Samsung NV66M3531BS/EO, NV66M3531BS/OL Безбедносни инструкции, Користење на упатството, Околината

Page 83

 

 

 

Безбедносни инструкции

Користење на упатството

 

 

 

 

 

 

 

 

Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG.

Ова упатство за користење содржи важни информации околу безбедноста и помошните инструкции кои се однесуваат на употребата и одржувањето на вашиот уред.

Пред да започнете со употребата на уредот, ве молиме да го прочитате упатството за користење и да го задржите за користење во иднина.

Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи:

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или оштетување на

околината.

ВНИМАНИЕ

Ризично или опасно ракување кое може да предизвика повреди и/или оштетување на околината.

ЗАБЕЛЕШКА

Корисни совети, препораки или информации кои ќе им помогнат на корисниците во ракувањето со производот.

Инсталацијата на оваа рерна може да ја изврши единствено овластен електричар. Лицето што ќе ја врши инсталацијата е одговорно за поврзување на уредот на напојувањето во согласност со соодветните безбедносни препораки.

Важни мерки на претпазливост

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, освен доколку истите не се надгледуваат или не им се дадени инструкции од страна на лицето одговорно за нивната безбедност. Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.

Доколку кабелот за напојување е оштетен, треба да се замени со специјален кабел кој може да го набавите од производителот или од овластениот сервисер. (само модели со фиксно поврзување)

Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од страна на производителот, сервисерот или други квалификувани лица со цел да се избегнат какви било опасности. (само модели со кабел за напојување)

Овој уред треба да може да се исклучува од мрежата за напојување по неговата инсталација. Исклучувањето може да се изврши ако имате пристап до приклучокот или ако вградите прекинувач во фиксната инсталација во согласност со правилата за поставување инсталација. Методот на инсталација не треба да зависи од употребата на прилепувачки средства, бидејќи тие не се сметаат за сигурни средства за инсталација.

Македонски  3

Користење на упатството

NV66M3531BS_OL_DG68-00895A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 3

