Samsung NV66M3531BS/OL, NV66M3531BS/EO manual Splošne nastavitve

Page 252

Delovanje

Delovanje

09

Čas peke

S tem gumbom nastavite čas peke.

 

 

 

10

Luč v pečici

S tem gumbom vklopite ali izklopite luč v pečici. Luč se

 

 

po določenem času neaktivnosti samodejno izklopi zaradi

 

 

varčevanja z energijo.

11Zaklepanje za zaščito Zaklepanje za zaščito otrok onemogoči vse upravljalne

otrok

elemente, da prepreči nastanek nesreč.

 

Lahko ga izklopite, če izbirnik načina nastavite v izklopljen

 

položaj.

 

Pridržite 3 sekunde za vklop ali 3 sekunde za izklop

 

zaklepa nadzorne plošče.

 

 

12 Gumb za nastavitev

Ta gumb omogoča:

vrednosti

• izbiro časa peke ali temperature;

 

• izbiro podelementa glavnih menijev: čiščenje, samodejna

 

peka, posebna funkcija ali žar;

 

• izbiro velikosti porcije v programih samodejne peke.

OPOMBA

Če imate na rokah plastične ali kuharske rokavice, zaslona ne boste mogli ustrezno upravljati z dotikom.

Luč v pečici se samodejno vklopi, ko odprete vrata ali ko pečica začne delovati.

12  Slovenščina

Splošne nastavitve

Privzeto temperaturo in/ali čas peke lahko spremenite v vseh načinih peke. Če želite nastaviti temperaturo in/ali čas peke za izbran način peke, upoštevajte spodnja navodila.

Temperatura

1.Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali

funkcijo. Prikaže se privzeta temperatura za vsak izbor.

2.Za nastavitev želene temperature zavrtite

gumb za nastavitev vrednosti.

3.Spremembe potrdite z gumbom OK.

OPOMBA

Če v nekaj sekundah ne spremenite nobene nastavitve, pečica začne samodejno peči s privzetimi nastavitvami.

Če želite spremeniti nastavljeno temperaturo, pritisnite gumb in upoštevajte zgornja navodila.

Točno temperaturo v pečici lahko izmerite z odobrenim termometrom po načinu, ki ga določi pooblaščena ustanova.

Če uporabite drug termometer, lahko pride do napake pri merjenju.

NV66M3531BS_OL_DG68-00895A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 12

