Samsung NV66M3531BS/OL Instrucţiunialarea pentru siguranţă Instalarea, Conţinutul ambalajului

Page 126

 

 

 

 

Instrucţiunialarea pentru siguranţă

Instalarea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalarea

Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)

(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.

Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.

Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.

Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

Funcţia de economisire automată a energiei

Dacă nu primeşte nicio comandă pentru o anumită perioadă în timp ce se află în funcţiune, aparatul se opreşte şi intră în modul de aşteptare.

Lumina: În timpul procesului de preparare, puteţi opri becul cuptorului prin apăsare pe butonul „Oven light” (Lumina cuptorului). Pentru economisirea energiei, lumina cuptorului este oprită timp de câteva minute după pornirea programului de preparare.

6  Română

AVERTISMENT

Acest cuptor trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat. Instalatorul este responsabil pentru conectarea cuptorului la sursa de alimentare în conformitate cu recomandările locale relevante privind siguranţa.

Conţinutul ambalajului

Verificaţi dacă ambalajul produsului conţine toate componentele şi accesoriile. Dacă aveţi probleme cu cuptorul sau cu accesoriile, contactaţi un Centru de serviciu cu clienţii local al Samsung sau comerciantul cu amănuntul.

Scurtă prezentare a cuptorului

01

02

03

01 Panou de comandă

02 Mânerul uşii

03 Uşă

NV66M3531BS_OL_DG68-00895A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6

2017-04-18 ￿￿ 10:49:20

Image 126
Contents Вградена фурна Съдържание Ръководството за потребителя са използвани следните символи Инструкции за безопасностИзползване на това ръководство Важни предпазни меркиНе трябва да се използва пароструйка Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте Какво е включено МонтиранеИнструкции за безопасностАвтоматична функция за пестене на енергия Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеСвързване към захранването АксесоариВграждане в шкаф мм МонтиранеМонтиране в шкаф Фурна мм 560 МаксМиризма на нова фурна Преди да започнетеПървоначални настройки Монтиране на фурнатаАксесоари Основна работаОперации Двоен режим на готвенеКомандно табло Стандартни настройки Стандартни настройки ТемператураГотвенето завърши Време на готвенеИли функция Краен час1500 1600 1700 1800 Случай Текущ час Отложено завършванеТекущ час 1500 1600 1700 1800Режими на готвене без грил За изчистване на крайния часДвоен режим на готвене Режими на готвене без грилИли пица Режими на готвене грилРежим Двоен Изпичане на грил на месо или рибаРежими на готвене грил За да спрете готвенето За спиране на готвенето за дадено отделениеСпециална функция Автоматично готвенеПочистване с пара Затворете врататаПочистването с пара продължава 26 минути Таймер Вкл./изкл. на звукаПредупреждение за акриламид Интелигентно готвенеРъчно готвене Съвети за аксесоаритеПечене на месо Печене на грил Готови замразени ястияПрофесионално печене Двойно готвенеАвтоматични програми на готвене Единично готвене1,3 Тава Код Храна Тегло кг Аксесоар Ниво 0,81,1 Фурната бипне 0,81,0 1,5 СкараВърху тавата 0,8 Подправки 0,5На скарата Съдове за изпитанияКод Храна Тегло кг Аксесоар Ниво Пица, втората настройка е за дебела пица205 65-75 Колекция от познати рецепти за автоматично готвенеТип храна Аксесоар Ниво Темп Картофен гретенЛазаня Ябълков пай По 1 суп. лъжица захар и сол Киш Лорен Домашна пицаСъставки Тесто 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйце Шунка или бекон нарязани, 100 г настъргано сиренеПоддръжка ПочистванеСваляне на стъклото на вратата Колектор за водаКонтролни точки