2017-04-18 ￿￿ 10:49:05

Image 83
Contents Вградена фурна Съдържание Важни предпазни мерки Инструкции за безопасностИзползване на това ръководство Ръководството за потребителя са използвани следните символиНе трябва да се използва пароструйка Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране МонтиранеИнструкции за безопасностАвтоматична функция за пестене на енергия Какво е включеноАксесоари Свързване към захранванетоФурна мм 560 Макс МонтиранеМонтиране в шкаф Вграждане в шкаф ммМонтиране на фурната Преди да започнетеПървоначални настройки Миризма на нова фурнаОсновна работа АксесоариКомандно табло ОперацииДвоен режим на готвене Температура Стандартни настройки Стандартни настройкиКраен час Време на готвенеИли функция Готвенето завърши1500 1600 1700 1800 Отложено завършванеТекущ час 1500 1600 1700 1800 Случай Текущ часЗа изчистване на крайния час Режими на готвене без грилРежими на готвене без грил Двоен режим на готвенеИзпичане на грил на месо или риба Режими на готвене грилРежим Двоен Или пицаРежими на готвене грил За спиране на готвенето за дадено отделение За да спрете готвенетоАвтоматично готвене Специална функцияПочистването с пара продължава 26 минути Почистване с параЗатворете вратата Вкл./изкл. на звука ТаймерСъвети за аксесоарите Интелигентно готвенеРъчно готвене Предупреждение за акриламидПечене на месо Готови замразени ястия Печене на грилДвойно готвене Професионално печенеЕдинично готвене Автоматични програми на готвенеФурната бипне 0,8 Код Храна Тегло кг Аксесоар Ниво 0,81,1 1,3 ТаваПодправки 0,5 1,5 СкараВърху тавата 0,8 1,0Пица, втората настройка е за дебела пица Съдове за изпитанияКод Храна Тегло кг Аксесоар Ниво На скаратаКартофен гретен Колекция от познати рецепти за автоматично готвенеТип храна Аксесоар Ниво Темп 205 65-75Лазаня Ябълков пай Шунка или бекон нарязани, 100 г настъргано сирене Киш Лорен Домашна пицаСъставки Тесто 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйце По 1 суп. лъжица захар и солПочистване ПоддръжкаКолектор за вода Сваляне на стъклото на врататаКрушки Поддръжка Отстраняване на неизправностиСмяна Контролни точкиТела по време на готвене Отвори правилноОтворете отново вратата ПродуктаИнформационни кодове Съвети за икономия на енергия Технически спецификацииПриложение Технически данни за продуктаDG68-00895A-01 Въпроси ИЛИ КОМЕНТАРИ?Ugradbena pećnica Sadržaj Važne mjere opreza Korištenje ovog priručnikaSigurnosne upute Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboliSigurnosne upute Oprez Sadržaj paketa MontažaSigurnosne uputeAutomatska funkcija štednje energije Vilica za ražanj i ražnjić *Razdjelnik NapajanjeMm2 Nosač ormarića MontažaStvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modelu Prije početkaPočetne postavke Miris nove pećnicePribor Upravljačka ploča RadNačin rada Dvostruko kuhanje Opće postavke Odabrali način rada ili funkciju 1700 h 1800 hNačini kuhanja osim načina rada Roštilj Koristiti za uobičajeno pečenje gotovo svih vrsta jela Gornji dio Donji dio 170Vrući zrak ravnomjerno raspoređuju. Ovaj način koristite za Istovremeno pečenje na različitim razinama 200Načini kuhanja roštilj Raspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanje Zaustavljanje kuhanja Automatsko kuhanje Posebna funkcijaČišćenje parom Uključivanje/isključivanje zvuka Mjerač vremenaGrijanja Pametno kuhanjeRučno kuhanje VrijemeMeso govedina/svinjetina/janjetina Hrana Pribor Razina Vrsta Temperatura Vrijeme GrijanjaPita Veličine 22 − 24 cmSvinjetina Kruh270 200 GovedinaOtvor Hrana Pribor Vrsta Temperatura Vrijeme GrijanjaDio DonjiPripremite domaće lazanje u vatrostalnoj posudi veličine 22 − 24 cm. Pokrenite program, a nakon zvučnog signala zaProgrami automatskog kuhanja Mali kolačiZačinite govedinu i ostavite u hladnjaku 1 sat. Stavite na Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanjeŠifra Hrana Težina kg Pribor Razina − 0,8 Univerzalna Pečeni dio − 1,3Polovice. Stavite ih u posudu tako da je odrezana strana − 0,8 PosudaVelike krumpire svaki 200 g prerežite po dužini na KrumpiraTestirano posuđe Zbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Čišćenje OdržavanjeNapomena Kontrolne točke Održavanje Rješavanje problemaZamjena Problem bi trebao prestati Informacijske šifre List s podacima o proizvodu