Motorola HS820 manual Kulakl k göstergelerini kullanmak, Şarja tak yken, Şarj sürüyor, Şarj bitti

Page 116

CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 116

Türkçe

Çağr yapmak ve cevaplamak

 

 

 

 

Bir numara çevirmek için her zamanki gibi telefonu kullanabilirsiniz.

 

 

Not: baz telefonlar listelenen

tüm özellikleri desteklemez. Telefonunuzun kullan m k lavuzuna

bak n z.

Kulakl ğ n z Hands-free ve Kulakl k Profillerini destekler.

 

 

Çağr

fonksiyonlar na erişim telefonunuzun hangi profili desteklediğine

bağl d r. Hands-free ve

Kulakl k

Profilleri için çağr fonksiyonlar n

aşağ daki tabloya göre aktif hale getirebilirsiniz:

 

Fonksiyon

AÇIK - telefon çalarken

Hands-free Profilinde

 

Çağr cevaplaman

AÇIK - telefon çalarken

n tuşuna k sa bas

 

Sesli çağr yapma

AÇIK - telefon kullan lmazken

n tuşuna k sa bas, isim söyle

Numaray tekrar arama

AÇIK – sesli arama aç l r veya kapan r

n tuşuna uzun bas

 

Çağr y sonland rma

AÇIK - çağr

s ras nda

n tuşuna k sa bas

 

Çağr y

telefondan kulakl ğa aktarma

AÇIK - çağr

s ras nda

n tuşuna k sa bas

 

Aktif bir çağr y beklemeye al r

AÇIK – çağr

s ras nda

n tuşuna uzun bas

 

İki çağr

aras nda geçiş

AÇIK - çağr

s ras nda, başka bir çağr

n tuşuna uzun bas

 

 

 

geldiğinde

 

 

 

 

 

AÇIK - çağr

s ras nda, başka bir çağr

 

 

 

 

beklemedeyken

 

 

Çağr y

reddetme

AÇIK - telefon çalarken

n tuşuna uzun bas

 

Not: eğer bağlant koparsa (örneğin menzil d ş na ç k nca) kulakl k bağlant y tekrar kurmaya çal ş r.

Kulakl k göstergelerini kullanmak

Durum

ş ğ

(LED)

Şarja tak yken:

Durum

ş ğ

Kulakl k

AÇIK

 

Şarj sürüyor

KAPALI

 