2017-04-18 ￿￿ 10:50:10

Image 252
Contents Вградена фурна Съдържание Инструкции за безопасност Използване на това ръководствоРъководството за потребителя са използвани следните символи Важни предпазни меркиНе трябва да се използва пароструйка Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте МонтиранеИнструкции за безопасност Автоматична функция за пестене на енергияКакво е включено Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеСвързване към захранването АксесоариМонтиране Монтиране в шкафВграждане в шкаф мм Фурна мм 560 МаксПреди да започнете Първоначални настройкиМиризма на нова фурна Монтиране на фурнатаАксесоари Основна работаОперации Двоен режим на готвенеКомандно табло Стандартни настройки Стандартни настройки ТемператураВреме на готвене Или функцияГотвенето завърши Краен часОтложено завършване Текущ час1500 1600 1700 1800 Случай Текущ час 1500 1600 1700 1800Режими на готвене без грил За изчистване на крайния часДвоен режим на готвене Режими на готвене без грилРежими на готвене грил Режим ДвоенИли пица Изпичане на грил на месо или рибаРежими на готвене грил За да спрете готвенето За спиране на готвенето за дадено отделениеСпециална функция Автоматично готвенеПочистване с пара Затворете врататаПочистването с пара продължава 26 минути Таймер Вкл./изкл. на звукаИнтелигентно готвене Ръчно готвенеПредупреждение за акриламид Съвети за аксесоаритеПечене на месо Печене на грил Готови замразени ястияПрофесионално печене Двойно готвенеАвтоматични програми на готвене Единично готвенеКод Храна Тегло кг Аксесоар Ниво 0,8 1,11,3 Тава Фурната бипне 0,81,5 Скара Върху тавата 0,81,0 Подправки 0,5Съдове за изпитания Код Храна Тегло кг Аксесоар НивоНа скарата Пица, втората настройка е за дебела пицаКолекция от познати рецепти за автоматично готвене Тип храна Аксесоар Ниво Темп205 65-75 Картофен гретенЛазаня Ябълков пай Киш Лорен Домашна пица Съставки Тесто 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйцеПо 1 суп. лъжица захар и сол Шунка или бекон нарязани, 100 г настъргано сиренеПоддръжка ПочистванеСваляне на стъклото на вратата Колектор за водаПоддръжка Отстраняване на неизправности СмянаКонтролни точки КрушкиОтвори правилно Отворете отново врататаПродукта Тела по време на готвенеИнформационни кодове Технически спецификации ПриложениеТехнически данни за продукта Съвети за икономия на енергияВъпроси ИЛИ КОМЕНТАРИ? DG68-00895A-01Ugradbena pećnica Sadržaj Korištenje ovog priručnika Sigurnosne uputePriručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez MontažaSigurnosne upute Automatska funkcija štednje energijeSadržaj paketa Napajanje Mm2Vilica za ražanj i ražnjić *Razdjelnik Montaža Nosač ormarićaPrije početka Početne postavkeMiris nove pećnice Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluPribor Rad Način rada Dvostruko kuhanjeUpravljačka ploča Opće postavke Odabrali način rada ili funkciju 1800 h 1700 hNačini kuhanja osim načina rada Roštilj Gornji dio Donji dio 170 Vrući zrak ravnomjerno raspoređuju. Ovaj način koristite zaIstovremeno pečenje na različitim razinama 200 Koristiti za uobičajeno pečenje gotovo svih vrsta jelaNačini kuhanja roštilj Raspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanje Zaustavljanje kuhanja Posebna funkcija Automatsko kuhanjeČišćenje parom Mjerač vremena Uključivanje/isključivanje zvukaPametno kuhanje Ručno kuhanjeVrijeme GrijanjaHrana Pribor Razina Vrsta Temperatura Vrijeme Grijanja PitaVeličine 22 − 24 cm Meso govedina/svinjetina/janjetinaKruh 270200 Govedina SvinjetinaVrsta Temperatura Vrijeme Grijanja DioDonji Otvor Hrana Pribor22 − 24 cm. Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za Programi automatskog kuhanjaMali kolači Pripremite domaće lazanje u vatrostalnoj posudi veličinePokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanje Šifra Hrana Težina kg Pribor Razina − 0,8Univerzalna Pečeni dio − 1,3 Začinite govedinu i ostavite u hladnjaku 1 sat. Stavite na− 0,8 Posuda Velike krumpire svaki 200 g prerežite po dužini naKrumpira Polovice. Stavite ih u posudu tako da je odrezana stranaTestirano posuđe Zbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Održavanje ČišćenjeNapomena Održavanje Rješavanje problema ZamjenaKontrolne točke Problem bi trebao prestati Informacijske šifre Tehničke specifkacije