upprätta en trådlös anslutning mellan headset och telefonUpprätta en trådlös anslutning Visuell indikator blå lysdiod Headset Ringa och ta emot samtalFunktion Telefon status Handsfree profile Utan laddare ansluten Signal indikatorSignal Headset Tervetuloa Sähkömagneettinen häiriö/yhteensopivuus Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudestaJohdanto Mitä Bluetooth langaton teknologia tarkoittaa?Miten langatonta kuuloketta käytetään? Kuulokkeen ominaisuudet Tutustu kuvaan 1 sivullaNäin käytät Bluetooth-kuulokettasi Linkittäminen lisälaitteisiin Kuulokkeen ja puhelimen linkittäminenLinkittäminen LED -merkkivalo Kuulokkeen tila Puhelujen soittaminen ja vastaanottaminenToiminto Puhelimen tila Handsfree-profiili Kuulokkeen merkkiäänet Kun kuuloke ei ole kytkettynä laturiinNopea korkea/matala ääni joka 5 sekuntti Ei verkkoa Merkkiääni Kuulokkeen tilaZapraszamy Zakłócenia elektromagnetyczne/Zgodność Informacje o bezpieczeństwie i informacje ogólneDeklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Jak korzystać z zestawu słuchawkowego? Na czym polega technologia bezprzewodowa Bluetooth?Wstęp Ładowanie zestawu słuchawkowego Zobacz rysunek 2 na stronie Korzystanie z zestawu słuchawkowegoParowanie z urządzeniami dodatkowymi Parowanie zestawu słuchawkowego z telefonemParowanie Funkcja Tryb pracy telefonu Nawiązywanie i odbieranie połączeńGłośnomówiącego Kontrolka zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowySygnał dźwiękowy Tryb pracy zestawu słuchawkowego Bez podłączonej ładowarkiSygnały dźwiękowe Üdvözöljük Elektromágneses zavarás/összeférhetőség Biztonság és általános információkEurópai Uniós Direktíva Megfelelőségi Nyilatkozatok Bemutatkozás Fejhallgató használata Összehangolás Fejhallgató és a telefon csatlakoztatásaHa a fejhallgató és a telefon közel van egymáshoz Kapcsolat létrehozása egyéb berendezésekkelHeadset kijelző Fejhallgató Hívások fogadása és kezdeményezéseFunkció Telefon állapot Handsfree Profile Hívás közben Ha nincs töltőre csatlakoztatvaHangzások Hangok Headset állapotaVítejte Čtěte tyto informace než začnete používat Váš přístroj Bezpečnost a všeobecné informaceProhlášení o shodě podle směrnic Evropské unie Elektromagnetické vlnění a kompatibilitaÚvod Co je to bezdrátová technologie Bluetooth?Jak používat bezdrátovou náhlavní soupravu? Funkce náhlavní soupravy Viz obrázek 1 na straněZapínání a vypínání náhlavní soupravy Použití náhlavní soupravyNabíjení náhlavní soupravy Spárování s dalšími zařízeními Spárování náhlavní soupravy a telefonuPárování Indikátor náhlavní soupravy Náhlavní souprava Vytáčení a přijímání hovorůFunkce Stav telefonu Akce v handsfree Bez připojené nabíječky Zvuková signalizaceZvuková signalizace Stav náhlavní soupravy Vitajte Elektromagnetická interferencia/kompatibilita Bezpečnostné a všeobecné informácieZákladné požiadavky smernice Európskej únie 1999/5/EC Funkcie slúchadla Popis obrázka č na strane Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth?Ako môžem používať bezdrôtové slúchadlo? Používanie slúchadla Párované spojenie s ďalšími zariadeniami Prepojenie slúchadla s telefónomPárovanie Indikátor LED Slúchadlo Vytáčanie a príjmanie hovorovFunkcia Stav telefónu Bez zapojenej nabíjačky Zvuková signalizáciaZvuková signalizácia Stav slúchadla Добро пожаловать Общие сведения и информация о безопасной эксплуатации Введение Что такое беспроводная технология Bluetooth?Как я могу пользоваться своим беспроводной гарнитурой? Характеристики гарнитуры См. рис на стрИспользование гарнитуры Как установить связь с дополнительными устройствами Как установить связь между гарнитурой и телефономРазместив гарнитуру рядом с телефоном Шаг Функция Состояние обычного телефона Как звонить и принимать звонкиКак пользоваться индикаторами гарнитуры Звуковые сигналы Когда зарядное устройство не подключеноИндикатор гарнитуры Гарнитура Звуковой сигнал Состояние головного телефонаΚαλωσ Ηλεκτρπαρεµ Ασκαι Γενικές Πληρ∆ήλωση συµµε τις της Ευρωπαϊκής Ένωσης Εισαγωγή Τι είναι η ασύρµατη τεBluetoothΠώς µπνα τασύρµατακµ Ανατρέστσ1 της σελίδας Ενδεικτική λυLED ακΠως να ανάψετε και να στo ακoυστικ ΤακΤτακ Ττακσταυτί σαςΣυντ Συντακκαι τηλεΣυντµε πρσυσκευές Ακσας µπνα αππληρσυντγια διασυσκευές πΛειτ Και εισερ κλήσειςΛειτΑν Ενδείτακσας Ενδεικτική λυακ Με συνδεδεµέντ ΈνδειακΣηµείωση τασύρµατακείναι συντµε ττηλέκαι δεν υπάρδραστηρι ΣυνδεδεµένΉπρ Στην ηλεκτρδιεύθυνσηMerhaba Elektromanyetik Girişim/Uyumluluk Güvenlik ve Genel BilgilerAvrupa Birliği Uyumluluk Yönergesi Başlang ç Kulakl ğ n tak lmas Kulakl ğ n Kullan mKulaklığı açıp kapatmak Eşleştirme Kulakl k ve telefonunuzun eşleştirilmesiAd m Diğer cihazlarla eşleştirmeŞarja tak yken Kulakl k göstergelerini kullanmakKulakl k Şarj sürüyorSes tonlar Şarja tak l değilkenDurum ş ğ Kulakl k Ses tonu Kulakl k durumuCFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509