Şarj bitti

113

Image 116
Contents CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 Wireless Headset CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 Release Tab Facing Down 040067o Welcome Electromagnetic Interference/Compatibility Safety and General informationEuropean Union Directives Conformance Statement What is Bluetooth wireless technology? How can I use my wireless headset?Headset features Please refer to on IntroductionUsing your headset Charging your headset Please refer to onTurning your headset on and off Wearing your headsetAdjusting volume Pairing your headset and phonePairing Paired link to additional devicesFunction Phone Status Handsfree Profile Action Headset indicatorPlacing and receiving calls Audio Tone Headset status With no charger attachedAudio tones Bienvenue Informations générales et de sécurité Qu’est-ce que la technologie Bluetooth? Comment utiliser mon oreillette ?Utilisation de l’oreillette Lien de couplage avec d’autres appareils Technologie d’orientation du volumeCouplage de l’oreillette et du téléphone Voyant de l’oreillette Etat de l’oreillette Emettre et recevoir des appelsFonction Etat du téléphone Action Profil mains-libres Signaux sonores Etat de l’oreillette Oreillette seuleSignaux sonores Herzlich Willkommen Sicherheitshinweise Was ist Bluetooth? EinleitungWas kann ich mit meinem kabellosen Headset machen? Leistungsmerkmale des Headset Siehe Abbildung 1 auf SeiteEin- und Ausschalten Ihres Headsets BenutzerhinweiseSo laden Sie ihr Headset Siehe Abbildung 2 auf Seite So tragen Sie das HeadsetAnmeldung an weiteren Geräten So melden Sie Irh Headset am Telefon anAnmelden Statusanzeige LED Headset Anrufen und Anrufe entgegennehmenFunktion Telefonstatus Freisprechprofil Aktion Akustische Anzeige Status Headset Ohne eingestecktes LadegerätAkustische Statusanzeige Benvenuti Interferenza elettromagnetica / Compatibilità Sicurezza ed informazioni generaliDirettive di conformità dell’Unione Europea Che cos’è la tecnologia Bluetooth? IntroduzioneCome posso utilizzare il mio auricolare Motorola ? Caratteristiche Riferimento figura 1 a paginaRegolazione del volume Utilizzo dell’auricolareRicarica dell’auricolare Riferimento figura 2 a pagina Accensione e spegnimentoCollegamento di ulteriori apparati telefonici Collegamento dell’auricolare al telefonoCollegamento Funzione Stato del telefono Profilo Viva Voce Indicatore dell’auricolare AuricolareEffettuare una chiamata Senza collegamento al caricabatterie Tabella indicatore audioIndicatori audio Auricolare Bienvenido Seguridad e Información general Compatibilidad Electromagnética e InterferenciasQué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? IntroducciónComo puedo usar mi Manos Libres inalámbrico? Puerto de cargaAjustando el volumen Uso de su Manos LibresNotas Encender y apagar el manos libresEnlace con otros dispositivos Sincronización con el teléfonoSincronización Indicador Manos Libres Realización y recepción de llamadasFunción Estado del teléfono Acción de perfil Manos Libres Sin cargador conectado Tonos de sonido Tono de sonido Estado del Manos LibresWelkom Electromagnetische storing/compatibiliteit Veiligheid & Algemene informatieEU & EFTA-conformiteitsverklaring Introductie Het volume aanpassen Het gebruik van uw headsetHet opladen van uw headset Zie figuur 2 op pagina Uw headset aan en uit doenHet afstellen op andere apparaten Het afstellen van uw headset op de telefoonHet afstellen Headset indicatie Het starten en ontvangen van gesprekkenFunctie Telefoon Status Audio Geluid Headset status Zonder opladerAudio tonen Bem vindo Informações Gerais e de Segurança Interferência Electromagnética/ CompatibilidadeQue é a tecnologia sem fios Bluetooth? IntroduçãoComo posso utilizar o meu auricular sem fios? Caracteristicas do auricularUsar o seu auricular Ligar o auricular ao telefone Deve sincronizar o auricular e o telefone antes de os usarLigação Ligação para outros dispositivosIndicador do Auricular Fazer e receber chamadasFunção Estado do telefone Acção de perfil Mãos Livre Indicadores Audio Estado de Auricular Sem carregador ligadoIndicadores Audio Välkommen till Motorolas trådlösa Bluetooth-nätverk VälkommenElektromagnetisk störning och kompatibilitet Säkerhet & Generell informationEuropeiska unionen EU och Efta Vad är Bluetooth? IntroduktionHur kan jag använda mitt sladdlösa headset? Flerfunktions knappAnvända ditt headset Ladda ditt headset Var vänlig se på sidanSlå på och av ditt headset Bära ditt headsetUpprätta trådlösa anslutningar till andra enheter Upprätta en trådlös anslutning mellan headset och telefonUpprätta en trådlös anslutning Visuell indikator blå lysdiod Headset Ringa och ta emot samtalFunktion Telefon status Handsfree profile Utan laddare ansluten Signal indikatorSignal Headset Tervetuloa Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudesta Sähkömagneettinen häiriö/yhteensopivuusMitä Bluetooth langaton teknologia tarkoittaa? JohdantoMiten langatonta kuuloketta käytetään? Kuulokkeen ominaisuudet Tutustu kuvaan 1 sivullaNäin käytät Bluetooth-kuulokettasi Linkittäminen lisälaitteisiin Kuulokkeen ja puhelimen linkittäminenLinkittäminen LED -merkkivalo Kuulokkeen tila Puhelujen soittaminen ja vastaanottaminenToiminto Puhelimen tila Handsfree-profiili Kun kuuloke ei ole kytkettynä laturiin Kuulokkeen merkkiäänetNopea korkea/matala ääni joka 5 sekuntti Ei verkkoa Merkkiääni Kuulokkeen tilaZapraszamy Zakłócenia elektromagnetyczne/Zgodność Informacje o bezpieczeństwie i informacje ogólneDeklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Jak korzystać z zestawu słuchawkowego? Na czym polega technologia bezprzewodowa Bluetooth?Wstęp Korzystanie z zestawu słuchawkowego Ładowanie zestawu słuchawkowego Zobacz rysunek 2 na stronieParowanie z urządzeniami dodatkowymi Parowanie zestawu słuchawkowego z telefonemParowanie Nawiązywanie i odbieranie połączeń Funkcja Tryb pracy telefonuGłośnomówiącego Kontrolka zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowySygnał dźwiękowy Tryb pracy zestawu słuchawkowego Bez podłączonej ładowarkiSygnały dźwiękowe Üdvözöljük Elektromágneses zavarás/összeférhetőség Biztonság és általános információkEurópai Uniós Direktíva Megfelelőségi Nyilatkozatok Bemutatkozás Fejhallgató használata Fejhallgató és a telefon csatlakoztatása ÖsszehangolásHa a fejhallgató és a telefon közel van egymáshoz Kapcsolat létrehozása egyéb berendezésekkelHeadset kijelző Fejhallgató Hívások fogadása és kezdeményezéseFunkció Telefon állapot Handsfree Profile Ha nincs töltőre csatlakoztatva Hívás közbenHangzások Hangok Headset állapotaVítejte Bezpečnost a všeobecné informace Čtěte tyto informace než začnete používat Váš přístrojProhlášení o shodě podle směrnic Evropské unie Elektromagnetické vlnění a kompatibilitaCo je to bezdrátová technologie Bluetooth? ÚvodJak používat bezdrátovou náhlavní soupravu? Funkce náhlavní soupravy Viz obrázek 1 na straněZapínání a vypínání náhlavní soupravy Použití náhlavní soupravyNabíjení náhlavní soupravy Spárování s dalšími zařízeními Spárování náhlavní soupravy a telefonuPárování Indikátor náhlavní soupravy Náhlavní souprava Vytáčení a přijímání hovorůFunkce Stav telefonu Akce v handsfree Bez připojené nabíječky Zvuková signalizaceZvuková signalizace Stav náhlavní soupravy Vitajte Elektromagnetická interferencia/kompatibilita Bezpečnostné a všeobecné informácieZákladné požiadavky smernice Európskej únie 1999/5/EC Funkcie slúchadla Popis obrázka č na strane Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth?Ako môžem používať bezdrôtové slúchadlo? Používanie slúchadla Párované spojenie s ďalšími zariadeniami Prepojenie slúchadla s telefónomPárovanie Indikátor LED Slúchadlo Vytáčanie a príjmanie hovorovFunkcia Stav telefónu Bez zapojenej nabíjačky Zvuková signalizáciaZvuková signalizácia Stav slúchadla Добро пожаловать Общие сведения и информация о безопасной эксплуатации Что такое беспроводная технология Bluetooth? ВведениеКак я могу пользоваться своим беспроводной гарнитурой? Характеристики гарнитуры См. рис на стрИспользование гарнитуры Как установить связь с дополнительными устройствами Как установить связь между гарнитурой и телефономРазместив гарнитуру рядом с телефоном Шаг Функция Состояние обычного телефона Как звонить и принимать звонкиКак пользоваться индикаторами гарнитуры Когда зарядное устройство не подключено Звуковые сигналыИндикатор гарнитуры Гарнитура Звуковой сигнал Состояние головного телефонаΚαλωσ Ηλεκτρπαρεµ Ασκαι Γενικές Πληρ∆ήλωση συµµε τις της Ευρωπαϊκής Ένωσης Τι είναι η ασύρµατη τεBluetooth ΕισαγωγήΠώς µπνα τασύρµατακµ Ανατρέστσ1 της σελίδας Ενδεικτική λυLED ακΤακ Πως να ανάψετε και να στo ακoυστικΤτακ Ττακσταυτί σαςΣυντακκαι τηλε ΣυντΣυντµε πρσυσκευές Ακσας µπνα αππληρσυντγια διασυσκευές πΚαι εισερ κλήσεις ΛειτΛειτΑν Ενδείτακσας Ενδεικτική λυακ Με συνδεδεµέντ ΈνδειακΣυνδεδεµέν Σηµείωση τασύρµατακείναι συντµε ττηλέκαι δεν υπάρδραστηριΉπρ Στην ηλεκτρδιεύθυνσηMerhaba Elektromanyetik Girişim/Uyumluluk Güvenlik ve Genel BilgilerAvrupa Birliği Uyumluluk Yönergesi Başlang ç Kulakl ğ n tak lmas Kulakl ğ n Kullan mKulaklığı açıp kapatmak Kulakl k ve telefonunuzun eşleştirilmesi EşleştirmeAd m Diğer cihazlarla eşleştirmeKulakl k göstergelerini kullanmak Şarja tak ykenKulakl k Şarj sürüyorŞarja tak l değilken Ses tonlarDurum ş ğ Kulakl k Ses tonu Kulakl k durumuCFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509 CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 1509