DodatakList s podacima o proizvodu Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Безбедносни инструкции Користење на упатствотоВажни мерки на претпазливост Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SamsungУредот Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната Никогаш немојте да ставате запаливи материјали во рернатаИнсталацијаБезбедносни инструкции Функција за автоматско заштедување на енергијаШто се испорачува Поврзување на напојување ДодатоциИнсталација Монтирање во орманМин Пред да започнете Почетни поставкиМиризба на нова рерна Монтирање на рернатаДодатоци Основна употребаРакување Режим двојно готвењеКонтролна плоча Општи поставки Време на готвење Режим или функцијаВреме на завршување Одложено завршување За да го избришете времето на готвењеРежими за готвење освен Грејач За да го избришете времето на завршувањеРежим за готвење Режим Двојно готвење Режими за готвење освен ГрејачРежими за готвење грејач Режим ДвојноПитата quiche или пицата Лазањи или гратин 18 МакедонскиДолната преграда е Горната преграда еЗа да запрете со готвењето За да го запрете готвењето во една од преградитеИзбраната преграда Македонски  Специјална функција Автоматско готвењеЧистење со пареа Затворете ја вратата на рернатаТајмер Вклучување/исклучување звукПаметно готвење Рачно готвењеПредупредување за акриламидот Совети за додатоцитеХрана Додатоци Ниво Вид на Темп. C Месо говедско/свинско/јагнешко24 Македонски Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C Живина пилешко/патка/мисиркаGrilling Печење скара Замрзнати подготвени оброциПрофесионално печење Двојно готвењеАвтоматски програми за готвење Горе Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CЕдинечно готвење Решетката 1,5Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8 Подгответе го тестото во огноотпорен сад од 20-24 cmРешетката 1,1 1,3Исплакнете и подгответе парчиња од тиквички, модар патлиџан Тест јадења Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво Долу 1,4На решетката 30 МакедонскиКолекција на често користени рецепти за автоматско готвење Roasting ПечењеВид храна Додатоци Ниво Вид на Темп Гратин со компирСостојки Шеќер, 175 g ладен путер, 1 јајце сматеноЛаж. суви парчиња магдонос, оригано, босилек Начин наПита Quiche Lorraine Печен говедски бифтекОдржување ЧистењеВнатрешност на рерната Надворешност на рернатаВадење на стаклото на вратата Страна на вратата01 Стакло Плочи 1 и 2 од вратата 01 Колектор за вода Отстранување на проблеми ЗаменаТочки на проверка СветилкиПремногу при работа Водичот за инсталација на Производот Отвори соодветноСветилката се исклучува Исклучува Автоматски по одреден ВклучуваИнформативни кодови Технички спецификации ДодатокСписок со податоци за производот Совети за заштеда на енергијаПрашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Instrucţiuni pentru siguranţă Utilizarea acestui manualMăsuri de precauţie importante Română Instrucţiuni pentru siguranţă Atenţie Instrucţiunialarea pentru siguranţă Instalarea Funcţia de economisire automată a energieiConţinutul ambalajului Alimentare cu curent electric 01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi VerdeDivizor Montarea în dulap Înainte de a începe Setări iniţialeMiros de cuptor nou Aspectul cuptorului poate varia în funcţie de modelAccesorii Operaţiuni Modul Preparare dublăPanou de comandă Setări uzuale Sau GrilPentru a selecta dimensiunea porţiei pentru programele De două ori şi urmaţi paşii de mai sus Oră de finalizare întârziată Moduri de gătire cu excepţia gril Superioară Inferioară 40-250 170 Frigerea standard a celor mai multe tipuri de preparateModuri de gătire gril Acest mod pentru frigere dacă doriţi să obţineţi o crustăInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublă Întreruperea preparării În cazul în care CompartimentulFuncţie specială Preparare automatăCurăţarea cu abur Cronometru Oprirea/Pornirea sunetuluiGătit inteligent Preparare manuală180-200 20-25 Îngheţat, umplut 180-190 25-35 Termorezistent 22-24 cm160-170 65-75 180-200 Prepararea fripturilor AlimentePâine Pâine prăjită Carne de vită Friptură240-250 15-20 BurgeriFrigere Pro 80-10080-100 Friptură de miel 80-100 Piept de raţăPrograme de preparare automate Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,8 Preparaţi aluatul