HS820 specifications

The Motorola HS820 is a sophisticated Bluetooth headset designed to offer users a seamless hands-free communication experience. Launched in the early 2000s, the HS820 quickly became notable for its combination of sleek design, functionality, and performance.

One of the primary features of the Motorola HS820 is its compact and lightweight design. Weighing in at only 18 grams, the headset is comfortable for prolonged use, making it ideal for long conversations or meetings. The ergonomic design ensures a secure fit in the ear, while interchangeable ear cushions allow users to personalize the headset for maximum comfort.

The HS820 utilizes Bluetooth 1.2 technology, enabling users to connect wirelessly to compatible devices such as mobile phones, computers, and tablets. With a range of approximately 30 feet, users can easily move around without being tethered by cords. The headset supports hands-free calling, allowing users to answer and end calls with the press of a button, promoting convenience and safety, especially while driving.

One of the standout characteristics of the HS820 is its impressive battery life. Users can enjoy up to 8 hours of talk time and up to 200 hours of standby time on a single charge, making it a reliable choice for both casual users and professionals who rely on frequent communication. The headset also features an LED indicator that informs users about the battery status, ensuring they are always aware of their device's charge level.

The HS820 incorporates advanced audio technology, including noise reduction and echo cancellation features. This ensures clear audio quality by minimizing background noise during calls, which is especially beneficial in busy environments. The dual microphones also enhance voice clarity, making conversations more intelligible.

Moreover, the Motorola HS820 is compatible with a wide range of mobile devices, including various Motorola phones and other brands that support Bluetooth technology. Its versatility allows it to cater to a broad audience, from daily commuters seeking ease of use to business professionals requiring reliable communication tools.

Overall, the Motorola HS820 remains a noteworthy Bluetooth headset with a strong emphasis on comfort, battery life, and audio quality. While advances in technology have introduced newer models to the market, the HS820's reliable performance and user-friendly features continue to make it a favored option among those seeking an efficient Bluetooth headset.