Поддръжка Отстраняване на неизправностиСмяна КрушкиПродукта Отвори правилноОтворете отново вратата Тела по време на готвенеИнформационни кодове Технически данни за продукта Технически спецификацииПриложение Съвети за икономия на енергияВъпроси ИЛИ КОМЕНТАРИ? DG68-00895A-01Ugradbena pećnica Sadržaj Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Korištenje ovog priručnikaSigurnosne upute Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez MontažaSigurnosne upute Automatska funkcija štednje energijeSadržaj paketa Napajanje Mm2Vilica za ražanj i ražnjić *Razdjelnik Montaža Nosač ormarićaMiris nove pećnice Prije početkaPočetne postavke Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluPribor Rad Način rada Dvostruko kuhanjeUpravljačka ploča Opće postavke Odabrali način rada ili funkciju 1800 h 1700 hNačini kuhanja osim načina rada Roštilj Istovremeno pečenje na različitim razinama 200 Gornji dio Donji dio 170Vrući zrak ravnomjerno raspoređuju. Ovaj način koristite za Koristiti za uobičajeno pečenje gotovo svih vrsta jelaNačini kuhanja roštilj Raspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanje Zaustavljanje kuhanja Posebna funkcija Automatsko kuhanjeČišćenje parom Mjerač vremena Uključivanje/isključivanje zvukaVrijeme Pametno kuhanjeRučno kuhanje GrijanjaVeličine 22 − 24 cm Hrana Pribor Razina Vrsta Temperatura Vrijeme GrijanjaPita Meso govedina/svinjetina/janjetina200 Govedina Kruh270 SvinjetinaDonji Vrsta Temperatura Vrijeme GrijanjaDio Otvor Hrana PriborMali kolači 22 − 24 cm. Pokrenite program, a nakon zvučnog signala zaProgrami automatskog kuhanja Pripremite domaće lazanje u vatrostalnoj posudi veličineUniverzalna Pečeni dio − 1,3 Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanjeŠifra Hrana Težina kg Pribor Razina − 0,8 Začinite govedinu i ostavite u hladnjaku 1 sat. Stavite naKrumpira − 0,8 PosudaVelike krumpire svaki 200 g prerežite po dužini na Polovice. Stavite ih u posudu tako da je odrezana stranaTestirano posuđe Zbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Održavanje ČišćenjeNapomena Održavanje Rješavanje problema ZamjenaKontrolne točke Problem bi trebao prestati Informacijske šifre Tehničke specifkacije DodatakList s podacima o proizvodu Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Важни мерки на претпазливост Безбедносни инструкцииКористење на упатството Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SamsungУредот Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната Никогаш немојте да ставате запаливи материјали во рернатаИнсталацијаБезбедносни инструкции Функција за автоматско заштедување на енергијаШто се испорачува Поврзување на напојување ДодатоциИнсталација Монтирање во орманМин Миризба на нова рерна Пред да започнетеПочетни поставки Монтирање на рернатаДодатоци Основна употребаРакување Режим двојно готвењеКонтролна плоча Општи поставки Време на готвење Режим или функцијаВреме на завршување Одложено завршување За да го избришете времето на готвењеРежими за готвење освен Грејач За да го избришете времето на завршувањеРежим за готвење Режим Двојно готвење Режими за готвење освен ГрејачРежими за готвење грејач Режим ДвојноПитата quiche или пицата Долната преграда е Лазањи или гратин18 Македонски Горната преграда еЗа да запрете со готвењето За да го запрете готвењето во една од преградитеИзбраната преграда Македонски  Специјална функција Автоматско готвењеЧистење со пареа Затворете ја вратата на рернатаТајмер Вклучување/исклучување звукПредупредување за акриламидот Паметно готвењеРачно готвење Совети за додатоците24 Македонски Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CМесо говедско/свинско/јагнешко Живина пилешко/патка/мисиркаGrilling Печење скара Замрзнати подготвени