folosind un vas termorezistent de20-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalul Suportului Friptură de 1,122-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalul Suportului 0,6Spălaţi şi pregătiţi felii de dovlecei, vinete, ardei roşii Condimente. Aşezaţi feliile uniform în tavă 0,8Preparate test Colecţie de reţete populare cu preparare automată Gătit inteligent Amestecul peste pastă chiar înainte de coacere Şi coaceţiÎntreţinere CurăţareNotă Depanare ÎnlocuireAspecte de verificat Sticlă adecvate pentru Coduri de informare Specificaţii tehnice AnexăFişa de date a produsului Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Udhëzimet e sigurisë Përdorimi i manualitNë manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëNuk duhet përdorur pastrues me avull Kujdes InstalimiUdhëzimet e sigurisë Funksioni automatik i kursimit të energjisëÇfarë përfshihet Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuarLidhja me rrjetin elektrik Instalimi Montimi i mobiliesPërpara se të flloni Cilësimet fllestareAroma e furrës së re Pamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelitPërpara se të fillon AksesorëtVeprimet Modaliteti Gatim dyshePaneli i kontrollit Cilësimet e zakonshme Shënim Kujdes Modalitetet e gatimit përveç modalitetit Pjekje Sipër Poshtë 40-250 170 Elementi i pasmë i ngrohjes prodhon nxehtësi, e cilaShpërndahet në mënyrë të njëtrajtshme nga ventilatorët e Në nivele të ndryshme në të njëjtën kohë 40-250 200Modalitetet e gatimit Pjekje Shpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorëtShpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët e 100-230 190 RregullPër skuqjen e sipërfaqeve të sipërme të ushqimeve për Modaliteti Dyshe Njëshe100-270 200-250 240 Skara e madhe çliron nxehtësi. Përdoreni këtë modalitetPër të ndërprerë gatimin Nëse Sipër Ndarja e poshtmeCaktohet Minimumi MaksimumiFunksion i posaçëm Gatim automatikUdhëzimet Pastrim me avull Kohëmatësi Tingulli aktiv/joaktivGatimi inteligjent Gatimi manualUshqimi Aksesori Niveli Lloji Temp. C Koha min Peta të shkrifëta180-200 20-25 Brumi, të ngrira LakrorBukë 270 Tost me djathë200 Mish viçi Biftek Mish derri Copa mishi derriRosto qengji 70-90Koha 160-170 40-45 Tepsi Ø 25-26 cmProgramet automatike të gatimit Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,8 Përgatisni picë shtëpie me brumë me maja dhe vendoseniNë tavë. Pesha përfshin brumin dhe përbërësit në pjesën Sipërme si salca, perimet, proshuta dhe djathi. NisniPërgatisni lazanja shtëpie duke përdorur enë zjarrduruese 22-24 cm. Nisni programin dhe, pas sinjalit akustik tëNgrohjes paraprake, vendosni enën në qendër të skarës Prisni patate të mëdha secila 200 g përgjysmë për së gjatiPjatat e testit Mbledhje recetash gatimi automatike të shpeshta HamburgerëMe biftekë DytaGatimi inteligjent Dhe piper Mirëmbajtja PastrimShënim Mirëmbajtja Diagnostikimi NdërrimiPikat e kontrollit Diagnostikimi Kodet informuese Specifkimet teknike ShtojcaFleta teknike e produktit Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Rešavanje problema Korišćenje ovog priručnikaBezbednosna uputstva UgradnjaBezbednosna uputstva Korišćenje ovog priručnikaPriručniku se koriste sledeći simboli Važne mere oprezaBezbednosna uputstva Oprez UgradnjaBezbednosna uputstva Funkcija automatske uštede energijeŠta se nalazi u pakovanju Povezivanje napajanja Ražanj sa ražnjićima *RazdelnikUgradnja Ugradnja u kuhinjski elementPre početka korišćenja Prvo podešavanjeDodatni elementi Korišćenje Režim dvostruke pripreme hraneKontrolna tabla Opšte postavke Napomena Oprez Režimi pripreme hrane osim roštilja Režim Režim Gornji Donji Odeljak 40-250 170Zadnji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomerno Raspoređuje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim jeRežimi pripreme hrane roštilj Temperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hrane Režim Gornji odeljakPrekidanje pripreme hrane Specijalna funkcija Automatska priprema hraneParno čišćenje Tajmer Uključivanje i isključivanje zvukaSuvom krpom očistite unutrašnjost pećnice Tajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hranePametna priprema hrane Ručna priprema hraneHrana Dodatni element Nivo Vrsta Temp. C Trajanje Grejanja Univerzalni pleh 180-200 20-25 Lisnato pecivo180-190 