Tehničke specifkacijeDodatak Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Ви благодариме што купивте рерна за вградување од Samsung Безбедносни инструкцииКористење на упатството Важни мерки на претпазливостУредот Никогаш немојте да ставате запаливи материјали во рерната Електричните кабли не смеат да ја допираат рернатаШто се испорачува ИнсталацијаБезбедносни инструкцииФункција за автоматско заштедување на енергија Додатоци Поврзување на напојувањеМин ИнсталацијаМонтирање во орман Монтирање на рерната Пред да започнетеПочетни поставки Миризба на нова рернаОсновна употреба ДодатоциКонтролна плоча РакувањеРежим двојно готвење Општи поставки Време на завршување Време на готвењеРежим или функција За да го избришете времето на готвење Одложено завршувањеРежим за готвење Режими за готвење освен ГрејачЗа да го избришете времето на завршување Режими за готвење освен Грејач Режим Двојно готвењеПитата quiche или пицата Режими за готвење грејачРежим Двојно Горната преграда е Лазањи или гратин18 Македонски Долната преграда еИзбраната преграда Македонски  За да запрете со готвењетоЗа да го запрете готвењето во една од преградите Автоматско готвење Специјална функцијаЗатворете ја вратата на рерната Чистење со пареаВклучување/исклучување звук ТајмерСовети за додатоците Паметно готвењеРачно готвење Предупредување за акриламидотЖивина пилешко/патка/мисирка Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CМесо говедско/свинско/јагнешко 24 Македонски Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CЗамрзнати подготвени оброци Grilling Печење скараДвојно готвење Професионално печењеРешетката 1,5 Автоматски програми за готвењеГоре Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C Единечно готвење1,3 Код Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Подгответе го тестото во огноотпорен сад од 20-24 cm Решетката 1,1Исплакнете и подгответе парчиња од тиквички, модар патлиџан 30 Македонски Тест јадењаКод Храна Тежина kg Додатоци Ниво Долу 1,4 На решеткатаГратин со компир Колекција на често користени рецепти за автоматско готвењеRoasting Печење Вид храна Додатоци Ниво Вид на ТемпНачин на СостојкиШеќер, 175 g ладен путер, 1 јајце сматено Лаж. суви парчиња магдонос, оригано, босилекПечен говедски бифтек Пита Quiche LorraineНадворешност на рерната ОдржувањеЧистење Внатрешност на рерната01 Стакло Плочи 1 и 2 од вратата 01 Колектор за вода Вадење на стаклото на врататаСтрана на вратата Светилки Отстранување на проблемиЗамена Точки на проверкаИсклучува Автоматски по одреден Вклучува Премногу при работа Водичот за инсталација на ПроизводотОтвори соодветно Светилката се исклучуваИнформативни кодови Совети за заштеда на енергија Технички спецификацииДодаток Список со податоци за производотПрашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Română  Instrucţiuni pentru siguranţăUtilizarea acestui manual Măsuri de precauţie importanteInstrucţiuni pentru siguranţă Atenţie Conţinutul ambalajului Instrucţiunialarea pentru siguranţă InstalareaFuncţia de economisire automată a energiei Divizor Alimentare cu curent electric01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde Montarea în dulap Aspectul cuptorului poate varia în funcţie de model Înainte de a începeSetări iniţiale Miros de cuptor nouAccesorii Panou de comandă OperaţiuniModul Preparare dublă Pentru a selecta dimensiunea porţiei pentru programele Setări uzualeSau Gril De două ori şi urmaţi paşii de mai sus Oră de finalizare întârziată Moduri de gătire cu excepţia gril Frigerea standard a celor mai multe tipuri de preparate Superioară Inferioară 40-250 170Acest mod pentru frigere dacă doriţi să obţineţi o crustă Moduri de gătire grilInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublă În cazul în care Compartimentul Întreruperea preparăriiPreparare automată Funcţie specialăCurăţarea cu abur Oprirea/Pornirea sunetului CronometruPreparare manuală Gătit inteligent180-200 Prepararea fripturilor Alimente 180-200 20-25 Îngheţat, umplut180-190 25-35 Termorezistent 22-24 cm 160-170 65-75Burgeri Pâine Pâine prăjităCarne de vită Friptură 240-250 15-2080-100 Piept de raţă Frigere Pro80-100 80-100 Friptură de mielPrograme de preparare automate Suportului Friptură de 1,1 Cod Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel 0,8Preparaţi aluatul folosind un vas termorezistent de 20-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalulCondimente. Aşezaţi feliile uniform în tavă 0,8 22-24 cm. Porniţi programul şi, după ce se aude semnalulSuportului 0,6 Spălaţi şi pregătiţi felii de dovlecei, vinete, ardei roşiiPreparate test Colecţie de reţete populare cu preparare automată Gătit inteligent Şi coaceţi Amestecul peste pastă chiar înainte de coacereCurăţare ÎntreţinereNotă Aspecte de verificat DepanareÎnlocuire Sticlă adecvate pentru Coduri de informare Fişa de date a produsului Specificaţii tehniceAnexă Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë Udhëzimet e sigurisëPërdorimi i manualit Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtmeNuk duhet përdorur pastrues me avull Kujdes Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar InstalimiUdhëzimet e sigurisëFunksioni automatik i kursimit të energjisë Çfarë përfshihetLidhja me rrjetin elektrik Montimi i mobilies InstalimiPamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelit Përpara se të flloniCilësimet fllestare Aroma e furrës së reAksesorët Përpara se të fillonPaneli i kontrollit VeprimetModaliteti Gatim dyshe Cilësimet e zakonshme Shënim Kujdes Modalitetet e gatimit përveç modalitetit Pjekje Në nivele të ndryshme në të njëjtën kohë 40-250 200 Sipër Poshtë 40-250 170Elementi i pasmë i ngrohjes prodhon nxehtësi, e cila Shpërndahet në mënyrë të njëtrajtshme nga ventilatorët e100-230 190 Rregull Modalitetet e gatimit PjekjeShpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët Shpërndahet në mënyrë të njëtrajshme nga ventilatorët eSkara e madhe çliron nxehtësi. Përdoreni këtë modalitet Për skuqjen e sipërfaqeve të sipërme të ushqimeve përModaliteti Dyshe Njëshe 100-270 200-250 240Minimumi Maksimumi Për të ndërprerë gatiminNëse Sipër Ndarja e poshtme CaktohetUdhëzimet Funksion i posaçëmGatim automatik Pastrim me avull Tingulli aktiv/joaktiv KohëmatësiGatimi manual Gatimi inteligjentLakror Ushqimi Aksesori Niveli Lloji Temp. C Koha minPeta të shkrifëta 180-200 20-25 Brumi, të ngriraMish derri Copa mishi derri Bukë270 Tost me djathë 200 Mish viçi Biftek160-170 40-45 Tepsi Ø 25-26 cm Rosto qengji70-90 KohaProgramet automatike të gatimit Sipërme si salca, perimet, proshuta dhe djathi. Nisni Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,8Përgatisni picë shtëpie me brumë me maja dhe vendoseni Në tavë. Pesha përfshin brumin dhe përbërësit në pjesënPrisni patate të mëdha secila 200 g përgjysmë për së gjati Përgatisni lazanja shtëpie duke përdorur enë zjarrduruese22-24 cm. Nisni programin dhe, pas sinjalit akustik të Ngrohjes paraprake, vendosni enën në qendër të skarësPjatat e testit Dyta Mbledhje recetash gatimi automatike të shpeshtaHamburgerë Me biftekëGatimi inteligjent Dhe piper Pastrim MirëmbajtjaShënim Pikat e kontrollit Mirëmbajtja DiagnostikimiNdërrimi Diagnostikimi Kodet informuese Fleta teknike e produktit Specifkimet teknikeShtojca Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Ugradnja Rešavanje problemaKorišćenje ovog priručnika Bezbednosna uputstvaVažne mere opreza Bezbednosna uputstvaKorišćenje ovog priručnika Priručniku se koriste sledeći simboliBezbednosna uputstva Oprez Šta se nalazi u pakovanju UgradnjaBezbednosna uputstvaFunkcija automatske uštede energije Ražanj sa ražnjićima *Razdelnik Povezivanje napajanjaUgradnja u kuhinjski element UgradnjaPrvo podešavanje Pre početka korišćenjaDodatni elementi Kontrolna tabla KorišćenjeRežim dvostruke pripreme hrane Opšte postavke Napomena Oprez Režimi pripreme hrane osim roštilja Raspoređuje po unutrašnjosti pećnice. Ovaj režim je RežimRežim Gornji Donji Odeljak 40-250 170 Zadnji grejač stvara toplotu koju ventilator ravnomernoRežimi pripreme hrane roštilj Režim Gornji odeljak Temperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hranePrekidanje pripreme hrane Automatska priprema hrane Specijalna funkcijaParno čišćenje Tajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane TajmerUključivanje i isključivanje zvuka Suvom krpom očistite unutrašnjost pećniceRučna priprema hrane Pametna priprema hraneUniverzalni pleh 180-200 Pečenje Hrana Dodatni element Nivo Vrsta Temp. C Trajanje GrejanjaUniverzalni pleh 180-200 20-25 Lisnato pecivo 