оброциПрофесионално печење Двојно готвењеЕдинечно готвење Автоматски програми за готвењеГоре Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C Решетката 1,5Решетката 1,1 Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Подгответе го тестото во огноотпорен сад од 20-24 cm 1,3Исплакнете и подгответе парчиња од тиквички, модар патлиџан На решетката Тест јадењаКод Храна Тежина kg Додатоци Ниво Долу 1,4 30 МакедонскиВид храна Додатоци Ниво Вид на Темп Колекција на често користени рецепти за автоматско готвењеRoasting Печење Гратин со компирЛаж. суви парчиња магдонос, оригано, босилек СостојкиШеќер, 175 g ладен путер, 1 јајце сматено Начин наПита Quiche Lorraine Печен говедски бифтекВнатрешност на рерната ОдржувањеЧистење Надворешност на рернатаВадење на стаклото на вратата Страна на вратата01 Стакло Плочи 1 и 2 од вратата 01 Колектор за вода Точки на проверка Отстранување на проблемиЗамена СветилкиСветилката се исклучува Премногу при работа Водичот за инсталација на ПроизводотОтвори соодветно Исклучува Автоматски по одреден ВклучуваИнформативни кодови Список со податоци за производот Технички спецификацииДодаток Совети за заштеда на енергијаПрашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Măsuri de precauţie importante Instrucţiuni pentru siguranţăUtilizarea acestui manual Română Instrucţiuni pentru siguranţă Atenţie Instrucţiunialarea pentru siguranţă Instalarea Funcţia de economisire automată a energieiConţinutul ambalajului Alimentare cu curent electric 01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi VerdeDivizor Montarea în dulap Miros de cuptor nou Înainte de a începeSetări iniţiale Aspectul cuptorului poate varia în funcţie de modelAccesorii Operaţiuni Modul Preparare dublăPanou de comandă Setări uzuale Sau GrilPentru a selecta dimensiunea porţiei pentru programele De două ori şi urmaţi paşii de mai sus Oră de finalizare întârziată Moduri de gătire cu excepţia gril Superioară Inferioară 40-250 170 Frigerea standard a celor mai multe tipuri de preparateModuri de gătire gril Acest mod pentru frigere dacă doriţi să obţineţi o crustăInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublă Întreruperea preparării În cazul în care CompartimentulFuncţie specială Preparare automatăCurăţarea cu abur Cronometru Oprirea/Pornirea sunetuluiGătit inteligent Preparare manuală160-170 65-75 180-200 20-25 Îngheţat, umplut180-190 25-35 Termorezistent 22-24 cm 180-200 Prepararea fripturilor Alimente240-250 15-20 Pâine Pâine prăjităCarne de vită Friptură Burgeri80-100 Friptură de miel Frigere Pro80-100 80-100 Piept de raţăPrograme de preparare automate 20-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalul Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,8Preparaţi aluatul folosind un vas termorezistent de Suportului Friptură de 1,1Spălaţi şi pregătiţi felii de dovlecei, vinete, ardei roşii 22-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalulSuportului 0,6 Condimente. Aşezaţi feliile uniform în tavă 0,8Preparate test Colecţie de reţete populare cu preparare automată Gătit inteligent Amestecul peste pastă chiar înainte de coacere Şi coaceţiÎntreţinere CurăţareNotă Depanare ÎnlocuireAspecte de verificat Sticlă adecvate pentru Coduri de informare Specificaţii tehnice AnexăFişa de date a produsului Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Udhëzimet e sigurisëPërdorimi i manualit Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëNuk duhet përdorur pastrues me avull Kujdes Çfarë përfshihet InstalimiUdhëzimet e sigurisëFunksioni automatik i kursimit të energjisë Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuarLidhja me rrjetin elektrik Instalimi Montimi i mobiliesAroma e furrës së re Përpara se të flloniCilësimet