25-35 Univerzalni pleh 180-200 PečenjeHleb Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek240-250 15-20 Univerzalni pleh 250-270 13-18 Univerzalni pleh Prasetina KrmenadleProfesionalno pečenje Hrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje satiŽičana rešetka + 80-100 Univerzalni pleh Gornji PatišpanjProgrami automatske pripreme hrane Vratite rešetku u pećnicu čim se oglasi zvučni signal Pokrenite program i kada čujete zvučni signal staviteSignala stavite pleh 0,6 Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 0,8Stavite posudu na sredinu rešetke 0,6 Univerzalni pleh 0,8 0,5 Univerzalni pleh Pomfrit za 0,7Rasporedite zaleđeni pomfrit po plehu Srpski  Provera posuđa 270 Hleba Goveđe270 Pljeskavice Univerzalni pleh KomadaPametna priprema hrane Pametna priprema hrane Održavanje Prikazan je na slici Staklo Održavanje Rešavanje problema ZamenaTačke provere Rešavanje problema Informativni kodovi List sa podacima o proizvodu Identifikator modela NV66M3531BS Tip prostora za pečenje95 kWh Ciklus Količina električne energije EC prostor za pečenjeImate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Varnostna navodila Uporaba priročnikaUporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Pozor NVarnomestitevnanavodilaNamestitev Funkcija samodejnega varčevanja z energijoVsebina paketa Priključitev napajanja Raženj in nabodalo *RazdelilnikNamestitev Namestitev v omaroPred uporabo Prvotne nastavitveVonj po novem Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelDodatna oprema Delovanje Dvojni način pekeNadzorna plošča Splošne nastavitve Končni čas peke lahko po želji zakasnite. Pritisnite gumb Zgornja navodila Slovenščina 18.00 17.00Načini peke razen žara Zgornji Spodnji 40-250 170 Zadnji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilatorji zaKonvekcijsko gretje enakomerno porazdelijo. Ta način je GretjeNačini peke žar Razpon temperature v dvojnem načinu peke Prekinitev peke Posebne funkcije Samodejna pekaČiščenje s paro Časovnik Vklop/izklop zvokaPametna peka Ročna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta Temp. C Čas min Gretja 180-200 20-25 Listnato testo z Nadevom22-24 cm Jabolčna pita 180-200 Praženje Živilo Dodatna opremaHamburgerji SvinjinaPerutnina 180-200 45-50Napredno praženje Živilo Dodatna oprema Raven Temp. C Čas ure80-100 Jagnjetina Zgornji BiskvitProgrami samodejne peke Univerzalni 170 30-35Kolački Univerzalni 180-190 30-35 Doma pripravljena Univerzalni 190-210 13-18Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8 Univerzalni 1,3 PljučnaUniverzalni 1,3 Univerzalni 1,0 BedraDoma pripravljeno lazanjo pripravite v posodi, primerni Za pečico, s premerom 22-24 cm. Zaženite programPo zvočnem opozorilu za končano predhodno segrevanje Posodo postavite na sredino rešetke 0,6Preizkus posode Zbirka pogostih receptov za samodejno peko Goveji270 Hamburgerji KosovPametna peka Pametna peka Vzdrževanje ČiščenjeOpomba Vzdrževanje Odpravljanje težav MenjavaTočke preverjanja Odpravljanje težav Informativne kode Tehnični podatki DodatekPodatkovni list izdelka Vprašanja ALI Komentarji Built-in Oven Contents Safety instructions Using this manualImportant safety precautions English Safety instructions Safety instructions InstallationSafety instructionsInstallation Auto energy saving functionWhat’s included Power connection Installation Cabinet mountInitial settings Before you startNew oven smell Accessories Dual cook mode OperationsControl panel Common settings Operations Operations Cooking modes except for grill Operations Cooking modes grill Dual cook mode temperature setting range To stop cooking Special function Auto cookUse this only for keeping Steam cleaning Timer Sound On/OffCooking smart Manual cookingLevel Type Sausages Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Cooking smart Test dishes Collection of frequent auto cook recipes Cooking smart Cooking smart Maintenance CleaningMaintenance Troubleshooting ReplacementCheckpoints Troubleshooting Information codes PCBProduct data sheet Technical specifcationsAppendix Model identification NV66M3531BS Cavity type Single UpperQuestions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 40 pages 46.56 Kb Manual 40 pages 16.98 Kb Manual 40 pages 209 b Manual 80 pages 43.62 Kb