180-190 25-35250-270 13-18 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle HlebUniverzalni pleh 200 Govedina Biftek 240-250 15-20 Univerzalni plehGornji Patišpanj Profesionalno pečenjeHrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje sati Žičana rešetka + 80-100 Univerzalni plehProgrami automatske pripreme hrane Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 0,8 Vratite rešetku u pećnicu čim se oglasi zvučni signalPokrenite program i kada čujete zvučni signal stavite Signala stavite pleh 0,6Rasporedite zaleđeni pomfrit po plehu Srpski  Stavite posudu na sredinu rešetke 0,6 Univerzalni pleh 0,80,5 Univerzalni pleh Pomfrit za 0,7 Provera posuđa Komada 270 HlebaGoveđe 270 Pljeskavice Univerzalni plehPametna priprema hrane Pametna priprema hrane Održavanje Prikazan je na slici Staklo Tačke provere Održavanje Rešavanje problemaZamena Rešavanje problema Informativni kodovi Ciklus Količina električne energije EC prostor za pečenje List sa podacima o proizvoduIdentifikator modela NV66M3531BS Tip prostora za pečenje 95 kWhImate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Pomembni varnostni ukrepi Varnostna navodilaUporaba priročnika Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboliVarnostna navodila Pozor Vsebina paketa NVarnomestitevnanavodilaNamestitevFunkcija samodejnega varčevanja z energijo Raženj in nabodalo *Razdelilnik Priključitev napajanjaNamestitev v omaro NamestitevDejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model Pred uporaboPrvotne nastavitve Vonj po novemDodatna oprema Nadzorna plošča DelovanjeDvojni način peke Splošne nastavitve Zgornja navodila Slovenščina  Končni čas peke lahko po želji zakasnite. Pritisnite gumb17.00 18.00Načini peke razen žara Gretje Zgornji Spodnji 40-250 170Zadnji grelnik proizvaja toploto, ki jo ventilatorji za Konvekcijsko gretje enakomerno porazdelijo. Ta način jeNačini peke žar Razpon temperature v dvojnem načinu peke Prekinitev peke Samodejna peka Posebne funkcijeČiščenje s paro Vklop/izklop zvoka ČasovnikRočna peka Pametna peka180-200 Praženje Živilo Dodatna oprema Živilo Dodatna oprema Raven Vrsta Temp. C Čas min Gretja180-200 20-25 Listnato testo z Nadevom 22-24 cm Jabolčna pita180-200 45-50 HamburgerjiSvinjina PerutninaZgornji Biskvit Napredno praženjeŽivilo Dodatna oprema Raven Temp. C Čas ure 80-100 JagnjetinaDoma pripravljena Univerzalni 190-210 13-18 Programi samodejne pekeUniverzalni 170 30-35 Kolački Univerzalni 180-190 30-35Univerzalni 1,0 Bedra Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8Univerzalni 1,3 Pljučna Univerzalni 1,3Posodo postavite na sredino rešetke 0,6 Doma pripravljeno lazanjo pripravite v posodi, primerniZa pečico, s premerom 22-24 cm. Zaženite program Po zvočnem opozorilu za končano predhodno segrevanjePreizkus posode Kosov Zbirka pogostih receptov za samodejno pekoGoveji 270 HamburgerjiPametna peka Pametna peka Čiščenje VzdrževanjeOpomba Točke preverjanja Vzdrževanje Odpravljanje težavMenjava Odpravljanje težav Informativne kode Podatkovni list izdelka Tehnični podatkiDodatek Vprašanja ALI Komentarji Built-in Oven Contents English  Safety instructionsUsing this manual Important safety precautionsSafety instructions Safety instructions What’s included InstallationSafety instructionsInstallationAuto energy saving function Power connection Cabinet mount InstallationNew oven smell Initial settingsBefore you start Accessories Control panel Dual cook modeOperations Common settings Operations Operations Cooking modes except for grill Operations Cooking modes grill Dual cook mode temperature setting range To stop cooking Use this only for keeping Special functionAuto cook Steam cleaning Sound On/Off TimerManual cooking Cooking smartLevel Type Sausages Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Cooking smart Test dishes Collection of frequent auto cook recipes Cooking smart Cooking smart Cleaning MaintenanceMaintenance Checkpoints TroubleshootingReplacement Troubleshooting PCB Information codesModel identification NV66M3531BS Cavity type Single Upper Product data sheetTechnical specifcations AppendixQuestions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 40 pages 46.56 Kb Manual 40 pages 16.98 Kb Manual 40 pages 209 b Manual 80 pages 43.62 Kb