fllestare Pamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelitPërpara se të fillon AksesorëtVeprimet Modaliteti Gatim dyshePaneli i kontrollit Cilësimet e zakonshme Shënim Kujdes Modalitetet e gatimit përveç modalitetit Pjekje Shpërndahet në mënyrë të njëtrajtshme nga ventilatorët e Sipër Poshtë 40-250 170Elementi i pasmë i ngrohjes prodhon nxehtësi, e cila Në nivele të ndryshme në të njëjtën kohë 40-250 200Shpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët e Modalitetet e gatimit PjekjeShpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët 100-230 190 Rregull100-270 200-250 240 Për skuqjen e sipërfaqeve të sipërme të ushqimeve përModaliteti Dyshe Njëshe Skara e madhe çliron nxehtësi. Përdoreni këtë modalitetCaktohet Për të ndërprerë gatiminNëse Sipër Ndarja e poshtme Minimumi MaksimumiFunksion i posaçëm Gatim automatikUdhëzimet Pastrim me avull Kohëmatësi Tingulli aktiv/joaktivGatimi inteligjent Gatimi manual180-200 20-25 Brumi, të ngrira Ushqimi Aksesori Niveli Lloji Temp. C Koha minPeta të shkrifëta Lakror200 Mish viçi Biftek Bukë270 Tost me djathë Mish derri Copa mishi derriKoha Rosto qengji70-90 160-170 40-45 Tepsi Ø 25-26 cmProgramet automatike të gatimit Në tavë. Pesha përfshin brumin dhe përbërësit në pjesën Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,8Përgatisni picë shtëpie me brumë me maja dhe vendoseni Sipërme si salca, perimet, proshuta dhe djathi. NisniNgrohjes paraprake, vendosni enën në qendër të skarës Përgatisni lazanja shtëpie duke përdorur enë zjarrduruese22-24 cm. Nisni programin dhe, pas sinjalit akustik të Prisni patate të mëdha secila 200 g përgjysmë për së gjatiPjatat e testit Me biftekë Mbledhje recetash gatimi automatike të shpeshtaHamburgerë DytaGatimi inteligjent Dhe piper Mirëmbajtja PastrimShënim Mirëmbajtja Diagnostikimi NdërrimiPikat e kontrollit Diagnostikimi Kodet informuese Specifkimet teknike ShtojcaFleta teknike e produktit Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Bezbednosna uputstva Rešavanje problemaKorišćenje ovog priručnika UgradnjaPriručniku se koriste sledeći simboli Bezbednosna uputstvaKorišćenje ovog priručnika Važne mere oprezaBezbednosna uputstva Oprez UgradnjaBezbednosna uputstva Funkcija automatske uštede energijeŠta se nalazi u pakovanju Povezivanje napajanja Ražanj sa ražnjićima *RazdelnikUgradnja Ugradnja u kuhinjski elementPre početka korišćenja Prvo podešavanjeDodatni elementi Korišćenje Režim dvostruke pripreme hraneKontrolna tabla Opšte postavke Napomena Oprez Režimi pripreme hrane osim roštilja Zadnji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomerno RežimRežim Gornji Donji Odeljak 40-250 170 Raspoređuje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim jeRežimi pripreme hrane roštilj Temperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hrane Režim Gornji odeljakPrekidanje pripreme hrane Specijalna funkcija Automatska priprema hraneParno čišćenje Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice TajmerUključivanje i isključivanje zvuka Tajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hranePametna priprema hrane Ručna priprema hrane180-190 25-35 Hrana Dodatni element Nivo Vrsta Temp. C Trajanje GrejanjaUniverzalni pleh 180-200 20-25 Lisnato pecivo Univerzalni pleh 180-200 Pečenje240-250 15-20 Univerzalni pleh HlebUniverzalni pleh 200 Govedina Biftek 250-270 13-18 Univerzalni pleh Prasetina KrmenadleŽičana rešetka + 80-100 Univerzalni pleh Profesionalno pečenjeHrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje sati Gornji PatišpanjProgrami automatske pripreme hrane Signala stavite pleh 0,6 Vratite rešetku u pećnicu čim se oglasi zvučni signalPokrenite program i kada čujete zvučni signal stavite Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 