HS820 specifications

The Motorola HS820 is a sophisticated Bluetooth headset designed to offer users a seamless hands-free communication experience. Launched in the early 2000s, the HS820 quickly became notable for its combination of sleek design, functionality, and performance.

One of the primary features of the Motorola HS820 is its compact and lightweight design. Weighing in at only 18 grams, the headset is comfortable for prolonged use, making it ideal for long conversations or meetings. The ergonomic design ensures a secure fit in the ear, while interchangeable ear cushions allow users to personalize the headset for maximum comfort.

The HS820 utilizes Bluetooth 1.2 technology, enabling users to connect wirelessly to compatible devices such as mobile phones, computers, and tablets. With a range of approximately 30 feet, users can easily move around without being tethered by cords. The headset supports hands-free calling, allowing users to answer and end calls with the press of a button, promoting convenience and safety, especially while driving.

One of the standout characteristics of the HS820 is its impressive battery life. Users can enjoy up to 8 hours of talk time and up to 200 hours of standby time on a single charge, making it a reliable choice for both casual users and professionals who rely on frequent communication. The headset also features an LED indicator that informs users about the battery status, ensuring they are always aware of their device's charge level.

The HS820 incorporates advanced audio technology, including noise reduction and echo cancellation features. This ensures clear audio quality by minimizing background noise during calls, which is especially beneficial in busy environments. The dual microphones also enhance voice clarity, making conversations more intelligible.

Moreover, the Motorola HS820 is compatible with a wide range of mobile devices, including various Motorola phones and other brands that support Bluetooth technology. Its versatility allows it to cater to a broad audience, from daily commuters seeking ease of use to business professionals requiring reliable communication tools.

Overall, the Motorola HS820 remains a noteworthy Bluetooth headset with a strong emphasis on comfort, battery life, and audio quality. While advances in technology have introduced newer models to the market, the HS820's reliable performance and user-friendly features continue to make it a favored option among those seeking an efficient Bluetooth headset.