0,8Stavite posudu na sredinu rešetke 0,6 Univerzalni pleh 0,8 0,5 Univerzalni pleh Pomfrit za 0,7Rasporedite zaleđeni pomfrit po plehu Srpski  Provera posuđa 270 Pljeskavice Univerzalni pleh 270 HlebaGoveđe KomadaPametna priprema hrane Pametna priprema hrane Održavanje Prikazan je na slici Staklo Održavanje Rešavanje problema ZamenaTačke provere Rešavanje problema Informativni kodovi 95 kWh List sa podacima o proizvoduIdentifikator modela NV66M3531BS Tip prostora za pečenje Ciklus Količina električne energije EC prostor za pečenjeImate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Varnostna navodilaUporaba priročnika Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Pozor NVarnomestitevnanavodilaNamestitev Funkcija samodejnega varčevanja z energijoVsebina paketa Priključitev napajanja Raženj in nabodalo *RazdelilnikNamestitev Namestitev v omaroVonj po novem Pred uporaboPrvotne nastavitve Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelDodatna oprema Delovanje Dvojni način pekeNadzorna plošča Splošne nastavitve Končni čas peke lahko po želji zakasnite. Pritisnite gumb Zgornja navodila Slovenščina 18.00 17.00Načini peke razen žara Konvekcijsko gretje enakomerno porazdelijo. Ta način je Zgornji Spodnji 40-250 170Zadnji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilatorji za GretjeNačini peke žar Razpon temperature v dvojnem načinu peke Prekinitev peke Posebne funkcije Samodejna pekaČiščenje s paro Časovnik Vklop/izklop zvokaPametna peka Ročna peka22-24 cm Jabolčna pita Živilo Dodatna oprema Raven Vrsta Temp. C Čas min Gretja180-200 20-25 Listnato testo z Nadevom 180-200 Praženje Živilo Dodatna opremaPerutnina HamburgerjiSvinjina 180-200 45-5080-100 Jagnjetina Napredno praženjeŽivilo Dodatna oprema Raven Temp. C Čas ure Zgornji BiskvitKolački Univerzalni 180-190 30-35 Programi samodejne pekeUniverzalni 170 30-35 Doma pripravljena Univerzalni 190-210 13-18Univerzalni 1,3 Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8Univerzalni 1,3 Pljučna Univerzalni 1,0 BedraPo zvočnem opozorilu za končano predhodno segrevanje Doma pripravljeno lazanjo pripravite v posodi, primerniZa pečico, s premerom 22-24 cm. Zaženite program Posodo postavite na sredino rešetke 0,6Preizkus posode 270 Hamburgerji Zbirka pogostih receptov za samodejno pekoGoveji KosovPametna peka Pametna peka Vzdrževanje ČiščenjeOpomba Vzdrževanje Odpravljanje težav MenjavaTočke preverjanja Odpravljanje težav Informativne kode Tehnični podatki DodatekPodatkovni list izdelka Vprašanja ALI Komentarji Built-in Oven Contents Important safety precautions Safety instructionsUsing this manual English Safety instructions Safety instructions InstallationSafety instructionsInstallation Auto energy saving functionWhat’s included Power connection Installation Cabinet mountInitial settings Before you startNew oven smell Accessories Dual cook mode OperationsControl panel Common settings Operations Operations Cooking modes except for grill Operations Cooking modes grill Dual cook mode temperature setting range To stop cooking Special function Auto cookUse this only for keeping Steam cleaning Timer Sound On/OffCooking smart Manual cookingLevel Type Sausages Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Cooking smart Test dishes Collection of frequent auto cook recipes Cooking smart Cooking smart Maintenance CleaningMaintenance Troubleshooting ReplacementCheckpoints Troubleshooting Information codes PCBAppendix Product data sheetTechnical specifcations Model identification NV66M3531BS Cavity type Single UpperQuestions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 40 pages 46.56 Kb Manual 40 pages 16.98 Kb Manual 40 pages 209 b Manual 80 pages 43.62 Kb